КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Je voudrais que vous me coupiez les cheveux
Я бы хотел, чтобы вы меня подстригли. Je préfère qu’il ne me coupe pas les cheveux trop court. Я предпочитаю, чтобы он не стриг меня слишком коротко. Je veux qu’il me rase. Я хочу, чтобы он меня побрил. Il faut que vous me mettiez un peu de laque (f) sur les cheveux à cause du vent. Нужно, чтобы вы нанесли немного лака для волос, потому что дует ветер. Je suis surpris(e) que le coiffeur ne vende pas de peignes (m). Удивительно, что парикмахер не продает расчески. Je suis content(e) que vous me parliez en français. Я рад (-a), что вы разговариваете со мной по–французски.
Важно заметить, что если подлежащее относится и к главному, и к зависимому глаголу, то используется конструкция с инфинитивом: Je voudrais partir. Я бы хотел уйти. Nous voudrions partir. Мы бы хотели уйти. НО Nous voudrions que vous partiez. Мы бы хотели, чтобы вы ушли.
• Некоторые глаголы имеют неправильную форму сослагательного наклонения. Вот наиболее важные из них: être (быть) que je sois, il soit, nous soyons, ils soient avoir (иметь) que j’aie, il ait, nous ayons, ils aient aller (идти) que j’aille, il aille, nous allions, ils aillent faire (делать) que je fasse, il fasse, nous fassions, ils fassent pouvoir (мочь) que je puisse, il puisse, nous puissions, ils puissent prendre (брать) que je prenne, il prenne, nous prenions, ils prennent savoir (знать) que je sache, il sache, nous sachions, ils sachent venir (приходить) que je vienne, il vienne, nous venions, ils viennent
• Сослагательное наклонение также используется после следующих союзов (отмеченные звездочкой (*) требуют ne перед глаголом): quoique хотя bien que хотя pour que для того чтобы afin que для того чтобы de peur que* из–за боязни (страха) à condition que* при условии что pourvu que лишь бы, только бы jusqu'à ce que до тех пор пока à moins que* пока не, если только не avant que* до того как
Примеры: Bien qu'il sache parler français, il refuse de téléphoner à Paris. Хотя он и говорит по–французски, он отказывается звонить в Париж. J’ai acheté ce poste de radio pour que vous puissiez écouter les émissions françaises. Я купил этот радиоприемник, чтобы вы могли слушать французские передачи. Je veux bien vous donner les cassettes, à condition que vous étudiez chaque soir. Я очень хочу дать вам кассеты при условии, что вы будете заниматься каждый вечер. À moins que vous ne m'aidiez, je ne pourrai pas finir cet exercice. Если вы мне не поможете, я не смогу закончить это упражнение. Je dois rester ici, jusqu’à ce que ma femme arrive. Я должен оставаться здесь до тех пор, пока не вернется моя жена.
• Сослагательное наклонение также употребляется после: а) прилагательного в превосходной степени: C’est la plus grande librairie que nous ayons jamais vue. Это самый большой книжный магазин, который мы когда–либо видели.
б) seul (единственный), premier (первый), dernier (последний): Paul est le seul qui puisse aller à la réunion. Поль ― единственный, кто может прийти на собрание.
в) слова, обозначающего неопределенное лицо или предмет: Je cherche un médecin qui sache parler anglais. Я ищу врача, который говорит по–английски. (я неуверен, что такой есть)
НО Je cherche le médecin qui sait parler anglais. (я знаю, такой есть)
г) безличных оборотов: Il faut que… Необходимо, чтобы… II vaut mieux que… Лучше, чтобы… Il est important que… Важно, чтобы … Il est possible que… Возможно, что… Il est inévitable que… Неизбежно, что … Il est dommage que… Жаль, что…
Примеры: Il est important que nous réservions les chambres à l'avance. Важно, чтобы мы забронировали комнаты заранее. Il est dommage qu’il ne vienne pas aujourd’hui. Жаль, что он не придет сегодня.
д) отрицательных форм глаголов penser (думать) и croire (полагать). Сравните: Je pense que Caroline va à la réception. Я думаю, что Каролина идет в приемную. Je ne pense pas que Caroline aille à la réception. Не думаю, что Каролина идет в приемную.
е) quoi que (что бы ни): … quoi que vous faissiez… … что бы вы ни делали…
ж) quel que, quelle que, quels que, quelles que (какой бы ни): … quelle que soit la raison … … какой бы ни была причина …
• Сослагательное наклонение также употребляется для 3–го лица повелительного наклонения: Qu’il prenne le parapluie. Пусть он возьмет зонт. Qu’elle parte. Дайте ей уйти. (Пусть она уходит.) Qu’ils fassent la vaisselle. Пусть они моют посуду.
• Обратите внимание, что существует также и прошедшее время сослагательного наклонения, которое употребляется в придаточных предложениях и выражает действие, предшествующее действию главного предложения (образуется с помощью глаголов avoir и être): Je suis content que vous ayez retrouvé votre portefeuille. Я рад, что вы нашли ваш бумажник. Je suis désolé qu’elle soit tombée malade. Мне жаль, что она заболела.
СЛОВАРЬ le lancement запуск le vaisseau космический корабль le discours речь l’espace (m) космос; пространство la déclaration заявление la conquête завоевание, освоение la mission миссия, делегация; командировка l’apesanteur (f) невесомость l’expérience (f) эксперимент, опыт les données (f) данные continuer продолжать participer принимать участие filmer транслировать, производить видеосъемки enregistrer записывать reporter откладывать mener вести, управлять avoir lieu иметь место en direct прямой (о трансляции) quand même все же, все–таки
Упражнение 67 Переведите: 1 Я предлагаю, чтобы президент сделал заявление по телевидению. 2 Мы должны продолжать освоение космоса. 3 Он бы хотел, чтобы запуск космического корабля произвели на следующей неделе. 4 Я рад, что вы принимаете участие в этой космической миссии. 5 Важно, чтобы запуск был показан в прямой трансляции. 6 Пока вы не дадите мне все данные, записанные компьютером, я не смогу принять решение. 7 Мы рады, что президент решил отложить свою речь. 8 Хотя космонавты привыкли к невесомости, им все же немного сложно производить опыты на борту космического корабля.
СЛОВАРЬ le/la graphologue графолог (специалист по почерку) le mariage свадьба, женитьба le(s) renseignement(s) (m) информация l'échantillón (m) пример, образец la conversation téléphonique телефонный разговор la personnalité личность, индивидуальность la conclusion заключение l’analyse (f) анализ les félicitations (f) поздравления analyser анализировать rédiger писать, составлять, сочинять retarder откладывать tout à fait совсем, полностью, вполне compatible совместимый ordinaire обычный favorable благоприятный alors итак, поэтому allô алло (по телефону) l’écriture (f) почерк
Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 352; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |