Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Vocabulary notes




ESSENTIAL VOCABULARY

Unit 2

B a t h i n g a n d B o a t i n g - Купание и катание

на лодках:

to look down at the river and shiver - (по)смотреть с берега на реку и (за)дрожать;

to throw water over oneself - обливаться водой;

a tremendous splash - 1) оглушительный всплеск; 2) ог- ромный фонтан брызг;

to dive - нырять;

to swim - плавать;

to have a swim - искупаться, поплавать;

to run one's boat into a quiet nook - причалить к берегу в тихом уголке;

to hire a boat - взять лодку напрокат;

to get upset - перевернуться (о лодке и т.п.);

to row [гэ w ] up (down) the river (stream) - грести вверх (вниз) по реке (течению);

to steer - 1) править, управлять рулем; 2) слушаться руля, управления;

bow [bau] - нос (лодки, корабля и т.п.);

stern - корма;

canoe [кэ п и: ] - байдарка, каноэ;

rowing-boat - весельная лодка;

motor-boat - моторная лодка;

yacht - яхта;

to land - высаживать(ся) на берег;

to get out - выходить (из лодки, машины и т.п.);

to scull - 1) грести парными веслами; 2) грести кормовы-

ми веслами;

to tow [tэu] - тянуть на буксире;

to punt - 1) плыть, отталкиваясь шестом; 2) плыть наплоскодонке;

raft [ra:ft] - плот;

to raft - сплавляться (плыть) на плоту, заниматься рафтингом;

strong current - сильное течение;

a refreshing bathe - освежающее купание.

1. point n - 1) кончик, острие, острый конец, as

the point of a pin (needle, pen, pencil, stick) - кончик бу-

лавки (иглы, ручки, карандаша, палки);

the point of a knife (a weapon) - острие ножа (оружия);

the point of a tool - острый конец (кончик) инструмента;

2) точка;

4.6 (four point six) - четыре целых шесть десятых;

3) главное, суть, смысл, «соль»;

The point is that it is no ordinary case. - Главное состоит

и том, что это не обычное судебное дело. (Все дело в том,

что это необычный случай.)

I don't see your point. - Я не понимаю, к чему вы клоните

(что вы хотите сказать).

You've missed the whole point. - Вы упустили самое главное,

to the point - по существу (вопроса, дела и т.п.);

to come to the point - дойти до сути дела (до главного);

I wish he would come to the point. - Хоть бы он поскорее

перешел к сути дела.

to speak (to stick, to keep, to be) to the point - говорить пo

существу;

Your answer is not to the point. - Ваш ответ не по сущест-

ву (не имеет отношения к сути дела).

to be off/beside the point - не иметь отношения к сути

дела, быть не по существу, некстати;

Your answer is off the point. - Ваш ответ не по существу

(не имеет отношения к сути дела).

to make a point of doing smth. - считать что-л. важным,

существенным, обращать особое внимание на что-л., счи-

тать что-л. обязательным для себя, взять себе за правило де-

лать что-л.

He made a point of reading English every day. - Он взял се-

бе за правило каждый день читать по-английски.

4) пункт, момент;

to agree (or disagree) on some points - соглашаться (или

не соглашаться) по некоторым пунктам (вопросам).

We disagreed on several points. - Мы разошлись во мнени-

ях по нескольким вопросам.

5) отличительная, характерная черта, особенность;

one's weak point - чье-л. слабое место, недостаток;

one's strong point - чья-л. сильная сторона;

Singing is not his strong point. - Он не силен в пении.

6) цель, намерение;

What's your point in coming? - Какова цель вашего при-

хода?

There is no (not much) point in doing that. - Нет никакого

смысла делать это. (Делать это не имеет особого смысла.)

His remarks lack point. - В его замечаниях нет смысла.

7) момент (времени);

a turning point in one's life - поворотный пункт в чьей-л. ЖИЗНИ;

At this point in his reflection he paused. - Тут он прервал свои размышления.

When it came to the point, he refused to help. - Когда до-

шло до дела (когда настал решительный момент), он отка-

зался помочь.

to be o n the point of doing smth. - собираться сделать

что-л. (в самом близком будущем);

Не was on the point of leaving. - Он собирался уходить.

(Он готов был/собирался вот-вот уйти.)

8) физ. стадия, (критическая) точка температуры;

boiling (freezing, melting) point - точка/температура ки-

пения (замерзания, плавления/таяния);

9) очко, балл;

Не scored 23 points. - Он набрал 23 очка (балла).

10) мысль, позиция, точка зрения;

a point of view - точка зрения;

My point of view is different. - У меня другая точка зрения.

to point vt/i - 1) указать, показать (пальцем, рукой и т.п.)

Не pointed to a large building. - Он показал на большое

здание.

2) to point out - указывать, обращать внимание на

что-л.

The teacher pointed out several mistakes in the composition

(to the student). - Преподаватель указал (студенту) на не-

сколько ошибок в его сочинении.

pointless - бессмысленный, бесцельный;

pointless questions, remarks - бессмысленные вопросы,

замечания

2. dream n - 1) сон, сновидение;

to have bad dreams - видеть плохие сны;

to awake from a dream - проснуться;

I had a funny dream last night. - Вчера ночью мне при-

снился смешной (странный) сон.

2) мечта, греза;

She had dreams of being an actress. - Она мечтала стать ак-

трисой.

to dream vi - 1) мечтать, грезить, фантазировать; (of)

преим. в отриц. предл. думать, помышлять;

Don't waste your time dreaming. - He трать время на пус-

тые мечтания.

I never dreamt of suspecting him. - Мне и в голову не при-

ходило подозревать его.

2) видеть сон, видеть в мечтах;

Не often dreams. - Он часто видит сны (мечтает).

Stop dreaming and get on with your work. - Перестать меч-

тать (ходить как во сне) и продолжай работать.

dreamy adj - 1) мечтательный, полный грез, не от мира се-

го; 2) неясный, смутный; 3) убаюкивающий, успокаивающий;

dreamy eyes - задумчивые глаза;

John lay listening to the dreamy music. - Джон лежал, слу-

шая убаюкивающую музыку.

dreamer adj - мечтатель, фантазер

3. mix vt/i - смешивать, перемешивать;

Mix the eggs with milk before you fry them. - Перед тем как жарить омлет, смешайте яйца с молоком.

Oil and water will not mix. - Лед и пламень,

to mix up - перепутать;

Don't mix up these two words. - He путайте эти два слова.

She mixes up these two sounds. - Она путает эти два

звука.

to be mixed up in smth. -быть в чем-то замешанным;

I won't be mixed up in this affair. - Я не хочу быть заме-

шанным в этом деле.

mixer n — 1) миксер; 2) общительный человек (тж. good

mixer);

Не is a good (bad) mixer. - Он общителен (необщителен),

mixed adj - 1) смешанный, разнородный;

mixed school - школа для мальчиков и девочек;

mixed feelings - смешанные (двойственные) чувства (-ое

отношение);

We were a mixed company. - У нас была разношерстная

компания./Среди нас были и женщины, и мужчины.

2) смущенный, сбитый с толку, поставленный в тупик;

Everything has got mixed in my head. - У меня в голове все

перепуталось. (Я совершенно сбит с толку.)

You are getting mixed. - Ты что-то путаешь.

4. suspicion n - подозрение;

to arouse suspicion - вызывать подозрение;

His manner aroused suspicion. - Его поведение вызывало

подозрение.

above s u s p i c i o n - вне подозрения;

Не is above suspicion - Он вне подозрений.

on suspicion - по подозрению;

Не was arrested on suspicion of murder. - Он был аресто-

ван по подозрению в убийстве.

under s u s p i c i on - под подозрением;

Не is under suspicion. - Он под подозрением,

suspicious adj - 1) подозрительный, вызывающий подо-

зрение;

a suspicious-looking man was seen in the street. - На улице

видели подозрительного человека.

2) недоверчивый, подозрительный;

to be (to feel) suspicious of smb. about smth. - подозревать

кого-л. в чём-л.;

to get suspicious of smb. about smth. - заподозрить кого-л.

в чём-л.;

The people were at first suspicious of the newcomer. - По-

началу люди относились к новичку (к приезжему) с подо-

зрением/смотрели на новичка (на приезжего) с подозре-

нием.

to suspect vt - 1) подозревать;

to suspect smb. of smth. - подозревать кого-л. в чём-л.;

Me was suspected of theft. - Его подозревали в краже.

2) думать, полагать; предполагать, допускать;

I suspected that he was insincere. - Я допускал/полагал,

что он неискренен.

5) conscious adj - 1) сознающий, понимающий;

to be conscious of one's mistakes (guilt, faults, danger) - со-

знавать свои ошибки (свою вину, свои недостатки, опас-

ность);

to be conscious of smb.'s presence (a pain, etc.) - чувство-

нить чье-л. присутствие (боль и т.п.);

syn. aware

ant. unconscious, unaware - (не)осознающий, непони-

мающий;

2) мыслящий; здравый;

Man is a conscious being. - Человек - мыслящее существо.

Не spoke with conscious superiority. - Он говорил с созна-

нием собственного превосходства.

3) находящийся в сознании;

The old man was conscious to the last. - Старик был в со-

знании до последней минуты.

ant. unconscious - находящийся без сознания, бессозна-

тельный;

She lay unconscious until the doctor gave her an injection.

- Она лежала без сознания, пока врач не сделал ей

укол.

self-conscious - легко смущающийся, застенчивый;

She is too self-conscious to feel at ease among strangers. -

Она слишком застенчива, чтобы чувствовать себя свободно

среди незнакомых людей (среди посторонних);

consciousness n - 1) сознание;

to lose consciousness - потерять сознание = to faint;

The blow caused him to lose consciousness. - От удара он

потерял сознание.

t o recover (regain) consciousness = to come to - прийти

в сознание, очнуться;

Не did not recover (regain) consciousness until two hours

after the accident. - Он пришел в себя только через два часа

после аварии (несчастного случая).

6. interfere v i -1) (in) вмешиваться (в);

to interfere in a matter (in an argument, in one's affairs) -

вмешиваться в какое-л. дело (в спор, в чьи-л. дела);

2) (with) мешать, препятствовать;

to interfere with one's independence - посягать на чью-л.

независимость;

Don't interfere with me. - He мешай/не препятствуй мне.

Something always interferes. - Все время возникают ка-

кие-то препятствия.

I hope I'm not interfering? - Надеюсь, я ничему не ме-

шаю/не отрываю вас отдел?

interfering adj - вмешивающийся, мешающий, назой-

ливый;

interfering people - назойливые люди;

interference n - вмешательство; помехи (в эфире);

7. constant -1) постоянный, непрерывный;

constant complaints - вечные (постоянные) жалобы;

Не suffered from constant sleeplessness. - Он страдал от

постоянной бессонницы;

2) постоянный, верный, неизменный;

Не has been constant in his devotion to scientific studies. -

Он никогда не изменял своей преданности науке.

syn. permanent

ant. temporary -временный;

constantly adv - постоянно, часто

8. resist vt- 1) сопротивляться, противодействовать;

to resist the enemy - оказывать сопротивление врагу;

to resist an attack - сопротивляться нападению, отразить

атаку;

to resist authority (police) - оказывать сопротивление

власти (полиции);

2) не поддаваться, противостоять, устоять (против чего-л.);

to resist temptation - противостоять искушению;

Не could resist no longer. - Он не устоял.

She can't resist chocolates. - Она не может удержаться,

чтобы не поесть шоколада.

Не couldn't resist her suggestion (will, charm, fascination).

- Он не мог устоять перед соблазном принять ее

предложение (устоять перед ее волей, обаянием, очаро-

ванием).

one cannot resist doing smth. - кто-л. не может удержать «и от...

She couldn't resist making jokes about his boldness. - Она не моглa удержаться от шуток по поводу его дерзости/нахальства,

resistance –

1) сопротивление, противодействие;

to break down the enemy's resistance - сломить сопротивление противника/врага;

to make/offer no (little) resistance - не оказать сопротивлении (оказать слабое сопротивление);

2) стойкость, устойчивость к какому-либо воздействию; сопротивление;

wrinkle-resistant fabric - немнущаяся ткань;

An aircraft has to overcome the resistance of the air. - Самолет (летательный аппарат) должен преодолевать сопротивление воздуха.

She baked the pie in a heat-resistant dish. - Она испекла

свой пирог на жаропрочном блюде.

the line of least resistance -линия наименьшего сопро-

тивиления;

At the beginning of his career Andrew Manson never followed

the line of least resistance. - В начале своей карьеры

(своего жизненного пути) Эндрю Мэнсон никогда не шел

по линии наименьшего сопротивления;

irresistible -непреодолимый, неодолимый; неотразимый;

On this hot day the sea was irresistible. - В этот жаркий

день невозможно было не искупаться в море.

9. reflect vt/i - 1) отражать;

The mirror reflected her face. - В зеркале отразилось ее лицо.

2) быть следствием;

His behavior reflects his upbringing. - Его поведение следствие его воспитания.

His success reflects credit on his trainer. - Его успех делает честь его тренеру.

3) размышлять, думать;

The old man reflected on his past. - Старик думал/размышлял о своем прошлом.

I must reflect on what answer to make. - Я должен поду-

мать о том, какой дать ответ,

reflection -1) отражение;

the reflection of light - отражение света;

2) размышление, раздумье;

Не was lost in reflection. - Он был погружен в размыш-

ления.

on reflection - подумав; по зрелом размышлении;

On reflection he agreed with our plan. - Подумав, он согла-

сился с нашим планом.

3) замечание, соображение;

We waited to hear his reflections on the book's merits. - Мы

ждали, пока он выскажет свои соображения о достоинствах

книги.

10. t o admire - 1) восхищаться;

2) любоваться;

to admire smb.'s presence of mind (smb. for his courage) -

восхищаться чьим-либо присутствием духа (чьим-либо му-

жеством);

to admire a picture (a statue, etc.) - любоваться/восхи-

щаться картиной (статуей и т.п.)

admirable - замечательный;

I think it would be an admirable opportunity. - Полагаю,

это будет замечательная возможность/очень удобный слу-

чай.

admiration - восхищение, любование;

to' have (to feel) admiration for smb. - восхищаться кем-

либо;

to win (to arouse) smb.'s admiration - завоевать (вызвать) чье-либо восхищение.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1517; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.108 сек.