Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Собрание сочинений по психопатологии в 2 тт. Т. 2 18 страница




 

Но наряду с непосредственным переживанием очевидной сверхъестественной действительности он был вполне способен к мыслям, соображениям о возможностях: может быть, существуют еще и другие боги, это возможно: «Я должен подождать». В дальнейшем в промежуточные моменты он был, исходя из более ранних описаний, способен сомневаться.

 

Дальнейшими чувственными отправными точками были стук топора, который он слышал, прекращение стука, шаги прохожих на улице и, прежде всего, многочисленные голоса. Они звучали как действительно произносимые извне и были самого разного вида. Швабы кричали — он думал, как раз перед окном: «Браво, Иосиф»; «Мы снова здесь»; «Вино тоже с нами»; «Немного дерьма тоже здесь». Некоторые голоса доносились издалека, как будто очень громко кричали с большого расстояния, иногда как будто издалека доносилось эхо, песчинки говорили как ангелочки детскими голосами. Они были так близки, как будто говорили из коридора, и т. д. В себе самом он слышал звуки, как будто лопаются пузырьки, урчание в животе. В эти телесные процессы он переносил также голоса, так что он думал: это звучит как чревовещатель. Далее он слышал голоса всех звуков окружающего мира, передвигаемых стульев, гудков на железной дороге, звуков автомашин и т. д. Голоса птиц он обычно понимал, не слыша от них ни слова, в их значении. Затем он слышал также в чириканье слова, звучащие в птичьем тоне, не так, как говорит человек: «Ты глупец»; «Он тебе не поможет» (когда он молился Богу). В шуме автомашин ему слышалось, это крестьяне идут в деревянных башмаках, это работают гномы, куют Гефесты (при этом он на мгновение сам считал себя

 

 

 

Гефестом, так как нога была парализована). Дым локомотива означал, подниматься вверх, вверх, вверх в воздух; свист: яд, яд.

 

Видел он, в общем, мало: видения из щелей потолка, сияющего Бога Солнца, короля Отто на стене, дьявола за кроватью. Господа Бога, приходящего, как прозрачный платок, сквозь воздух. Действующих лиц, которых он видел, он видел всех в действительности. Если он не осознавал их как другие личности, то «дело было только в системе», не? восприятии. Подтверждения неправильного понимания — «но они не были бы мне нужны» — он находил в особенностях их поведения, в отдаленном сходстве. Но он едва ли осознавал это в своем переживании. Между тем, у него все время было чувство, может быть, все-таки это не она, и т. д.

 

В Гейдельберге и у него был обман чувств относительно запахов и вкусовых ощущений. Еда имела особенный вкус, воздух наполнен запахами лаборатории. Он думал об отравлении, считал, что, возможно, это исходит от государственного министерства.

 

Ни в одной области чувств у больного не было каких-либо псевдогаллюцинаций. У него были только иллюзии и настоящие галлюцинации. Из обмана чувств перечисляются еще некоторые виды: голоса ангелочков (песчинок) очень тихо просили за него возлюбленного Господа, но ему было отчетливо слышно. Он не слышал приказывающих голосов. «Представления, переживания вынуждали меня». Все боги были немыми. Только один раз Господь сказал: «Ты должен» (смотри выше), когда он влетел в палату. На вопросы Богу и гениям он не получил ответа. Он узнавал гениев исключительно по чувствам и ощущениям выражения лица. Даже его волосы укладывались при этом в другую прическу. Когда он бормотал, у меня в голове вращается мельничное колесо, он действительно ощущал колесо в голове, ощущал это, как кофемолки в груди. У него часто было ощущение, что его тело изменилось. Удар был, как удар электричеством. Иногда было так, как будто ток проходил через все тело.

 

Во время психоза — так подчеркивает больной — все действия были мотивированы. Бессмысленных движений, «катотонических движений» совсем не было. Он не подавал руку врачу потому, что считал, что врач тогда будет проклят. Он выбегал в коридор, так как хотел освободить короля Отто. Он дал ввести себя обратно, так как увидел затем, что еще не время, он стучал в отеле в дверь собственной комнаты, так как не хотел помешать возможному вору, в его сознании, все безразлично и справедливо, я должен позволить происходить всему и т. д.

 

Он никогда не был дезориентирован, только иногда рассеян, как раз тогда, когда весь был в своих переживаниях. Так, он помочился в стакан: он думал, что горшка не было, так как его забрал санитар. Он искал ведро, увидел стакан, подумал, что у больных на курорте тоже были стаканы, и использовал его. Это был «земной мотив». Но он не мог ждать ни минуты больше, так как «остаток плохого должен был выйти наружу». Это был «трансцедентальный мотив».

 

 

 

Эту двойственность мотивов он подчеркивал далее при отрыжке и вздутии живота, когда пачкал постель по ночам: это происходило во сне с сознанием, что это хорошо, что теперь все плохое (трансцедентно) вышло наружу. И тогда грязь сразу же была ему очень неприятна..Он не пачкал.

 

Собственно, он никогда не был беспомощным. Он всегда мог ориентироваться. Когда приходил врач, он всегда думал: «Что же он хочет, как он судит обо мне?» Затем он что-нибудь говорил, просто чтобы посмотреть, как отреагирует врач, и чтобы сделать из этого выводы; он говорил, например, немотивированно: «Почему же Вы так пугаетесь?» «Хотя я был сумасшедшим, я все-таки был в своем уме»,— считает теперь больной. Что касается его настроения во время психоза, то оно, разумеется, было изменчивым и очень разнообразным. «Вообще я все время чувствовал себя неуютно». Он чувствовал, что находится один в помещении, и мысль на веки вечные лежать там (отзвук идеи Тангейзера) была ужасна. Он думал, скоро никто больше не придет. Потом он испытывал чувство веселья, когда, например, приходили швабы. Часто он был настроен юмористически, шутил и думал: я не хочу отрекаться от своей швабской природы. Когда входили боги, он спрашивал: «Там еще много?» Своими шутками он не хотел допустить умиления немых богов. Но сам он одновременно чувствовал себя при этом взволнованным, ощущал чувство ответственности за свою задачу. Но он также был снова и равнодушным: если ничего не удастся, то тоже хорошо. Хотя он принял решение отдать все силы, исход был ему безразличен. При этом он никогда не чувствовал себя «великим». «Это мое предназначение, я должен сделать это»,— было его настроением. Он мало размышлял, а переживал непосредственно пассивно, но с сознанием быть вооруженным для борьбы, если потребуется.

 

Следует упомянуть еще о некоторых деталях: некоторое время он ощущал правую руку как будто парализованной, она болела в локте, и он не мог двигать ею. От этого он почувствовал себя Франком Ведекиндом. Однажды ему показалось, что парализована нога. Никогда он не ощущал чувство ужаса от того, что не может отличить обман чувств от действительности. Никогда не было нарушения равновесия. Не слышалось звуков каких-либо шумов (вообще никакой гиперэстезии). Никогда не было головокружения, головная боль только однажды дома (смотри выше). Не было звона в ушах. Он не замечал, чтобы он сильно потел. Во всем теле он длительное время ощущал стук (сердце). Запор, но частое мочеиспускание. Неприятный вкус во рту, так что он однажды сказал: «Вонь в горле должна прекратиться». Иногда он встряхивал рукой с чувством, что пожимает тем самым руку швабам при их «приходе».

 

Как вся история преодоления психоза, так и позднейшее благоразумие являются такими же сложными образованиями, как и все детали этого психоза. После того, как он нашел описанный путь отвлечения, он таким образом преодолел свои представления, хотя и верил еще в них. «После того, как таким образам было покончено с вихрем фантазии, я смог придти в себя». С той ночи он очень

 

 

 

старался вести себя как нормальный человек. В парке лечебницы самообладание стало окончательно невозможным. Потом оно возникло заново. Он предпринимал большие усилия, чтобы спокойно «судить о том, как это делают люди», так, например, о газете, в отношении санитара или врача. Была ли это действительность или фантазия, ему тогда было совершенно все равно, когда он хотел вернуться к действительности. Он хотел, потому что не мог больше вынести этого. С переживанием было покончено, но о нем еще не было суждения. Он еще не думал о том.

 

Только когда со временем его душевная жизнь снова изменилась в сторону нормального состояния, он, например, размышлял: у меня такое чувство, что вокруг меня вечность, но в действительности я должен признать, что сейчас 18 мая. Эти размышления скоро привели к тому, что он пришел к полному пониманию в своей интеллектуальной оценке болезни. Но эта установка была непростой: «Для меня нет меры того, почему галлюцинация была менее очевидной, чем действительность»; «У меня нет никакой меры для того, была ли это сверхъестественная действительность или фантазия»,— он делал такие возражения «в шутку» и «как философ». Разумеется, он знал, что он живет в действительности, и что поэтому он может рассматривать болезнь только как фантазию. Еще много недель спустя он высказывался в этом смысле о своем психозе: «Я сомневаюсь относительно действительности: не теоретически и не практически; тогда бы меня надолго заперли, если бы я считал его действительным». Ему было жаль, что мир фантазии медленно исчезал из воспоминаний.

 

После психоза

 

Обо всех вещах, из дней перед психозом, он не знает точно, была ли это действительность или также психоз. Поэтому он чувствует себя так неуверенно на родине и не хочет возвращаться. Он не знает, как себя вести, потому что в прошлом не может четко разделить в отдельном случае болезнь и действительность.

 

Относительно событий перед психозом у него нет разумного представления. Связь пеленания ребенка с собой он не считает в «данной ситуации» болезненной, хотя и ошибочной. Напротив, связь содержания высланного каталога антиквариата со своей персоной он все еще считает правильной. Объяснить это мнение и взгляды на махинации министерства целиком ассоциативным бредом он считает невозможным. Со страхом и немного возмущенно он говорит: «Если я должен считать это больным, я должен себя считать совершенно больным, лучшее, что у меня есть, это мой интеллект и все..., что я припоминаю, что я замечаю это».

 

Со временем ему стало неприятно давать о себе сведения. Раньше он рассказывал мне свободнее «из упрямства, потому что я еще сомневался». «Когда здоров, не хочешь рассказывать о вещах совершенно правильно и объективно». Стесняешься, потому что события действительно имели место, и ты при этом бодрствовал. Это отличает их ото сна, о котором рассказываешь объективно без стеснения.

 

 

 

После того как закончился острый психоз, больной отправился на отдых за город, но еще часто приезжал на консультацию в клинику, наблюдался еще ряд ненормальных явлений. ·

 

Состояние духа частично отличалось поначалу крайностями. Иногда больной чувствовал себя очень счастливым. «Исчезли вся меланхолия, вся угнетенность, все уныние. Со всем этим было покончено через горячечный бред». Он был словно необходим, «чтобы избавиться от напряжения».

 

«Итак, с философскими мыслями, сверлящими мозг, покончено, я могу жить совсем наивно». Так у него появилось жизнерадостное настроение, какого раньше никогда не было. Он чувствовал себя «совсем по-другому, более сильным». Весь день он шутил, был веселым и оживленным, посмеивался над собственным состоянием. В последние годы, по его словамм, у него было постоянно подавленное настроение.

 

Но вскоре на смену пришло совсем противоположное настроение. Он чувствовал безысходность, не видел ни одной цели в жизни, которая была бы ему по плечу, не знал, что с ним дальше будет, воспринимал жизнь как нечто невозможное, подумывал о самоубийстве, но не очень серьезно. «Я не хочу кончать жизнь самоубийством, я не смогу». Такое безысходное отчаяние могло достигать очень высокой степени и появлялось иногда приступообразно, спонтанно возникая и вновь через час исчезая.

 

В первые дни после психоза один день он пробыл дома, в родном городе. Там он некоторое время был в очень странном состоянии. У него было нечто вроде сна, однако он даже не дремал, глаза его были закрыты, но он был совершенно бодр, полностью контролировал свое тело. Внезапно он почувствовал головокружение, все мысли смешались, и он пережил «перемену»; в состоянии полного бодрствования он? воображении очень явно увидел, как санитар принес в комнату стакан вина, от которого он отказался. И опять произошла небольшая «перемена», теперь он увидел на черном фоне закрытых глаз череп. Его он рассмотрел, засмеялся и при этом почувствовал свою силу. Он чувствовал давление на веки, что означало: он должен держать глаза закрытыми. Череп рассыпался на куски, остался лишь небольшой след, который выглядел как глаз, и быстро исчез. При этом больной почувствовал, что его собственная голова стала превращаться в череп. Он почувствовал, как исчезла кожа с головы, как гремели кости и стучали зубы. Ему не было жутко, он наблюдал за этим без страха, как за интересным феноменом. Ему было интересно, что будет дальше. Но затем довольно неожиданно все кончилось, он открыл глаза и был таким же, как и прежде. Это состояние, при котором он был абсолютно бодр, длилось самое большее 30 секунд.

 

В последующие недели больной жил за городом, читал (Анатоля Франса и др.), иногда посещал в городе театр и решил сделать историю искусств или литературу своей профессией. Но часто его

 

 

 

охватывало сомнение по поводу своих сил и энергии. Но от этих планов он не отказывается.

 

Несмотря на такую размеренную жизнь, у него иногда наблюдались психические отклонения. Иногда по вечерам ему было не по себе, когда в долине кричала птица, и он слышал, что она приближается, как будто это что-то означало. Он считает, что это было где-то «на грани». И у здоровых могли бы быть такие ощущения. Когда он слышал, как в соседней комнате передвигают шкаф, он вновь слышал жалобы материи. С дуновением ветра к нему в комнату проникал дух воздуха. В лае собак ему слышалось: «Ты дурак, ты дурак». Все это приходило против его воли. Он хорошо знает, что такое отклонения от нормы и ирреальность, но иногда он совсем не может бороться с этим, и «Ты дурак» его прямо-таки злит. Но все же, по его мнению, это выглядит так, как если бы здоровый человек намеренно концентрировал на этом свои чувства и слух.

 

Однажды — об этом он рассказывает с неохотой — во время прогулки в лес он опять погрузился в мир фантазий «короля Отто», и опять у него было сознание реальности происходящего король Отто был его отцом. Франк Ведекинд = король Отто, фрау Ведекинд, Мицци Шаффер и дама Икс были его сестрами. Это продолжалось, по-видимому, около четверти часа. Впрочем, об этом он еще иногда размышлял и временами даже думал: «...Но ведь никто не может мне доказать, что я не сын короля Отто.» Еще до болезни ему казалось, что Мицци Шафер, другие актрисы из театра «Резиденция», дама Икс — люди такого же склада, что и он. В этом у него не было сомнения. «Я уверен на 100 процентов, что Мицци Шафер мной интересовалась.» Хотя они никогда не были знакомы, и она, возможно, только часто видела его в театре и наблюдала за ним, но он заметил, как она, проезжая на извозчике мимо него, обратила на него внимание своего мужа, «Изысканный человек». Тот обернулся. Однажды в театре она сидела за ним. Он вызывающе громко зааплодировал какой-то шутке, чем привлек внимание публики. И тогда она, в этом нет сомнения, сделала ему замечание, чтобы он вел себя спокойнее.

 

Иногда он испытывает боль в затылочной части головы. Головокружений не бывает. Ночью, лежа в постели, он иногда видит вспышки, световые пятна, на потолке калейдоскопический рисунок обоев в свежих, живых тонах. Это мозаичные, меняющиеся узоры, никогда не бывает цветов, каких-либо образов или других форм. Иногда появляется незначительный звон в ушах.

 

В первое время после болезни, когда он, как ему было предписано врачами, не думал о будущем, а полностью предавался отдыху, он чувствовал себя лучше всего. Он считает, что присутствие матери заставило его снова думать о будущем, и у него опять стало плохое настроение. У матери, по его мнению, было подозрение, что он еще болен, из этого он делает вывод, что подозрение является общим, а не болезненным, она раздражала его банальными разговорами. Ее присутствие было ему явно неприятно. Он чувствует себя хорошо, когда он один.

 

 

 

23 июля у больного появилось отклоняющееся от нормы состояние, которое продлилось три дня. Оно началось рано утром с приступа, который длился самое большее 12—15 секунд. Это было болезненное судорожное оцепенение. Он не мог пошевелиться, не мог открыть глаза. При этом в глазах появился свет, и он увидел — при закрытых глазах — вдали стауэтку, изображающую Иисуса. Она шевелилась. На него упали лучи света. Он почувствовал себя мнимо мертвым, исчезнувшим, превратившимся лишь в геометрическую точку. Тут он увидел появившееся облако дыма, Иисус исчез. Из облака дыма появился дьявол — и внезапно все исчезло. Он почувствовал себя совершенно свободным, снова мог двигаться. Во время припадка он был в ясном уме и полном сознании и, как он полагает, ориентировался в действительной ситуации.

 

Последующие три часа он находился под «трансцедентальным впечатлением» от этого переживания. Он чувствовал себя утомленным. Переживание было настолько достоверным, что он не мог думать, что это был лишь обман чувств. Стоило ему подумать: «Это сделал дьявол»,— как тут же он услышал голос: «Ты дурак». Тогда он подумал, «Это сделал Бог». И тут же услышал крик петуха; «Ку-ка-ре-ку — ты глупая корова». И так он все время склонялся то к одному, то к другому. Все эти дни мысли боролись друг с другом, прогоняли Друг Друга прочь? бесконечной смене «да» и «нет». Это было ужасно. Мысли подавляли его своей массой. Это был «regressus ad infinitum». Он испытывал умопомрачительный страх, и он считает, что лучше утонуть вместе с «Титаником» в океане, чем испытывать такое чувство, когда вот-вот сойдешь с ума. Из страха перед сумасшествием он по своей воле снова поступил в клинику, и там все сразу прошло, и на следующий день его уже смогли выписать. В последующие недели он чувствовал себя хорошо.

 

Дальнейшей характеристикой больного может послужить его письмо, написанное мне 4 июня. В нем отчетливо видны гебефренические черты и специфический юмор без веселости, который нам описал сам больной.

 

4 июня 1912

 

«Уважаемый господин доктор! Со вчерашнего дня я нахожусь здесь и чувствую себя в этом великолепии окружающей природы, несмотря на мимолетные дожди очень хорошо. То, что я опять приобрел свою старую свободу, пока не привело к возврату старых проблем, и я полагаю с определенной долей уверенности, что в обозримом будущем этого не предвидится. Здесь очень мало чужих, и мне это очень приятно. Птицы поют здесь иначе, чем в Гейдельберге, а локомотив иначе пускает дым через трубу, иначе разносится его свист "в высших сферах". Деревья здесь шумят, когда ветер проносится по ним, чтобы отдать должное закону каузальности. Только лишь одно осталось по-прежнему. Следует ли рассказать Вам об этом? Я многим рискую, делая это.— Но ведь Вы и так

 

 

 

уже стали доверенным лицом во многих моих личных делах, поэтому не скрою и этого. Иногда, когда смеркается, я сижу, без каких-либо мыслей, в моей мансарде, имеющей шесть окон, и слушаю, как монотонно тарахтят баржи на реке, и тогда я ощущаю, как то тут, то там внезапно вскрикивает пол, когда в соседней комнате сдвигают с места тяжелый шкаф или дубовый диван. Когда мой сосед по комнате с утра пораньше в гневе с грохотом отодвигает стул к обеденному столу, так как он стоит у него на дороге, в то время как он не может найти заднюю пуговку от воротничка, которая ночью, по-видимому, упала с тумбочки под кровать — куда же она еще могла упасть? — то я тоже чувствую, как хороший паркетный пол сопротивляется этому несправедливому натиску, также давит и не уступает. И он потому такой сильный, что чувствует себя правым и обладает внутренней силой.

 

Напротив, что же касается экзамена и того чтения, которые вызывали некоторое опасение, то я думаю, что со спокойной совестью могу предположить, что эти и подобные очаги психических волнений погасли. Сравнение с остывшей лавой или мертвыми кратерами, где раньше извергались вулканы, представляется мне не столь уж плохим, хотя и банальным.

 

Может показаться нескромным с моей стороны пытаться занять позицию психиатра, но я хотел бы сообщить о себе, что меня до сих пор относительно пощадили главные враги рода человеческого, алкоголь и табак. Только один единственный раз, сегодня днем, я был атакован первым из названных демонов в виде пудинга в винном соусе. К сожалению, я понял слишком поздно, что это «враг» хочет обвести меня хитростью, и прежде чем что-либо заметить, я был уже одурачен. Самое горькое раскаяние наступило слишком поздно. Но с этого момента я буду очень осторожен.

 

В следующую пятницу утром я намереваюсь явиться в психиатрическую клинику для очередной проверки моего душевного состояния. Было бы очень любезно с Вашей стороны, если бы я получил возможность увидеть Вас или когда-либо получить от Вас какое-нибудь письменное сообщение. Мне представляется, что это было бы справедливо, ведь я помог написать такую объективную историю болезни. Если Вы захотите' получить какие-либо дополнительные данные, касающиеся исследования болезни, то я, конечно же, охотно буду в Вашем распоряжении.

 

С дружеским приветом преданный Вам Иосиф Мендель».

 

Мы снова анализируем нашего больного: 1) феноменологически, на основе каузальных зависимостей (диагностика), 3) на основе понятных связей.

 

1. Феноменология. Состояние сознания больного было ясным. Он находился в состоянии полного бодрствования. Нет ни ма-

 

 

 

лейших примет помрачения сознания. Сам он также считает, что у него не было, подобного сну, помрачения сознания, и нет объективных признаков помрачения сознания (пониженная восприимчивость во время психоза, амнезия, четкое временное разграничение затемнения сознания и состояния бодрствования). Больной имеет превосходно и в деталях помнит все, что он пережил.

 

Его состояние сознания позволило бы ему сохранить постоянную полную ориентацию, если бы большое количество значительных и настойчивых переживаний не сбивало бы все время его ориентацию. Таким образом, у него наблюдался характерный симптом двойной ориентации. Этот симптом состоит либо в том, что для больного одни и те же события, ощущения, собственные поступки и т. д. имеют двойной смысл (например, санитар выступает и как санитар, и как дьявол, либо при полном отрыве переживаемых событий от реальной ситуации и реально воспринимаемого мира в способности в том случае, если что-либо реальное активно воздействует на больного, тотчас правильно оценить ситуацию, не покидая мира, созданного психотическими переживаниями. Двойная ориентация отличается от сомнения, которое колеблется в выборе между двумя значениями одного события: здесь событие имеет скорее оба значения. Двойная ориентация отличается, кроме того, и от состояния прихода в себя при легких помрачениях сознания с видениями, подобными сну (например, первые стадии delirium tremens). Этот приход в себя переживается как своего рода пробуждение, при котором тотчас появляется полное понимание ситуации, так как при помутнении сознания такого рода речь идет только о скудных и несвязных переживаниях, которые, как только больной снова начинает по-настоящему ориентироваться, не имеют как таковые никакой действенной впоследствии значимости.

 

Блейлер описал двойную ориентацию как типичный шизофренический симптом как при острых, так и при хронических состояниях1.

 

Хронические больные ведут «во многих отношениях двойную бухгалтерию. Они одинаково хорошо знают как настоящие условия, так и ложные, и отвечают, в зависимости от обстоя-

 

' bledler, Schizophrenie, S. 43, 45, 47, 180.

 

 

 

тельств, в духе либо одного, либо другого рода ориентации — либо обоих одновременно». О сумеречных состояниях шизофрении, к которым, по-видимому, был бы причислен наш больной, Блейлер пишет: «Двойная регистрация внешних событий (в смысле сна и одновременно в смысле действительности) является правилом также и в тяжелых случаях».

 

Что касается того, каким образом подобная двойная ориентация переживается в тяжелых состояниях, некоторые характерные дополнительные сведения больной дает в собственном описании болезни. В начале психоза больной жил в обоих мирах, в невоспридимаемом органами чувств мире и реальном мире. Реальный мир был для него кажущимся миром. Но все же у него еще есть сомнения, так как, например, у него не хватает смелости дать кучеру всего лишь 10 пфеннигов, чтобы получить искомое доказательство мнимости реального мира. С усилением психоза это сомнение постепенно стало исчезать, но в качестве ориентации в кажущемся мире сохранилась его правильная ориентация наряду с жизнью в собственно настоящем мире, не воспринимаемом органами чувств. Он понимал, что в кажущемся мире его поместили в палату для буйных помешанных, что у него помешательство на религиозной почве, что его перевели в Гейдельберг. В течение всего психоза он все время пытался разыграть с этим кажущимся миром, который ведь является только видимостью, определенную шутку. Он всегда мог ясно различать кажущийся мир и невоспринимаемый мир. Не появлялось никакого замешательства, ни следа беспомощности. В соответствии с этим то, что делал больной, во многих случаях имело двойную мотивировку. У него было, как уже сказано, два мотива, земной и транспедентальный, мотив кажущегося мира и мотив невоспринимаемого мира, так, например, опорожнение кишечника происходило по физической нужде и от сознания того, что «последнее плохое должно быть удалено из него, относящегося к невоспринимаемому миру». В конце, когда больной, несмотря на то, что считал невоспринимаемый мир единственно настоящим, тем не менее хотел вернуться в «реальный» кажущийся мир, он так же четко разграничивал оба мира. Таким образом, больной бьш также постоянно правильно сориентирован. Определенные поступки, которые объективно похожи на помешательство, как уринирование в стакан для питья, больной,

 

 

 

который хорошо все помнит, объясняет рассеянностью. В этот момент он бьш слишком погружен в невоспринимаемый мир и должен бьш на основании трансцедентального мотива срочно удалить «остаток плохого» и сделать это в стакан из-за ложных неконтролируемых представлений, которые описаны в истории больного.

 

Чтобы не создалось впечатление, что переживание такой двойной ориентации является индивидуальным феноменом нашего больного — оно своеобразно напоминает философскую реминисценцию — приведем для сравнения некоторые места из самоописания Нерваля1, который перенес похожий во многих отношениях шизофренический психоз: «И здесь для меня началось то, что я хочу назвать врастанием сна в действительность. С этого момента все временами приобретало двойной вид — причем без того, чтобы мышление лишилось логики, а память утратила хотя бы малейшие подробности того, что со мной приключилось.»... «Я не знаю, как мне объяснить то, что в моих мыслях могли совмещаться земные события и события сверхъестественного мира: это легче почувствовать, чем ясно выразить».... «В том, что мне говорили эти люди, жил двойной смысл, даже если часто они не отдавали себе в этом отчета, ведь они не были так "в духовном", как я.»... «Но, по моему мнению, земные события были связаны с незримым миром. Это одна из тех странных связей, в которой я сам себе не отдаю отчета и на которую легче указать, чем объяснить.»

 

Если мы попытаемся представить себе то, в каком виде больному дано содержание переживаемого им, то сначала мы можем сделать это от противного: ложное восприятие — галлюцинации или иллюзии — не играют большой роли. Появляющиеся голоса, запахи, оптические и вкусовые галлюцинации и, соответственно, иллюзии перечислены в истории больного на с. 388 оригинала и далее. Нам представляется, что самую большую роль играли телесные ощущения, которые переживались в определенной связи с невоспринимаемыми событиями.

 

Восприятие реальных предметов как таковое осуществлялось нормально: не было никаких изменений в интенсивности, обычно не было тенденции к иллюзионарным преобразованиям, а, на-

 

' G. de nerval, aurelia, на немецком языке, Munchen 1910.

 

 

 

против, наблюдалась склонность к переживанию ирреальных значений.

 

В буквальном смысле слова псевдогаллюцинаций, детальных, наглядных, появляющихся без или против воли представляемых картин, по данным больного, у него не было.

 

Но если незримое психотически переживаемое в сознании больного не представлено ни ложным восприятием, ни изменением восприятия, ни псевдогаллюцинациями, каким же образом оно представлено? а) Бредовой интерпретацией значения, б) различными видами очевидного, мало или совсем не конкретного осознания.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 222; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.074 сек.