Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Справедлива и верна им




 

Ислам побуждает также почитать друзей своих родителей, показывая тем самым большое значение наличия у человека та­ких высоких качеств как верность и доброта, и старается всяче­ски укоренить это в повседневной жизни мусульман. Предыду­щие поколения дали блестящие образцы претворения в жизнь

этих качеств.

Имам Муслим в своем сборнике «Достоверный» приво­дит, слова Ибн Омара, да будет доволен им Аллах и ниспошлет на него Свою благодать: «Поистине, высшую степень благонра­вия человек достигает тогда, когда его очень ценит его отец».

Посланник Аллаха, да благословит его Всевышний и нис­пошлет на него Свою благодать, всячески стремился посеять се­мена верности, согласия и благонравия в души мусульман когда разъяснял свои наставления сподвижникам. Как-то пришел к не­му человек из племени Бану Саляма и сказал: «О посланник Ал­лаха! После смерти моих родителей остается ли что-нибудь та­кое, что мне необходимо помнить?» Совет был такой - уважи­тельно относиться к их друзьям.

Благородный посланник вложил в руки мусульманской женщины светильник, который освящает ей путь. Он был вни­мателен к подругам Хадиджи, да будет доволен ею Аллах, после ее смерти. Они никогда не оставались без его благонравия и бла­годеяния. Это внимание вызывало у духовной матери мусульман Аиши зависть. Об этом она сама рассказала: «Ни к кому из жен пророка, да благословит его Аллах и ниспошлет на него Свою благодать, я не ревновала, кроме Хадиджи, да будет доволен ею Аллах. Я ее ни разу не видела. Но он очень часто вспоминал ее. Иногда он мог зарезать овцу и, разделав, раздать среди подруг Хадиджи. Как-то я сказала: «Как будто в мире была только одна женщина - Хадиджа!» Он ответил на это: «Да, она была, какой была, у меня был от нее мальчик».

В таких действиях и наставлениях посланника, да благословит его Аллах и ниспошлет на него Свою благодать, мы видим подтверждение того, как стремился укоренить принцип вер­ности и благонравия по отношению к близким, как уже умер­шим, так и живущим.

Мусульманская женщина, воспитавшая в себе руководство ислама, не ставит себя выше своих сестер и подруг, не смотрит на них свысока, не позволяет себе разговаривать с ними грубо. Она всегда обращается с ними мягко и вежливо, используя при­ятные выражения, ибо помнит сказанное Всевышним:

«Будьте добросердечны к верующим...» (5; 54)

Поэтому она стремится вести себя с подругами так, чтобы им было при­ятно: скромно, с мягкостью, хорошей обходительностью и нахо­дит свое высшее выражение - доброжелательность, снисходи­тельность, терпеливость.

Когда мусульманская женщина знакомится с жизнеописа­нием благородного посланника, ее приводят в изумление высо­кие личностные нравственные качества, в том числе - мягкость характера, кротость, обходительность в отношениях. Никто ни­когда не замечал, чтобы он угрюмо смотрел на кого-либо или был невежлив и груб в разговоре. Истинно охарактеризовал его Великий Аллах:

«А если бы ты был суров и жесток, то они, наверняка, удалились бы от тебя». (3; 159)

Анас, слуга и порученец благородного посланника, да бу­дет доволен им Аллах, с большой теплотой говорил о его вежли­вости, отмечал, что он никогда не бранился, не вел себя непри­лично, не прибегал к проклятию.

Мусульманская женщина никогда не злословит в адрес от­сутствующих. Она считает своим долгом удержать присутству­ющих от попыток скатиться в болото хулы, ибо она знает, что это считается запретным, и об этом сказано в Священном Коране:

«Не подсматривайте скрытно одни за другими, не осуж­дайте заочно одни других: захочет ли кто-нибудь из вас есть мя­со своего умершего брата? Конечно, вы чувствуете отвращение от этого. Бойтесь Аллаха: Аллах жалостлив, милосерден». (49; 12)

Мусульманка всегда сдерживает свой язык, не дает ему пускаться в разговоры об отсутствующих. Она знает из руково­дства ее вероучения, что именно язык толкает своего хозяина в ад. Об этом предупреждал посланник Аллаха, да благословит его Всевышний и ниспошлет на него Свою благодать, Муаза ибн Джабаля. Вот что он сказал, указывая на язык: «Придерживай его». Муаз спросил: «О посланник Аллаха, разве с нас взыщут за наши разговоры?» Пророк воскликнул: «Горе тебе, разве не распущенный язык ввергает человека в огонь?!»

Возводить напраслину - ужасная, отвратительная черта ха­рактера. Для мусульманской женщины, глубоко усвоившей ве­роучение, это совершенно чуждо. Она как личность воспитыва­ет в себе качества истинной мусульманки, не желает иметь два лица и два языка, не хочет быть хамелеоном, при встрече обма­нывать, делать вид, что испытывает чувства дружбы и любви. Она глубоко осознает, что подобное поведение данный Аллахом закон рассматривает как запрещенное и наказуемое. А закон этот зиждется на честности и правдивости и приучил мусульман и мусульманок к тому, чтобы они исходили из этого. Закон этот выработал у них антипатию к лицемерию. Закон ислама резко осудил подобные черты характера. Двурушников, любителей менять обличив в зависимости от обстановки и сложившихся условий он считает худшими из людей у Аллаха, как сказал об этом посланник, да благословит его Всевышний и ниспошлет на него Свою благодать: «В числе худших из людей в день воскре­шения мертвых у Аллаха ты увидишь имеющего два лица».

У праведной мусульманской женщины всегда одно лицо. Она никогда не бывает двуличной. И лицо ее всегда благородное и светлое. Оно не меняется. Она предстает с таким лицом перед всеми людьми. Она своей проницательностью знает, что женщи­на с двумя лицами - лицемерка. А ислам и лицемерие - понятия не совместимые друг с другом. А место лицемерок в будущем - самый низ в аду.

Одним из похвальных качеств сознательной мусульман­ской женщины является ее умение во время общения с сестрами и подругами не переходить грань, держаться спокойно и уравновешенно. Она не будет навязывать им спор, скучное препира­тельство, обременять шутками, которые причиняют неприят­ность. Она руководствуется наставлением благородного послан­ника, который сказал: «Не спорь и не ссорься с братом своим, шути с ним в меру, не давай ему такого обещания, которое не сдержишь».

Когда много спорят и ссорятся, возбуждается гнев, возни­кает чувство неприязни. Обилие шуток, переходящих границы и вызывающих обиды, лишает двух сестер по вере чистоты отно­шений. Невыполнение обещаний ослабляет узы братства и дружбы и снижает уровень взаимного уважения. Культурная му­сульманская женщина очень и очень далека от того, чтобы уча­ствовать в подобных явлениях, порочащих человека как лич­ность.

Истинная мусульманская женщина щедрая, великодуш­ная. Ее рука всегда щедро протянута сестрам и подругам. Ее светлое, сияющее от радости лицо всегда выражает готовность пригласить их, принять с радушием и почетом и угостить.

Дружеские встречи за трапезой еще больше укрепляют узы дружеских отношений, развивают то состояние души, кото­рого полностью лишилась современная западная женщина, вос­питанная на идеалах нынешней материализованной цивилиза­ции и выработавшая в себе дух корыстолюбия и эгоизма. А за это приходится расплачиваться. Она страдает от душевной опу­стошенности и эмоциональной черствости, отсутствия какого-либо сентиментального начала. Это приводит к тому, что у нее часто отсутствуют какие-либо позывы к дружбе, общению с ис­кренними подругами. Такое явление характерно для граждан стран Запада вообще и для женщины в частности. Все ее раду­шие устремлено на собак. Западная женщина полна забот о при­обретении собак, их дрессировке, показе на выставке, продаже с аукциона, уходе за ними. Но все это всего лишь возмещение то­го, чего западная женщина лишилась. Мы имеем ввиду, конечно же, простые человеческие чувства - симпатия к другому челове­ку, благорасположение к нему. Эти качества высушила в ее лице материалистическая философия. Из статистического отчета ста­ло известно, что во Франции, население которой составляет 52 млн. человек, содержат 7 млн. собак, которые живут в квартирах вместе с хозяевами, словно родственники. Поэтому не прихо­дится удивляться, когда мы видим в заведениях общественного питания Парижа, как собака и ее хозяйка принимают пищу вме­сте за одним столом. Одного сотрудника Общества охраны жи­вотных в Париже спросили, почему французы поставили обра­щение с собаками на уровень обращения с людьми. Он ответил: «Потому что они хотят любить. Но среди людей не находят та­кого, которого любили бы».

Выросший в обстановке, пропитанной сугубо материалис­тическим подходом, не может найти в обществе верного, надеж­ного друга, которому бы направил свою привязанность и лю­бовь. И он устремляется к этим животным, в которых находит симпатию, дружбу, любовь больше, чем в окружающих его людях.

Ну, знаете! После такого провала в эмоциональном отно­шении, так низко ставящего человека, животное становится приятелем, другом. Это возможно лишь тогда, когда человек те­ряет руководство о правильном пути и милость Аллаха.

На такой провал, поразившем граждан стран Запада и ис­сушившую источники обычных нормальных человеческих чувств в их душах, первыми обратили внимание литераторы, на­ходящиеся в эмиграции - как мусульмане, так и не мусульмане. Они увидели этот так называемый образ жизни, для кото­рого самое важное - материализованный, утилитарный подход к жизни человека. В западных обществах такой образ жизни за­хватывает человека, как бурный поток, и превращает его в без­душного робота, который знает в жизни лишь тяжкий труд и же­стокую гонку за наживой. Его сердце не радо за друга. Его рот не расплывается в улыбке в знак любви к хорошему товарищу. Он все время задерганный, захваченный ритмом жизни и сума­тохой. Все это напугало мусульманских литераторов. Они росли и воспитывались в мусульманских странах, дышали воздухом чистой, высокой веры, атмосферы высокой духовности. Они вы­росли такими, что их души наполнены до краев любовью чело­века к другому человеку. И они стали горячо призывать граждан стран Запада к любви, братству и знакомству, душевному обще­нию. Таков, например, Насиб Аарида. Он смело поднял знамя такого человеческого призыва и обращается к человеку Запада. Блеск западной цивилизации вызвал у него слепоту, а шум ма­шин оглушил его уши.

В тех странах усиливается пресс излишне материалисти­ческого подхода, почувствовал его и Юсеф Ахмад Ганем. Как наскучила и надоела эта жизнь, погруженная в пучину бурного течения бездушного излишне материалистического подхода. Над этой пучиной не веет приятное дуновение ветерка духовно­сти, братства и сочувствия. И в его душе пробиваются источни­ки печали и тоски по арабской земле в мусульманской стране, где находится живительный источник веры, царят любовь, ис­кренность и нравственная чистота. И ему хочется жить в араб­ском шатре, покинув мир западной цивилизации с ее шумом и грохотом машин. Он говорит: «Если бы вся моя жизнь быстро превратилась в пар в какой-нибудь арабской местности, то я хва­лил бы Аллаха за короткую, но интересную жизнь в мире, где Аллах всегда в сердце Своих рабов. Я устал от жизни на Западе, и надоела мне эта усталость. Возьмите автомашину и самолет! Дайте мне верблюда и коня! Возьмите у меня этот Западный мир с его землей, морем и небом. Дайте мне арабский шатер! Я ус­тановлю его на одном из холмов у себя на родине в Ливане или на берегу реки Барада, или на берегах рек Тигра и Евфрата, в ок­рестностях Аммана, в пустынях Саудовской Аравии, неисследо­ванных местах Йемена, у подножия пирамид, в оазисах Ливии». В эмигрантской литературе очень много таких текстов, в которых бьет ключом подобный настрой. Все они убедительно показывают жажду эмигрантов, их желание напиться влагой эмоциональности и чувства взаимной симпатии, т.е. тем, чего так не достает. Такая нехватка вызывает в душах эмигрантов из­вержение печали и тоски по Востоку, где ислам распространил

любовь, братство и взаимную симпатию.

Ислам засеял в странах Востока семена любви в душах, посадил саженцы дружбы и братства в сердцах, ибо он побуж­дает к тому, чтобы верующие встречались друг с другом, жили в согласии, приглашали и ходили друг другу в гости, считал тех, кто призывал и приглашал на такие встречи и в гости лучшими из людей: «Лучшие среди вас те, кто угощает едой и приветлив». Приветливые и радушные, щедрые мужчины и женщины были обрадованы вестью о том, что благополучно войдут в рай. «Распространяй приветливость, угощай едой, почитай родственников, проводи ночь в молитве, когда другие спят, и благополучно входи в рай».

Таким щедрым и великодушным в раю приготовлены спе­циальные особые комнаты: «Поистине, в раю комнаты, их на­ружность видна из их внутренности, а их внутренность - из на­ружности. Их Аллах приготовил для тех, кто угощал едой, раз­говаривал очень вежливо, всегда соблюдал пост, проводил ночь в молитве, когда другие спали».

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 284; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.021 сек.