КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
I had not been writing a letter for 2 yours when he came
We had known each other for 5 years before we decided to get married. Грамматический нюанс 2. The sun was shining but the ground was wet. To all appearances it had been raining. It was raining when we went out. Грамматический нюанс 1. I was very tired when I came home. I had been working hard all day long. My dad gave up smoking 2 years ago. He had been smoking for 25 years.
Я был очень уставший, когда пришел домой. Я очень напряженно работал весь день. (то есть находился в середине действия до того момента, когда пришел домой).
При переводе на английский язык очень важно не путать 2 времени: past progressive и past perfect progressive. Past progressive – это нахождение в середине действия В определенный момент в прошлом.
Дождь шел, когда мы вышли.
Past perfect progressive – это нахождение в середине действия ДО определенного момента в прошлом.
Светило солнце, но земля была мокрая. По-видимому, дождь шел.
Как видите, одно и тоже простое предложение, сказанное по-русски, в данном случае – «дождь шел», по-английски будет звучать по-разному, в зависимости от ситуации.
Если глагол не употребляется в V-ing, а по логике английской грамматики нужно употребить время past perfect progressive, то вместо него употребляется время past perfect.
Мы знали друг друга 5 лет до того, как решили пожениться.
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример: Я писал письмо уже 2 часа, когда он пришел. I had been writing a letter for 2 hours before (when) he came. Had I been writing a letter for 2 hours before he came?
1. Дождь шел несколько дней до того, как наступила жара. 2. Я ждала автобуса 20 минут прежде, чем он приехал. 3. Она работала медсестрой 2 года до того, как окончательно решила стать врачом. 4. Он безостановочно бежал 40 минут прежде, чем почувствовал усталость. 5. Мы ремонтировали нашу новую квартиру около 3-х месяцев прежде, чем переехали 6. В течение 10 лет она преподавала английский в университете до того, как начала работать в нашей школе. 7. Врач осматривал мою собаку часа 2 прежде, чем выписал ей лекарство. 8. Мы дружили 20 лет до того, как поссорились из-за сущей ерунды. 9. Бабушка возилась на кухне 3 часа прежде, чем вся семья села за стол. 10. Жара стояла в Москве 2 недели до того, как настала долгожданная прохлада.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
плохо дело! – a bad business по молодости лет – through inexperience поезд ушел – to miss the bus (I’ve missed the bus, he ‘s missed the bus) превратиться в слух – to be all ears сжальтесь (помилосердствуйте), (имейте совесть) – have a heart! сырая идея – a half-baked idea убить сразу двух зайцев – to kill 2 birds with one stone ходят слухи – there is something in the air цел и невредим – safe and sound ясно как Божий день – open as a day
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Я пол-урока объясняла вам это правило до того, как дала самостоятельную работу. Я уже объяснила вам это правило. Я объяснила правило до того, как дала самостоятельную работу. Когда я объясняла правило, вы болтали друг с другом. 2. Ты извиняешься передо мной каждый день. Ты извинился передо мной вчера. Ты извинился передо мной сегодня. Когда ты извинялся передо мной, я почувствовала жалость. Ты раньше часто извинялся передо мной, не то, что сейчас. Ты долго извинялся передо мной, но я тебя все- таки не простила. 3. Он всегда заботился о своих родственниках. Он обо всех позаботился. Он заботился о своей сестре до тех пор, пока она не вышла замуж за хорошего человека. Он заботился обо мне, в то время, пока ты, по молодости лет, валяла дурака.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
безостановочно – non-stop возиться на кухне – to potter about in the kitchen выйти замуж – to marry; to get married выписать лекарство – to prescribe a medicine долгожданная – long-awaited, long-expected жалость – pity жара – heat, hot weather заботиться – to care (for), to take care (of); to look after извиняться (перед) – to apologize to smb. лекарство – medicine, drug настать – to come, to begin наступать – to come; to begin объяснять кому-то – to explain to smb. окончательно – finally, once and for all по всей видимости – to all appearance(s) пол-урока – half a lesson почувствовать жалость – to feel pity правило – a rule простить – to excuse; to pardon; to forgive прохлада – cool(ness) ремонтировать – to repair родственники (родня) – kin самостоятельная работа – a test самостоятельно – independently (независимо); without assistance, on one's own (без посторонней помощи) сущая ерунда – stuff and nonsense! усталость – tiredness
Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 514; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |