КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Up-latch release button 2 страница
| ||
5.8.3.7. External emergency lighting includes: - Lamps that are mounted to the fuselage and provide illumination of the routes intended for evacuation from the aircraft through emergency exits; - Lamps that are mounted to the inflatable escape slides and provide the illumination of slide areas. They are on when the slide is in operable condition and inflated. 5.8.3.8. Uninterrupted operation of the emergency lighting is 12 minutes. | 5.8.3.7. Внешнее аварийное освещение состоит из: - ламп, вмонтированных в конструкцию фюзеляжа, которые обеспечивают подсветку путей покидания самолета через аварийные выходы; - ламп, вмонтированных в конструкцию надувных трапов, которые обеспечивают подсветку зон спуска (загораются после того, как трап установлен в рабочем положении и надут). 5.8.3.8. Продолжительность непрерывной работы аварийного освещения составляет 12 минут. | ||
5.9. Smoke detection system 5.9.1. Lavatory smoke detection system 5.9.1.1. It consists of smoke detectors, which sensors are installed in each lavatory, and two smoke control panels, mounted on the flight deck and cabin crew panels. 5.9.1.2. Smoke detector sensors are fixed into ceiling boards inside each lavatory. 5.9.1.3. When smoke is detected: In the cabin: - repetitive triple low chime sound every 30sec - “SMOKE LAV” switch on the FAP; - red indicators flashes on AIP and message “SMOKE LAV A“ is displayed, as a example; - amber lights flash on the respective lavatory; - on the respective ACP amber light flashes. In the cockpit: - continuous repetitive chime sound; - Master Warning p/b illuminates red; - “SMOKE LAVATORY” message appears in red on upper ECAM display. 5.9.1.4. When pushing RESET button, aural and visual warnings on ACP and AIP is achieved, except SMOKE LAV light indicator on FAP. It comes off, when the smoke dispel. Reset of visual warnings on ACP and AIP can also be achieved by pressing RESET on AAP. 5.9.1.5. Before each flight and from time to time in the flight, cabin crewmembers must check whether the smoke detector sensor is not lumbered. | 5.9. Система обнаружения дыма 5.9.1. Система обнаружения дыма в туалетных комнатах 5.9.1.1. Состоит из детекторов дыма, датчики которых установлены в каждой туалетной комнате, и панелей световой и звуковой индикации, расположенных в пилотской и пассажирской кабинах самолета в носовой и хвостовой частях. 5.9.1.2. Датчики детекторов обнаружения дыма закреплены на потолочных панелях в каждой туалетной комнате. 5.9.1.3. При срабатывании детектора дыма: в пассажирской кабине: - каждые 30 секунд повторяется троекратный однотонный звуковой сигнал; - на панели “FAP” загорается красный индикатор “SMOKE LAV”; - красные индикаторы мигают на всех информационных панелях бортпроводника AIP, и высвечивается обозначение туалета, где сработал индикатор (SMOCK LAV A); - загорается индикаторная лампа оранжевого цвета снаружи туалетной комнаты; - на ближайшем к данному туалету световом табло вызова ACP мигает оранжевая лампочка. В пилотской кабине: - звучит повторяющийся звуковой сигнал; - мигает предупреждающий индикатор; - на дисплее системы централизованного контроля ЕСАМ появляется индикация 5.9.1.4. При нажатии на панели «FAP» кнопки «RESET» отключается вся сигнализация, кроме красного светодиода SMOKE LAV на FAP. Он погаснет, когда дым в туалете развеется. Отключить сигнализацию на ACP и AIP можно также и в хвостовой части самолета на панели AAP. 5.9.1.5. Перед каждым рейсом и регулярно во время полета бортпроводники должны проверить, что датчик детектора дыма не загроможден. | ||
5.10. Oxygen system 5.10.1. The aircraft is equipped with three oxygen systems: - fixed flight deck oxygen system; - fixed cabin oxygen system; - portable oxygen system. 5.10.2. Fixed flight deck oxygen is used in the following cases: - decompression flight deck; - smoke or dangerous toxic fumes appear; - for therapeutic assistance. A high-pressure cylinder (1130l) provides oxygen supply to the flight crew. It is installed in a compartment under the flight deck and connected by pipes with the FULL FASE QUICK DONNING MASKS at each workplace. 5.10.3. Fixed cabin oxygen system consist of chemical generators provide oxygen with the oxygen masks. They are situated: - above each block of passenger seats; - in the lavatories; - on the each cabin attendants stations. The oxygen supply system that is automatically activated when the pressure in the aircraft decreases and it corresponds the pressure altitude of 14,000 ft. The system can also be activated by the MASK MAN ON switch, installed in the flight deck in the central upper instrument panel by selecting the ‘ON’ position or using MUTUAL RELEASE TOOL (MRT) which is situated on each station of cabin attendant (put MRT into the hole in the door of the container overhead passenger oxygen unit and push). 5.10.4. A passenger service unit above each block of passenger seats on the left and right side of the aircraft (outboard seats) contains one chemical generator and tree or fore masks. 5.10.5. Ceiling compartments in each lavatory accommodate one chemical oxygen generator and two oxygen masks. | 5.10. Кислородная система 5.10.1. На самолете имеется три кислородные системы: - стационарная кислородная система пилотской кабины; - стационарная кислородная система пассажирской кабины; - переносное кислородное оборудование. 5.10.2. Стационарная кислородная система пилотской кабины предназначена для применения в случае: - декомпрессии в кабине; - задымления или появления газов, опасных для жизни; - для терапевтического применения. Обеспечение кислородом пилотской кабины производится из баллона (1130л) высокого давления, установленного в тех. отсеке под кабиной летного экипажа, и соединенного трубопроводами со стационарно установленными быстро надевающимися кислородными масками у каждого рабочего места. Маски расположены попарно слева и справа по борту. 5.10.3. Стационарная кислородная система пассажирской кабины состоит из химических генераторов для выработки кислорода с присоединенными к ним масками. Маски расположены: - над каждым блоком пассажирских кресел; - в туалетных комнатах; - над каждой станцией бортпроводника. Система активизируется автоматически при падении давления в самолете и его соответствии давлению на высоте 14000 футов(4200м). Систему также можно активизировать из пилотской кабины, нажав кнопку MASK MAN ON, а также воспользовавшись специальной шпилькой MRT (вставить в отверстие крышки контейнера с масками и нажать) 5.10.4. Сервисная панель над каждым блоком пассажирских кресел слева и справа по борту содержит один химический генератор и три или четыре маски. 5.10.5. В каждой туалетной комнате отделения в потолочной панели содержат один химический генератор и две маски. | ||
5.10.6. Each cabin attendant stations has a unit, installed above the seat that is provided with one chemical generator and two masks.
5.10.7. A chemical generator starts supplying oxygen if you pull a mask lowered from the compartment. Operation time of a generator is 15 minute. The generator cannot be stopped.
5.10.8. A hose, connecting a mask and generator, has a green indicator inside showing that the oxygen is being supplied to the mask.
5.10.9. The portable oxygen system comprises portable oxygen cylinders SCOTT. The head of cylinder is made up of following components:
- the cylinder (310 l);
- direct reading pressure gage;
- rotary ON/OFF valve;
- the masks;
- cylinder outlet connection for two masks (HI/LOW).
5.11. Emergency evacuation signaling system
5.11.1. Emergency evacuation signaling system consists of two main and four additional control panels.
5.11.2. A basic control system panel is installed in the cockpit and has the button “COMMAND”, alarm lamp “EVAC”, button “HORN SHUT OFF” in a cockpit and “RESET” button on FAP in passenger cabin.
5.11.3. In the cockpit on evacuation signaling system is located:
- p/b “COMMAND EWAC ON ” for switching on the system;
- p/b “HORN SHUT OFF” to switch off sounds signal;
- the selector “CAPT&CAPTA/PURS” for the choosing the program of signaling only on UR-DAA.
5.11.4. On A-320 UR-DAA: if the tumbler “CAPT/CAPT&PURS” (3) is in position «CAPT», then the system of signaling is activated only from a pilot panel by pressing the button «COMMAND.EVAC.ON» in the cockpit.
If “CAPT&PURS” position is chosen, the system can be activated from “FAP” as well by pressing the button «COMMAND.EVAC».
| 5.10.6. Над каждой служебной станцией бортпроводника имеется блок, содержащий один химический генератор и две маски. 5.10.7. Химический генератор начинает вырабатывать кислород, если потянуть за одну из выпавших из отделения масок. Время работы генератора 15 минут. Отключить генератор невозможно. 5.10.8. В трубке, соединяющей маску и генератор, установлен индикатор зеленого цвета, сигнализирующий о поступлении кислорода в маску. 5.10.9. Переносное кислородное оборудование представлено кислородными приборами SCOTT. Кислородный прибор состоит: - баллон (310л кислорода под давлением); - манометр; - вентиль подачи кислорода; - одноразовая маска; - штуцеры для подсоединения маски (HI / LOW); - ремень. 5.11. Система звуковой и световой индикации эвакуации 5.11.1. Система световой и звуковой индикации состоит из двух основных панелей управления и четырех дополнительных. 5.11.2. Основная панель управления системой установлена в кабине летного экипажа и имеет кнопку приведения в действие системы “COMMAND”, сигнальную лампу “EVAC”, кнопку приглушения звука сирены “HORN SHUT OFF” в пилотской кабине и RESET на FAP в пассажирском салоне. 5.11.3. В пилотской кабине на системы сигнализации к эвакуации расположены: - кнопка включения системы “COMMAND EVAC ON”; - кнопка выключения звукового сигнала в пилотской кабине “HORN SHUT OFF”; - тумблер“CAPT/CAPT&PURS”, которым устанавливается режим включения системы только из пилотской кабины или из кабины пилотов и с панели FAP (только на UR-DAA). 5.11.4. На ВС А-320 UR-DAA, если тумблер «CAPT/CAPT&PURS» (3) установлен в положение «CAPT», то система сигнализации активируется только из пилотской кабины путем нажатия кнопки «COMMAND.EVAC.ON» в кабине пилотов. Если в положении «CAPT&PURS», то систему можно активировать и с «FAP» нажатием кнопки. На ВС А-320 UR-DAB, UR-DAC, UR-DAD, система активируется только из кабины пилотов. | ||
5.12. Entertainment system (UR-DAB, UR-DAС, UR-DAD) 5.12.1. Each passenger seat is provided with an entertainment system control unit that comprises the button selecting a music channel or video program sound, the button adjusting sound volume in individual headsets, and a connector to plug in individual headsets. 5.12.2. Each passenger can connect headsets, select any program he/she likes and adjust the volume level. Operation of passenger address system interrupts any program heard in the headsets that will be resumed after the announcement is made. 5.12.3. ’PASS ENT SYST PWR’ button that switches on the entertainment system control units, installed in each passenger armrest seat, is located on the cabin attendant service panel FAP at L1 door. 5.12.4. Video image is produced by liquid crystal displays, by monitors, installed above the central seat row, by a projector and flip screen. | 5.12. Развлекательная система (UR-DAB, UR-DAC, UR-DAD) 5.12.1. Каждое пассажирское кресло оборудовано блоком управления развлекательной системой, который состоит из кнопок выбора музыкального канала либо звукового сопровождения видеопрограмм, кнопки регулирования громкости звука в индивидуальных наушниках и разъема для подключения индивидуальных наушников. 5.12.2. Каждый пассажир может подключить наушники, выбрать понравившуюся программу и установить громкость звучания. Работа системы оповещения пассажиров прерывает программу, передаваемую через индивидуальные наушники (по окончании информационного текста программа возобновляется). 5.12.3. Кнопка включения блоков управления развлекательной системой “PES”, вмонтированных в каждый подлокотник пассажирского кресла расположена на сервисной панели старшего бортпроводника у двери L1. 5.12.4.Видеоизображение обеспечивается жидкокристаллическими экранами, мониторами, закрепленными над центральным рядом кресел, а также проектором и переворачивающимся экраном. |
5.13.Communication system | 5.13. Система связи | ||||||
The communication system comprises: - passenger address system (PA); - internal communication system (CA). | Система связи включает в себя: - систему оповещения пассажиров (РА); - систему внутренней телефонной связи (СА). | ||||||
5.13.1. Passenger address system (P/A) The flight and cabin crew use P/A to inform or warn passengers. Loudspeakers are located in the service units above the passenger seats, as well as in lavatories and galleys, thus providing reproduction of any announcement throughout the passenger cabin. Crewmembers use handsets installed in duty seats of cabin crewmembers and in the flight deck. | 5.13.1. Система оповещения пассажиров(Р/А) Система используется летным и экипажем пассажирской кабины для оповещения пассажиров. Динамики установлены в сервисных панелях над рядами пассажирских кресел, а также в туалетных комнатах и кухнях, что обеспечивает воспроизведение оповещения на весь салон. Для оповещения пассажиров используются трубки связи, которыми оборудованы служебные кресла для члена экипажа пассажирской кабины, а также трубки в кабине летного экипажа. | ||||||
Passenger address system has priority levels: 1-st level - the handset in the flight deck; 2-nd level - the handsets of cabin crewmembers; 3-rd level – prerecorded information; 4-th level – music program. | Система оповещения имеет степени приоритета: 1-я степень – пилотская кабина; 2-я степень – станции бортпроводников; 3-я степень – записанные информации; 4-я степень – музыкальная программа. | ||||||
In order to provide announcement to passengers, one must pick up the handset from the bracket, press 'PA' button first, then press and hold 'PUSH TO TALK' button on the handset. | Для оповещения пассажиров необходимо снять трубку с кронштейна, сначала нажать на кнопку "РА", а затем нажать и удерживать во время оповещения клавишу "PUSH TO TALK" на корпусе трубки. | ||||||
PUSH TO TALK BUTTON |
| ||||||
Before each flight, cabin crewmembers must check serviceability of the address system by testing each handset. | Перед каждым рейсом члены экипажа пассажирской кабины должны убедиться в исправности системы оповещения, протестировав каждую трубку связи. | ||||||
5.13.2. Internal communication system The flight and cabin crew use this system for on-line internal communication: - оne must pick up the handset; - press the relevant button on the handset indicating the zone to call. | 5.13.2. Система внутренней связи. Система используется летным экипажем и бортпроводниками для оперативной связи между собой. Для ведения связи необходимо: - снять трубку; - нажать кнопку вызываемой зоны на корпусе трубки. | ||||||
Данная система обеспечивает ведение "конференц-связи" нажатием кнопки “ALL ATTEND”. | |||||||
| |||||||
The call can be reset only by pressing the 'RESET' button on the handset or by returning the handset into its bracket. Рink indicator will be switched off. | Осуществить сброс вызова можно путем нажатия на кнопку "RESET" на корпусе трубки или вернув трубку на кронштейн. Индикатор розового цвета погаснет. | ||||||
To call a cabin attendant, press once “FWD” or “AFT R”, “AFT L” button on the handset. Once this is done, in the zone the call was intended for: - Pink indicator on the call display will be illuminated; - one high-low sound signal will be heard; - the calling person (“FWD”, “AFT R” or “AFT L”) will be indicated on AIP. | Для вызова бортпроводника необходимо на корпусе трубки один раз нажать или на кнопку "FWD", на кнопку "AFT R", или “AFT L”. При этом в вызываемой зоне: - загорается индикатор красного цвета на панели АСР; - слышен однократный двухтонный звуковой сигнал; - на панели AIP высвечивается имя вызывающего ("FWD" или "AFT R", “AFT L” соответственно). | ||||||
Before each flight, cabin crewmembers must check serviceability of the internal communication system by testing each handset. | Перед каждым рейсом члены экипажа пассажирской кабины должны убедиться в исправности системы внутренней связи, протестировав каждую трубку связи. | ||||||
5.13.3. Cabin crewmember call system Cabin crewmember call system allows passengers to attract attention of the cabin crewmembers by virtue of aural and light signals. The system allows organizing an efficient communication within the passenger cabin between passengers and cabin crewmembers. | 5.13.3. Система вызова экипажа пассажирской кабины Система вызова экипажа пассажирской кабины позволяет пассажирам привлекать внимание членов экипажа посредством звуковых сигналов и световых индикаторов. Система позволяет эффективно организовать связь в пассажирской кабине между пассажирами и бортпроводниками. | ||||||
5.13.4. Call from the passenger cabin Call buttons for cabin crewmembers are mounted in each service panel of a passenger. Once the button is pressed by a passenger: the seat number on the passenger service unit above a seat row illuminates; - a blue segment in the ACP illuminates. - one high chime sounds. | 5.13.4. Вызов из пассажирского салона
Кнопки вызова экипажа пассажирской кабины установлены в каждой сервисной панели пассажира. После того, как пассажир нажал на кнопку:
- на сервисной панели пассажира загорается подсветка номера ряда;
- на панели со световой индикацией загорается голубой индикатор;
- раздается звуковой сигнал высокого тона.
| ||||||
A call can be reset only by repeated pressing the call button in the passenger service panel (the seat number illumination and the blue indicator on ACP are switched off simultaneously). | Осуществить сброс вызова можно путем повторного нажатия на кнопку вызова на сервисной панели пассажира, (при этом подсветка номера ряда и голубой индикатор на панели ACP гаснет). | ||||||
5.13.5. Call from a lavatory
The call button of a cabin crewmember is available in each lavatory. Once a passenger presses the button:
- Amber indicating light above the external side of the door will be on;
- The amber indicator will be lit on ACP;
- single high-tone signal will be heard.
| 5.13.5. Вызов из туалетной комнаты
Кнопка вызова экипажа пассажирской кабины расположена в каждой туалетной комнате.
После того, как пассажир нажал на кнопку:
- над дверью туалетной комнаты с внешней стороны загорается кнопка-индикатор янтарного цвета;
- на панели со световой индикацией загорается янтарный индикатор;
- раздается один звуковой сигнал высокого тона.
| ||||||
A call can be reset only by repeated pressing the call button in the lavatory (the amber indicator on the call display is switched off simultaneously). | Осуществить сброс вызова можно только путем повторного нажатия на кнопку вызова, расположенную в туалетной комнате (при этом янтарный индикатор на панели со световой индикацией гаснет). | ||||||
5.14. Control panels | 5.14. Панели управления | ||||||
5.14.1. Forward Attendant Panel (FAP)
| 5.14.1. Панель FAP (Forward Attendant Panel) | ||||||
This panel provides controls for all systems installed in the cabin.
The Forward Attendant Panel is located in the forward section of the aircraft at L1 door.
This panel consists of three sections:
- LIGHTING MODULE provides control over the whole cabin light system;
- AUDIO MODULE, which provides control over the audio system and prerecorded announcements;
- WATER AND WASTE MODULE to control the water and waste level and miscellaneous functions.
| Панель FAP дает возможность для управления всеми системами пассажирской кабины. Сервисная панель FAP расположена в носовой части самолета у двери L1 над станцией старшего бортпроводника. Она состоит из трех частей: - панель управления освещением (CABIN LIGHTING) - панель управления аудиосистемой и предварительно записанной информацией (PRAM); - панель управления системой водоснабжения и другими функциями (WATER AND WASTE) | ||||||
5.14.2. Additional Attendant Panel (ААР)
| |||||||
Additional Attendant Panel is located close to the aft left hand door near the №3 cabin attendant station. The AAP provides additional controls for some of the cabin systems. | Сервисная панельААРрасположенав хвостовой части самолета рядом со станцией бортпроводника №3. Она дает дополнительную возможность для управления некоторыми системами в пассажирской кабине. | ||||||
5.14.3. Programming and Test Panel (РТР) | 5.14.3. Панель программирования и тестирования (РТР –Programming and Test Panel) | ||||||
The PTP is used for testing all cabin system. | Панель РТР используется для проверки работы всех систем в пассажирской кабине. | ||||||
Programming and Test Panel is mounted above the forward attendant seats behind an access cover, close to the FAP. | Панель программирования и тестирования (РТР – Programming and Test Panel) расположена над креслом старшего бортпроводника, с левой стороны от панели FAP и закрывается дверкой на защелке. | ||||||
The PTP comprises following features: - an alphanumeric display; - a standard keypad and 8 soft keys; - push buttons with indicator lights for test purpose; - a Cabin Assignment Module (CAM) for software update. | На панели РТР расположены: - буквенно-цифровой дисплей; - стандартная клавиатура с 8 кнопками; - кнопки для проверки системы аварийного освещения; - модуль управления системами пассажирского салона. | ||||||
After switching on the PTP display the following information about the working mode of this system:
- SYSTEM STATUS (the system status of passenger cabin in particular moment);
- SYSTEM TEST (test of different systems in passenger cabin);
- PROGRAMMING (programming of passenger cabin’s configurations)
Cabin Attendants can use two working modes of PTP:
- SYSTEM STATUS gives cabin attendant the possibility to check the work of all systems in passenger cabin. Such as the pressure level in
- SYSTEM TEST (“RESET OF CIDS”) allows reloading the board computer in case of its failure.
Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 2803; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |