КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Vocabulary notes
ESSENTIAL VOCABULARY Unit 2 B a t h i n g a n d B o a t i n g - Купание и катание на лодках: to look down at the river and shiver - (по)смотреть с берега на реку и (за)дрожать; to throw water over oneself - обливаться водой; a tremendous splash - 1) оглушительный всплеск; 2) ог- ромный фонтан брызг; to dive - нырять; to swim - плавать; to have a swim - искупаться, поплавать; to run one's boat into a quiet nook - причалить к берегу в тихом уголке; to hire a boat - взять лодку напрокат; to get upset - перевернуться (о лодке и т.п.); to row [гэ w ] up (down) the river (stream) - грести вверх (вниз) по реке (течению); to steer - 1) править, управлять рулем; 2) слушаться руля, управления; bow [bau] - нос (лодки, корабля и т.п.); stern - корма; canoe [кэ п и: ] - байдарка, каноэ; rowing-boat - весельная лодка; motor-boat - моторная лодка; yacht - яхта; to land - высаживать(ся) на берег; to get out - выходить (из лодки, машины и т.п.); to scull - 1) грести парными веслами; 2) грести кормовы- ми веслами; to tow [tэu] - тянуть на буксире; to punt - 1) плыть, отталкиваясь шестом; 2) плыть наплоскодонке; raft [ra:ft] - плот; to raft - сплавляться (плыть) на плоту, заниматься рафтингом; strong current - сильное течение; a refreshing bathe - освежающее купание. 1. point n - 1) кончик, острие, острый конец, as the point of a pin (needle, pen, pencil, stick) - кончик бу- лавки (иглы, ручки, карандаша, палки); the point of a knife (a weapon) - острие ножа (оружия); the point of a tool - острый конец (кончик) инструмента; 2) точка; 4.6 (four point six) - четыре целых шесть десятых; 3) главное, суть, смысл, «соль»; The point is that it is no ordinary case. - Главное состоит и том, что это не обычное судебное дело. (Все дело в том, что это необычный случай.) I don't see your point. - Я не понимаю, к чему вы клоните (что вы хотите сказать). You've missed the whole point. - Вы упустили самое главное, to the point - по существу (вопроса, дела и т.п.); to come to the point - дойти до сути дела (до главного); I wish he would come to the point. - Хоть бы он поскорее перешел к сути дела. to speak (to stick, to keep, to be) to the point - говорить пo существу; Your answer is not to the point. - Ваш ответ не по сущест- ву (не имеет отношения к сути дела). to be off/beside the point - не иметь отношения к сути дела, быть не по существу, некстати; Your answer is off the point. - Ваш ответ не по существу (не имеет отношения к сути дела). to make a point of doing smth. - считать что-л. важным, существенным, обращать особое внимание на что-л., счи- тать что-л. обязательным для себя, взять себе за правило де- лать что-л. He made a point of reading English every day. - Он взял се- бе за правило каждый день читать по-английски. 4) пункт, момент; to agree (or disagree) on some points - соглашаться (или не соглашаться) по некоторым пунктам (вопросам). We disagreed on several points. - Мы разошлись во мнени- ях по нескольким вопросам. 5) отличительная, характерная черта, особенность; one's weak point - чье-л. слабое место, недостаток; one's strong point - чья-л. сильная сторона; Singing is not his strong point. - Он не силен в пении. 6) цель, намерение; What's your point in coming? - Какова цель вашего при- хода? There is no (not much) point in doing that. - Нет никакого смысла делать это. (Делать это не имеет особого смысла.) His remarks lack point. - В его замечаниях нет смысла. 7) момент (времени); a turning point in one's life - поворотный пункт в чьей-л. ЖИЗНИ; At this point in his reflection he paused. - Тут он прервал свои размышления. When it came to the point, he refused to help. - Когда до- шло до дела (когда настал решительный момент), он отка- зался помочь. to be o n the point of doing smth. - собираться сделать что-л. (в самом близком будущем); Не was on the point of leaving. - Он собирался уходить. (Он готов был/собирался вот-вот уйти.) 8) физ. стадия, (критическая) точка температуры; boiling (freezing, melting) point - точка/температура ки- пения (замерзания, плавления/таяния); 9) очко, балл; Не scored 23 points. - Он набрал 23 очка (балла). 10) мысль, позиция, точка зрения; a point of view - точка зрения; My point of view is different. - У меня другая точка зрения. to point vt/i - 1) указать, показать (пальцем, рукой и т.п.) Не pointed to a large building. - Он показал на большое здание. 2) to point out - указывать, обращать внимание на что-л. The teacher pointed out several mistakes in the composition (to the student). - Преподаватель указал (студенту) на не- сколько ошибок в его сочинении. pointless - бессмысленный, бесцельный; pointless questions, remarks - бессмысленные вопросы, замечания 2. dream n - 1) сон, сновидение; to have bad dreams - видеть плохие сны; to awake from a dream - проснуться; I had a funny dream last night. - Вчера ночью мне при- снился смешной (странный) сон. 2) мечта, греза; She had dreams of being an actress. - Она мечтала стать ак- трисой. to dream vi - 1) мечтать, грезить, фантазировать; (of) преим. в отриц. предл. думать, помышлять; Don't waste your time dreaming. - He трать время на пус- тые мечтания. I never dreamt of suspecting him. - Мне и в голову не при- ходило подозревать его. 2) видеть сон, видеть в мечтах; Не often dreams. - Он часто видит сны (мечтает). Stop dreaming and get on with your work. - Перестать меч- тать (ходить как во сне) и продолжай работать. dreamy adj - 1) мечтательный, полный грез, не от мира се- го; 2) неясный, смутный; 3) убаюкивающий, успокаивающий; dreamy eyes - задумчивые глаза; John lay listening to the dreamy music. - Джон лежал, слу- шая убаюкивающую музыку. dreamer adj - мечтатель, фантазер 3. mix vt/i - смешивать, перемешивать; Mix the eggs with milk before you fry them. - Перед тем как жарить омлет, смешайте яйца с молоком. Oil and water will not mix. - Лед и пламень, to mix up - перепутать; Don't mix up these two words. - He путайте эти два слова. She mixes up these two sounds. - Она путает эти два звука. to be mixed up in smth. -быть в чем-то замешанным; I won't be mixed up in this affair. - Я не хочу быть заме- шанным в этом деле. mixer n — 1) миксер; 2) общительный человек (тж. good mixer); Не is a good (bad) mixer. - Он общителен (необщителен), mixed adj - 1) смешанный, разнородный; mixed school - школа для мальчиков и девочек; mixed feelings - смешанные (двойственные) чувства (-ое отношение); We were a mixed company. - У нас была разношерстная компания./Среди нас были и женщины, и мужчины. 2) смущенный, сбитый с толку, поставленный в тупик; Everything has got mixed in my head. - У меня в голове все перепуталось. (Я совершенно сбит с толку.) You are getting mixed. - Ты что-то путаешь. 4. suspicion n - подозрение; to arouse suspicion - вызывать подозрение; His manner aroused suspicion. - Его поведение вызывало подозрение. above s u s p i c i o n - вне подозрения; Не is above suspicion - Он вне подозрений. on suspicion - по подозрению; Не was arrested on suspicion of murder. - Он был аресто- ван по подозрению в убийстве. under s u s p i c i on - под подозрением; Не is under suspicion. - Он под подозрением, suspicious adj - 1) подозрительный, вызывающий подо- зрение; a suspicious-looking man was seen in the street. - На улице видели подозрительного человека. 2) недоверчивый, подозрительный; to be (to feel) suspicious of smb. about smth. - подозревать кого-л. в чём-л.; to get suspicious of smb. about smth. - заподозрить кого-л. в чём-л.; The people were at first suspicious of the newcomer. - По- началу люди относились к новичку (к приезжему) с подо- зрением/смотрели на новичка (на приезжего) с подозре- нием. to suspect vt - 1) подозревать; to suspect smb. of smth. - подозревать кого-л. в чём-л.; Me was suspected of theft. - Его подозревали в краже. 2) думать, полагать; предполагать, допускать; I suspected that he was insincere. - Я допускал/полагал, что он неискренен. 5) conscious adj - 1) сознающий, понимающий; to be conscious of one's mistakes (guilt, faults, danger) - со- знавать свои ошибки (свою вину, свои недостатки, опас- ность); to be conscious of smb.'s presence (a pain, etc.) - чувство- нить чье-л. присутствие (боль и т.п.); syn. aware ant. unconscious, unaware - (не)осознающий, непони- мающий; 2) мыслящий; здравый; Man is a conscious being. - Человек - мыслящее существо. Не spoke with conscious superiority. - Он говорил с созна- нием собственного превосходства. 3) находящийся в сознании; The old man was conscious to the last. - Старик был в со- знании до последней минуты. ant. unconscious - находящийся без сознания, бессозна- тельный; She lay unconscious until the doctor gave her an injection. - Она лежала без сознания, пока врач не сделал ей укол. self-conscious - легко смущающийся, застенчивый; She is too self-conscious to feel at ease among strangers. - Она слишком застенчива, чтобы чувствовать себя свободно среди незнакомых людей (среди посторонних); consciousness n - 1) сознание; to lose consciousness - потерять сознание = to faint; The blow caused him to lose consciousness. - От удара он потерял сознание. t o recover (regain) consciousness = to come to - прийти в сознание, очнуться; Не did not recover (regain) consciousness until two hours after the accident. - Он пришел в себя только через два часа после аварии (несчастного случая). 6. interfere v i -1) (in) вмешиваться (в); to interfere in a matter (in an argument, in one's affairs) - вмешиваться в какое-л. дело (в спор, в чьи-л. дела); 2) (with) мешать, препятствовать; to interfere with one's independence - посягать на чью-л. независимость; Don't interfere with me. - He мешай/не препятствуй мне. Something always interferes. - Все время возникают ка- кие-то препятствия. I hope I'm not interfering? - Надеюсь, я ничему не ме- шаю/не отрываю вас отдел? interfering adj - вмешивающийся, мешающий, назой- ливый; interfering people - назойливые люди; interference n - вмешательство; помехи (в эфире); 7. constant -1) постоянный, непрерывный; constant complaints - вечные (постоянные) жалобы; Не suffered from constant sleeplessness. - Он страдал от постоянной бессонницы; 2) постоянный, верный, неизменный; Не has been constant in his devotion to scientific studies. - Он никогда не изменял своей преданности науке. syn. permanent ant. temporary -временный; constantly adv - постоянно, часто 8. resist vt- 1) сопротивляться, противодействовать; to resist the enemy - оказывать сопротивление врагу; to resist an attack - сопротивляться нападению, отразить атаку; to resist authority (police) - оказывать сопротивление власти (полиции); 2) не поддаваться, противостоять, устоять (против чего-л.); to resist temptation - противостоять искушению; Не could resist no longer. - Он не устоял. She can't resist chocolates. - Она не может удержаться, чтобы не поесть шоколада. Не couldn't resist her suggestion (will, charm, fascination). - Он не мог устоять перед соблазном принять ее предложение (устоять перед ее волей, обаянием, очаро- ванием). one cannot resist doing smth. - кто-л. не может удержать «и от... She couldn't resist making jokes about his boldness. - Она не моглa удержаться от шуток по поводу его дерзости/нахальства, resistance – 1) сопротивление, противодействие; to break down the enemy's resistance - сломить сопротивление противника/врага; to make/offer no (little) resistance - не оказать сопротивлении (оказать слабое сопротивление); 2) стойкость, устойчивость к какому-либо воздействию; сопротивление; wrinkle-resistant fabric - немнущаяся ткань; An aircraft has to overcome the resistance of the air. - Самолет (летательный аппарат) должен преодолевать сопротивление воздуха. She baked the pie in a heat-resistant dish. - Она испекла свой пирог на жаропрочном блюде. the line of least resistance -линия наименьшего сопро- тивиления; At the beginning of his career Andrew Manson never followed the line of least resistance. - В начале своей карьеры (своего жизненного пути) Эндрю Мэнсон никогда не шел по линии наименьшего сопротивления; irresistible -непреодолимый, неодолимый; неотразимый; On this hot day the sea was irresistible. - В этот жаркий день невозможно было не искупаться в море. 9. reflect vt/i - 1) отражать; The mirror reflected her face. - В зеркале отразилось ее лицо. 2) быть следствием; His behavior reflects his upbringing. - Его поведение следствие его воспитания. His success reflects credit on his trainer. - Его успех делает честь его тренеру. 3) размышлять, думать; The old man reflected on his past. - Старик думал/размышлял о своем прошлом. I must reflect on what answer to make. - Я должен поду- мать о том, какой дать ответ, reflection -1) отражение; the reflection of light - отражение света; 2) размышление, раздумье; Не was lost in reflection. - Он был погружен в размыш- ления. on reflection - подумав; по зрелом размышлении; On reflection he agreed with our plan. - Подумав, он согла- сился с нашим планом. 3) замечание, соображение; We waited to hear his reflections on the book's merits. - Мы ждали, пока он выскажет свои соображения о достоинствах книги. 10. t o admire - 1) восхищаться; 2) любоваться; to admire smb.'s presence of mind (smb. for his courage) - восхищаться чьим-либо присутствием духа (чьим-либо му- жеством); to admire a picture (a statue, etc.) - любоваться/восхи- щаться картиной (статуей и т.п.) admirable - замечательный; I think it would be an admirable opportunity. - Полагаю, это будет замечательная возможность/очень удобный слу- чай. admiration - восхищение, любование; to' have (to feel) admiration for smb. - восхищаться кем- либо; to win (to arouse) smb.'s admiration - завоевать (вызвать) чье-либо восхищение.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1561; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |