1. Антитеза
| стилистическая парная фигура в тексте, используемая в экспрессивно-изобразительных, иронических и других целях, как средство создания контраста образа, проявления свойства и т.д.
|
1.
| Антонимы
| (греч. anti – “против”, onyma – “имя”) – слова одной части речи, имеющие противоположные значения
| |
2.
| Арго
| (фр.argot - “замкнутый”) – слова и выражения социального диалекта, распространенного в узкопрофессиональной или асоциальной среде
| |
3.
| Архаизмы
| (гр. archaios «древний») - устаревшие названия предметов и явлений, продолжающих существовать и обозначаемых другими словами (синонимами) в современном языке
| |
4.
| Восточнославянизмы
| слова, появившиеся в языке восточных славян в VI – IX вв., в период расселения славян в Восточной Европе и взаимодействия их с балтийским и финно-угорским населением. Такие слова не встречаются в лексике других групп славянских языков (чешском, польском, болгарском и др.)
| |
| Гипероним
| слово, называющее родовое (общее) понятие
| |
| Гипоним
| слово, называющее видовое (частное) понятие
| |
7.
| Грамматическое значение слова
| обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов и находящее в языке свое регулярное выражение
| |
| Диалектная лексика
| (от греч. (dialektos – «говор, наречие») совокупность слов, составляющая специфику словарного состава данного диалекта
| |
9.
| Древнерусизмы
| преемники восточнославянизмов, относятся к периоду образования Киевского государства – Древней Руси (IX – XIVвв.)
| |
| Жаргон
| (фр.jargon), или сленг (англ. slang)-разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии, интересов, или возраста (школьный, молодежный жаргон)
| |
11.
| Идиоматичность слова
| реализуется в том случае, если лексическое значение слова не выводится из значений составляющих его морфем
| |
| Индоевропеизмы
| вошли в состав русского языка через протославянский диалект, общеславянские территориальные диалекты; в восточнославянский, древнерусский, старорусский и другие периоды развития языка
| |
13.
| Иноязычные вкрапления, или варваризмы
| (греч. barbariosmos - “чужеземный”) слова или выражения, передаваемые в устной и письменной формах средствами языка-источника
| |
| Историзмы
| названия исчезнувших явлений и предметов, вышедших из употребления
| |
15.
| Книжная лексика
| система слов, основной сферой использования которой является строго нормированная литературная, главным образом, письменная речь: художественные, публицистические и научные произведения, официальные бумаги и деловые документы
| |
| Коннотация
| (лат. connotatio – «дополнительное значение») – содержательный и /или стилистический (эмоциональный, оценочный и экспрессивный) компонент значения слова
| |
18.
| Конструктивно ограниченное значение
| реализуется в определенных формах связей слов: управлении, согласовании и примыкании
| |
19.
| Лексема
| (греч. lexis “слово, выражение”) – совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову
| |
20.
| Лексика
| (греч. lexikos – “относящийся к слову”) – совокупность слов языка, его словарный состав
| |
21.
| Лексикология
| (греч. lexis “слово” и logos “учение”) - это раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка, или лексику
| |
22.
| Лексическое значение слова
| содержание слова, отображающее в сознании представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д.
| |
23.
| Метафора
| (греч. metaphora-”перенесение”)-перенос именования с одного явления на другое на основе их сходства.
| |
24.
| Метонимия
| (греч. metonymia - “переименование”) – перенос значения на основе смежности предметов
| |
25.
| Неологизмы
| (гр.neos- “новый” и logos - “слово”) новые слова, появляющиеся для обозначения новых понятий, предметов, явлений
| |
26.
| Номинативная функция
| основная функция слова, заключающаяся в наименовании явлений действительности и выражении понятий о них
| |
27.
| Общеславянизмы
| явились базой для образования новых слов в славянских языках, восточнославянских диалектах, древнерусском и русском языках
| |
28.
| Оксюморон
| стилистическая фигура, основанная на двух антонимах, выражающих логически несовместимые понятия, взаимно исключающие друг друга
| |
29.
| Омографы
| (графические омонимы) - слова, совпадающие по написанию, но различающиеся произношением
| |
30.
| Омонимы
| (греч. homos -”одинаковый” и onyma - “имя”) оппозиция слов, тождественных по форме, но разных по значению
| |
31.
| Омофоны
| (фонетические омонимы) - слова, совпадающие по звучанию, но различающиеся написанием
| |
32.
| Омоформы
| (морфологические омонимы) - слова разных частей речи, совпадающие в определенных грамматических формах
| |
33.
| Ономасиология
| (греч. onyma - “имя” и logos – “учение”)-раздел семантики, изучающий наименования значений слов и фразеологизмов (от значения к форме); рассматриваются номинации для выражения определенного значения; исследуется явление многозначности слов и фразеологизмов и др.
| |
34.
| Освоенные заимствования
| ассимилированные слова, которые уподобились словам языка-преемника на всех уровнях системы языка: графически, фонетически, словообразовательно, морфологически
| |
35.
| Парадигма
| единица парадигматики, совокупность слов и /или фразеологизмов, сгруппированных на основе интегрального компонента и разграниченных на основе дифференциальных компонентов значения
| |
36.
| Парадигматика
| (греч.paradeigma – «образец») - структура сгруппированных и противопоставленных родственных или тождественных значений разных слов, фразеологизмов
| |
37.
| Паронимы
| (греч.para – “возле” и onyma – “имя”) – это слова, различающиеся по значению, но сходные по звучанию, лексико-грамматической принадлежности и родству корней
| |
38.
| Парономазия
| стилистический прием, состоящий в намеренном смешении или столкновении слов-паронимов
| |
39.
| Полисемия
| (греч. poly-”много” и sema -”знак”)– многозначность, т.е. способность слова иметь несколько значений
| |
40.
| Профессиональная лексика
| (профессионализмы) слова и выражения, характерные для определенного профессионального коллектива
| |
41.
| Разговорная лексика
| употребляется при неофициальном общении, характеризуется непринужденностью и непосредствен-ностью; определяется как стилистически сниженная по сравнению с межстилевой лексикой, но входит в пределы литературного языка
| |
42.
| Русизмы
| Собственно русские слова, появляющиеся в языке русской народности (XIV- XVII вв.) и национальном русском языке (середина XVII – по настоящее время)
| |
43.
| Сема
| минимальный компонент лексического значения слова
| |
44.
| Семантика
| (греч. semantikos – «обозначающий») называет: 1) само значение единиц языка (слов, фразеологизмов, морфем, предложений и др.) и 2) раздел языкознания, изучающий значения языковых единиц
| |
45.
| Семантическая валентность
| (лат. valentia “сила”) - способность слова, вступая в сочетания с другими словами, выражать то или иное лексическое значение
| |
46.
| Семасиология
| (греч. semasia- “значение, смысл” и logos “учение”) – раздел семантики, рассматривающий значения слов и фразеологизмов, обладающих соответствующими формами; изучаются структура и типы значений слов и фразеологизмов (от формы к значению)
| |
47.
| Семема
| совокупность сем одного значения слова
| |
48.
| Синекдоха
| (греч. synekdoche -”соотношение”) - один из видов метонимии, заключающийся в переносе наименования с части на целое и с целого на часть
| |
50.
| Синонимы
| (гр. synonymos – “одноименный”) - слова одной части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения
| |
51.
| Синтагма
| совокупность двух или нескольких номинативных единиц, объединяющихся на основе семантико-грамматических правил сочетаемости
| |
52.
| Синтагматика
| (греч. syntagma – «соединенное») – линейная структура сочетаемости слов и /или фразеологизмов на основе семантических и грамматических свойств в составе словосочетания, предложения
| |
53.
| Синтаксически обусловленное значение
| переносное, коннотативное значение, которое реализуется у слова в определенных синтаксических функциях: сказуемого, обращения, подлежащего
| |
54.
| Старославянизмы
| заимствования из старославянского языка
| |
55.
| Стиль
| (лат. stilus, stylus - “манера письма”) объединенная определенным функциональным назначением система языковых элементов, способов их отбора и употребления; функциональная разновидность литературного языка
| |
56.
| Тематическая парадигма
| объединяет слова, имеющие в своем значении интегральную гиперсему, которая называет понятия одного уровня обобщения, т.е. те или иные «отрезки действительности»
| |
57.
| Терминологическая лексика
| слова и обороты, используемые для точного определения специальных понятий. Для термина, в отличие от общеупотребительных слов, основной является функция определения, или дефиниции.
| |
58.
| Фразеологически связанное значение
| реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с очень ограниченным, устойчивым кругом лексических единиц, т.е. во фразеологических сочетаниях
| |
59.
| Функциональный перенос значения
| возникает на основе сходства функций предметов
| |
60.
| Экзотизмы
| наименования предметов и понятий, свойственных быту и культуре определенного народа (названия предметов домашнего обихода, денежных единиц, обычаев, праздников и др.)
| |
61.
| Экспрессивность
| (лат. expressio«выражение») – совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, выражающих субъективное отношение говорящего к предмету или адресату речи
| |
62.
| Энантиосемия
| (греч.enantios – “противоположный” и sema “знак”) выражение значения противоположности одним и тем же словом (внутрисловная антонимия)
| |
63.
| Эпидигма
| единица эпидигматики, совокупность иерархически производных значений, сложившихся исторически в многозначном слове современного русского языка
| |
64.
| Эпидигматика
| (греч. epidosis – «приращение») – именование иерархической семантической производности современного многозначного слова, образующей внутреннюю структуру его значения
| |
65.
| Этимология
| раздел языкознания, изучающий происхождение и историю слов и морфем
| |
| | | | |