Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лингводидактический потенциал английских пословиц и поговорок в процессе развития фонетических навыков на среднем этапе




Содержание обучения фонетической стороне речи на среднем этапе.

Обучение произношению в общеобразовательной школе осуществляется на базе специально отобранного минимума. При этом обычно руководствуются двумя главными принципами. Первым из них является принцип соответствия потребности общения. Согласно этому принципу в минимум включаются звуки и интонемы, имеющие смыслоразличительную функцию. Соответственно в минимум входят почти все фонемы. Количество интонем ограничивается наиболее употребительными структурными типами предложений. Интонемы, имеющие эмоционально-экспрессивное значение, в минимум не включаются.

Применение второго, стилистическогопринципа проявляется в том, что объектом обучения является полный стиль образцового литературного (нормативного) произношения. Различного рода диалектные отклонения, а также неполный (разговорный) стиль произношения в школе не изучаются.

Фонетические навыки входят автоматизированными компонентами в умения говорения, аудирования, чтения и письма, т.е. в рецептивные и репродуктивные виды речевой деятельности.

Звуки речи делятся на две большие группы – гласные и согласные. С физиологической точки зрения наиболее существенным признаком, различающим гласные и согласные, является характер артикуляции. Гласные образуются благодаря размыкательным движениям произносительных органов, а согласные благодаря смыкательным. В связи с этим для согласных характерно наличие преграды для выходящего из легких воздуха, а для гласных его отсутствие. При артикуляции согласных напряженность четко локализована в том месте, где возникает преграда, при артикуляции гласного напряженность распределена по обширной площади речевого тракта.

Наиболее общим для разных языков признаком, различающим гласные и согласные, является роль в слогообразовании: гласные – вершина слога, согласные – сопутствующие элементы.

Что касается фонетических правил английского языка, есть большие разночтения между письмом и произношением. Таким образом английская фонетика представляет серьезную трудность на начальной стадии изучения языка. Поэтому на том этапе пока не накоплен опыт и не выработалась интуиция произношение некоторых слов приходится учить наизусть.

Сравнивая характеристики фонетической системы русского и английского языков, можно сказать, что:

1. Алфавит русского современного языка насчитывает 33 буквы, 44 звука, английский алфавит насчитывает 26 букв, 44звука.

2. Английский и русский языки относятся к разным ветвям индоевропейской семьи языков, и поэтому отличий в их фонетическом строе довольно много.

3. В русском языке двадцать одна согласная буква, десять гласных букв и два знака -ь, ъ. В английском языке – двадцать согласных букв, шесть гласных букв (буква Y может передавать и гласный и согласный звуки). В русском языке шесть гласных звуков, а в английском - двадцать два.

4. В русском языке отсутствует деление гласных звуков по признаку долготы, в то же время в английском языке долгота и дифтонгизация монофтонгов является отличительной чертой.

5. Дифтонг, т.е. двугласный звук - сочетание двух гласных элементов, произносимый слитно посредством скользящей артикуляции, без паузы, в пределах одного ударного слога. Первый звук, называемый основным элементом или ядром дифтонга,- всегда ударный, второй, всегда слабый и ненапряженный, - называется скольжением. В русском языке дифтонгов нет. Есть сочетания гласных звуков, принадлежащих разным слогам.

6. В русском языке звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными, как правило, оглушаются. В английском языке оглушения согласных не происходит. Замена звонкого согласного на парный глухой может привести к смешению слов, т.к. в английском языке есть сходные по звучанию слова, разница между которыми заключается только в произношении конечной согласной.

7. В английском языке, в отличие от русского, гласные звуки бывают долгими и краткими.

8. Как и в русском, ударение в английском языке может падать на любой слог слова. В этих двух языках ударение не фиксировано правилами. Однако, существует все же такое предписание, что в заимствованных словах сохраняется ударение из исходного источника.

В лингводидактическом плане выделяются три группы фонем английского языка: фонемы сходной группы, считающиеся более легкими, более трудные фонемы, имеющие сходство и различие с фонемами русского языка, и самые трудные фонемы, не имеющие аналогов в русском языке. Но с точки зрения Л. В. Щербы, особенно трудными являются не те фонемы, которым нет аналогичных в родном языке учащихся, а те, для которых имеются сходные звуки. Ошибки в произношении заключаются в том, что фонемы преломляются учащимися в аспекте русского фонологического сознания, и при наличии сходства с фонемами родного языка увеличивается возможность межъязыковой интерференции.

 

Пословицы и поговорки – это полезный материал, используемый в обучении. Пословицы и поговорки, как единое целое, охватывает большую часть человеческого опыта. Благодаря обобщённому характеру пословиц и поговорок, их можно использовать во всех классах, обучая искусству иносказания, именно иллюстрировать свою мысль и обобщать её в краткой форме.

Использование пословиц и поговорок в практике преподавателя английского языка, несомненно, будет способствовать лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке, лексический запас и особенности его функционирования. С другой стороны их изучение представляет собой дополнительных источник страноведческих знаний.

Формирования навыков произношения с первых уроков должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия. Другими словами, учащиеся должны “не готовиться к речи, как предусмотрено устными вводными курсами, а начинать обучение сразу”.

Создать реальную обстановку на уроке, ввести элемент игры в процесс овладения звуковой стороной иноязычной речи помогут пословицы и поговорки. Кроме того, пословицы и поговорки прочно и довольно легко ложатся в память. Их запоминание облегчается разными созвучиями, рифмами и ритмикой. Пословицы и поговорки могут использоваться при введении нового фонетического явления, при выполнении упражнений на закрепление нового фонетического материала и при его повторении, во время фонетических зарядок.

Одним из эффективных приёмов обеспечения интереса у детей к учителю, их активности и работоспособности является использование пословиц и поговорок на уроках английского языка на разных этапах обучения.

На начальном этапе можно использовать пословицы и поговорки для обработки звуковой стороны речи. Они помогают поставить произношение отдельных трудных согласных, в особенности тех, которые отсутствуют в русском языке. Вместо отдельных слов и словосочетаний, содержащих тот или иной звук, можно предложить классу специально отобранные пословицы и поговорки. Затем в течении двух-трёх уроков пословица или поговорка повторяется, корректируется произношение звука. Данный вид работы можно включить в урок на разных его этапах, он служит своеобразной разрядкой для детей. Нужно отбирать пословицу или поговорку в зависимости от того, какой звук отрабатывается. Можно предложить, например, такие пословицы и поговорки для обработки звука [w]:

Where there is a will there is a way.

Watch which way the cat jumps.

Which way the wind blows.

Waste not, want not.

We are wise enough ourselves.

звука [m]:

So many men, so many minds.

Marriages are made in heaven.

Measure for measure.

To make a mountain out of a molehill.

One man`s meat is another man`s poison.

звука [h]:

To run with the hare and hunt with the hounds.

Handsome is as handsome does.

Habit cures habit.

звука [b]:

Don`t burn your bridges behind you.

Business before pleasure.

сочетания звуков [t] и [r]:

Don`t trouble trouble until trouble troubles you.

Treat others as you want to be treated yourself.

Пословицы и поговорки можно использовать не только на начальном этапе обучения английскому языку, когда у детей формируется произносительные навыки, но и на среднем этапе обучения, когда их использование не только способствует поддержанию и совершенствованию произносительных навыков учащихся, но и стимулирует речевую деятельность.

Очень часто на старших ступенях обучения увлечение накоплением лексического запаса ведёт к неправильностям в артикуляции звуков. Опыт показывает, что и в старших классах учащиеся с увлечением работают над произношением. Разучивание их не представляет трудностей, они запоминаются школьниками легко и быстро.

Использование пословиц и поговорок тем более оправданно, т.к. здесь идеальным образом сочетаются совершенствования слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков. Во-первых, автоматизируются произносительные навыки, а во-вторых, учащиеся учатся делить предложения на синтагмы, определить логическое ударение и т.п. Поэтому использование пословиц и поговорок в обучении произношению является крайне целесообразным и эффективным.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 1564; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.