КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Учебно-практическое справочное пособие 1 страница
НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ Н.Л. Судьева
Минск 2013
Рекомендовано к изданию ББК 81.2 Рус я73 С 89
Рекомендовано к изданию Учебно-методическим советом филиала РГГСУ в г. Минске Протокол №… от …2013 г. Рецензенты: Барташевич Г.А. – доктор филологических наук, профессор. Степанчук Ю.А. – кандидат филологических наук, доцент. Автор-составитель: Судьева Н.Л. – кандидат филологических наук, доцент.
С 89 Нормативный аспект культуры речи: учебно-практическое пособие / авт.-сост. Н.Л.Судьева. – Мн.: Филиал Рос.гос. социал. ун-та в г. Минске, 2010. – 37 с.
Данное учебно-практическое пособие ориентировано на ознакомление с основными нормами русской речи и направлено на обеспечение общегуманитарной подготовки будущего специалиста, соответствующей его квалификации.
ББК 81 Рус я 73 Н.Л.Судьева. 2013 Филиал РГСУ в г.Минске, 2013
ВВЕДЕНИЕ
Современное образование ориентировано на развитие личности, создание условий для ее самореализации в самых различных областях общественной жизни. Достижению этой цели подчинено изучение как социально-экономических, так и общих гуманитарных дисциплин, в том числе и курса «Русский язык и культура речи». Речевое поведение не только один из важнейших показателей общей духовной культуры личности, но и во многом тот параметр, который определяет степень ее адаптированности и востребованности в современном информационно насыщенном социуме. Не случайно известный русский юрист Ф.И. Кони утверждал, что юристом может быть только тот человек, у которого общее образование идет впереди специального. Владение языком является для специалиста любой сферы деятельности является основой для применения профессиональных знаний и умений и в значительной мере определяет успех его трудовой востребованности. Не меньшее значение речевая культура имеет и в сфере непрофессионального межличностного общения. Данное пособие подготовлено в соответствии с программой блока «Общие гуманитарные дисциплины» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. Цель пособия – научить грамотному использованию языковых средств в сферах профессиональной и бытовой коммуникации. В пособии дан развернутый учебный материал, в котором обозначены основные нормы русской речи: орфоэпии, грамматики, синтаксиса; описаны методы и приемы их соблюдения. Теоретические положения подкрепляются справочными материалами (орфоэпический словарь, фрагменты словарей морфологических и синтаксических трудностей), блоком языковых упражнений, ориентированных на практическое усвоение учебного материала. Пособие может быть использовано при подготовке к практическим занятиям по культуре речи; может быть рекомендовано всем желающим для лучшего усвоения норм русской речи.
ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ И ВИДЫ НОРМ
Правильность речи – ее важнейшее коммуникативное качество, регулирующее упорядоченное употребление ресурсов языка и тем самым обеспечивающее взаимопонимание контактеров в процессе речевого поведения. Правильность речи определяется соответствием ее языковой структуры действующим языковым нормам. Языковые нормы – это общие правила, стандартные образцы использования языковых средств, устанавливающие общие критерии речевого поведения, контролирующие его и ориентирующие на примеры, с которыми оно должно соотноситься. Языковые нормы складываются исторически, и во многом их характер определяется национальными, культурными, социальными традициями народа, в языке которого они устанавливаются в качестве эталона (образца) речевого поведения. Отображая процессы, происходящие в языке сообразно его собственным законам, языковые нормы формируются в процессе речевой практики, ориентированной на естественную потребность людей в лучшем взаимопонимании. Ученые-лингвисты совокупность наиболее устойчивых реализаций элементов языковой структуры, сформированных в процессе общественной коммуникации, закрепляют в виде определенных предписаний – норм, т.е. правил речевого поведения по моделям, обычно уже заложенным в системе языка речевой практикой. Таким образом, языковые нормы имеют широко распространенный и, наряду с этим, общеобязательный характер. Общеобязательность соблюдения языковых норм достигается посредством кодификации, т.е. они узакониваются официальным признанием и описываются в словарях, справочниках, наделенных обществом авторитетностью мнения. Кодификация позволяет придать нормам большую устойчивость, предотвратить неконтролируемое использование языковых ресурсов. Узаконивание норм не противоречит их подвижности и изменчивости. Формируясь в процессе исторического развития, языковые нормы нередко в качестве эталона утверждают новые стереотипы речевого поведения, а устаревающие языковые модели уходят в прошлое. Известную подвижность и изменчивость языковых норм иногда определяет и то обстоятельство, что в определенные исторические отрезки времени может существовать не один единственный регламентированный языковой вариант, а несколько: прежняя норма не утрачена, но наряду с ней возникает новая. Таким образом, в языке могут действовать двойные нормы. Подвижность и изменчивость языковых норм обусловливает и такое их важное качество, как вариантность. Не всегда оценка использования ресурсов языка идет по жесткой схеме: правильно – неправильно. Нормы могут допускать как употребление равноправных вариантов (например, вОлнам-волнАм – равноправные акцентологические варианты), так и оценивать ту или иную языковую модель по более гибкой шкале: правильно – допустимо (например, правильно – заржАветь, допустимо – заржавЕть). Вариантность норм чаще всего определена стилистической дифференциацией языка. Такие варианты норм даются в словарях с соответствующими пометками. Например: творОг, твОрог (разг.); кОмпас, компАс (проф.). Некоторые словари отмечают неверные, но часто встречающиеся в устной речи варианты пометками «недоп.» (недопустимо), «прост.» (просторечие), «не реком.» (не рекомендуется). Естественно, внесение изменений в нормативное регулирование языка, во многом определяющее вариативность языковых норм, не может быть актом единовременным и быстрым. Именно поэтому подвижность и изменчивость норм не отрицают их достаточно устойчивого и стабильного характера. Особенно устойчивы нормы письменной речи, закрепленные в довольно жесткие орфографические, пунктуационные правила. Внесение изменений в них происходит крайне редко. Нормы литературного языка регулируют функциональное варьирование, предпочтительный или обязательный выбор форм слова, синтаксических конструкций на разных уровнях языковой системы. Поэтому принято различать следующие структурно-языковые типы норм: 1. Нормы произносительные. Регулируют выбор аккустических вариантов на каждом этапе развертывания речи и в каждом слоге отдельного слова, т.е. устанавливают правильное произношение: можно [дэкан], нельзя [д’экан]. 2. Нормы акцентологические. Регулируют выбор вариантов размещения и движения ударного слога в ряду неударных: можно квартАл, нельзя квАртал. 3. Нормы словообразовательные. Регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе слова: можно поскользнулся, нельзя подскользнулся. 4. Нормы морфологические. Регулируют правильное употребление частей речи, их форм: можно чулок, нельзя чулков. 5. Нормы синтаксические. Регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений (простых и сложных): можно Когда я сидел за столом, у меня упала ложка; нельзя Сидя за столом, у меня упала ложка. 6. Нормы лексические. Регулируют правильность выбора слов и устойчивых словосочетаний: можно представить отчет (справку, факты, доказательства), нельзя представить слово. 7. Современная лингвистическая литература иногда выделяет нормы стилистические, оценивая их по принципу «соответствия-несоответствия» выбранных слова или синтаксической конструкции стилю изложения: в официально-деловом стиле можно Собран большой урожай картофеля; нельзя Собран большой урожай картошки
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Акцентологические нормы регламентируют правильность выбора ударного слога в слове и являются одним из основных показателей уровня устной речевой культуры. Как любой иной, русский язык имеет свои акцентологические особенности. Во-первых, русское ударение силовое (голосом выделяется один из слогов); во-вторых, оно разноместное (ударным может быть любой слог слова); в-третьих, оно подвижное (возможно перемещение ударения с одного слога на другой при изменении формы слова). Эти характерные черты русского ударения, с одной стороны, создают известные трудности его усвоения, а с другой – разноместность и подвижность ударения способствует ритмической организации русской речи, устраняя монотонность, и, наконец, с третьей – они являются важным смыслоразличительным средством. Так, с помощью ударения можно различать семантические, стилистические и нормативно-хронологические варианты. Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения служит разграничителем их смысла. Такие пары слов называются омографами [ пишутся одинаково, но имеют разное значение и ударение: хАос (стихия) – хаОс (беспорядок)] и омоформами [совпавшие формы одного и того же слова (рУки, им. п. мн. ч., – рукИ, р. п. ед. ч.) или разных слов (пИща, сущ., – пищА, деепр.)]. Стилистические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения определяет их функционально-стилевую закрепленность: творОг (нейтр.) – твОрог (разг.), добЫча (нейтр.) – дОбыча (проф.). Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения указывает на временной период их употребления в речи: фольгА (совр.) – фОльга (устар.). Кроме этого, существуют равноправные акцентологические варианты, т.е. пары слов, не различающиеся ни в лексическом, ни в стилистическом, ни во временном отношениях: иначе – инАче. ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ ВЫБОРА УДАРЕНИЯ В ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Существительные в русском языке по акцентным показателям делятся на две большие группы: с неподвижным ударением (оно остается неизменным в процессе изменения форм слова) и подвижным (сдвиг ударного слога при изменении числа или падежа: дрУг – друзьЯ). При этом в именах существительных русского языка нет каких-либо формальных или семантических признаков, указывающих на каком слоге должно стоять ударение или как оно должно перемещаться с одного слога на другой при изменении форм слова. Именно поэтому для говорящих часто затруднителен выбор верного акцентного варианта: ударение должно усваиваться вместе со значением слова, а если в речевой навык вместе со значением не переведено свойственное слову ударение, то орфоэпические ошибки неизбежны. Наиболее трудные случаи выбора верного акцентного варианта в именах существительных, как правило, связаны с употреблением в речи заимствованных слов. Обычно они сохраняют ударение языка-первоисточника, но нередко, попадая в иную языковую среду, с неизбежностью подвергаются процессу «подстраивания» под языковые традиции носителей языка-реципиента. Отсюда и возникают и колебания в произношении иностранных слов, и многочисленные ошибки в ударении. Ориентиром для их преодоления может стать знание определенных закономерностей выбора верного акцентного варианта. 1. Нормы современных заимствований (в первую очередь английские)ориентированы на нормы произношения языка-рецептора. Английские слова легко «узнаваемы» по характерным сочетаниям нг, тч, дж, по конечным -ер, -ор, -инг, -мен, -мент. По своей структуре эти существительные обычно двусложны или трехсложны, и основной принцип акцентуации этих заимствований – следование нормам ударения английского языка, то есть акцент на первом (в большинстве случаев) или втором слоге, что соответствует ударению в английском: бАртер, блЕйзер, брИфинг, брОкер вАучер, гАмбургер, дИлер лИзинг, мЕнеджер, рЕйтинг, сЕрфинг, спОнсор, трИллер. инвЕeстор, компЮьтер. В многослоговых словах на -инг ударение падает на предпоследний слог: инжинИринг. Существительные с конечным –мент обычно размещают ударение на втором слоге: истЕблишмент, импИчмент (но мЕнеджмент). Если слово заканчивается на гласный, то ударение падает на первый слог: лОбби, шОу, бУнгало. Сложные слова со вторым корнем -мен (с английского «человек»: полисмЕн, джентльмЕн) имеют ударение на последнем слоге, исключение - бАрмен. (Не следует по ложной аналогии произносить фенОмен (греч.), нужно феномЕн). Французские слова характеризуются ударением на последнем слоге. Их достаточно легко «распознать» по конечным -е, -о, -о в неизменяемых формах (кофЕ, жалюзИ), сочетаниях бю, вю, ню, рю (вестибЮль, нюАнс), ам, ан, ен, он (авАнс, ансАмбль), конечным –аж, -анс, -ёр (декадАнс, дирижЁр). Как английские, так и французские слова имеют тривиальное ударение: при изменении слова оно не меняет своей позиции. 2. Заимствования, прочно вошедшие в лексику современного русского языка, но нередко подверженные нарушением норм акцентуации. В первую очередь это многочисленная группа многосложных существительных на – ия. Как правило, это слова греко-латинского происхождения, которые составляют интернациональный фонд общественно-политической лексики и научной терминологии. Ошибки, связанные с произношением этих слов, во многом определены смешением двух моделей ударения: греческой (конец слова) и латинской (середина слова). Чтобы не ошибиться в произношении подобных лексем, нужно учитывать, что многие общеупотребительные существительные на –ия, независимо от ихпроисхождения, имеют мотивирующие слово с четко выраженным ударным слогом, и сориентироваться в выборе верного акцентного варианта можно по нему: ортопЕдия (ортопЕд), демокрАтия (демокрАт) и т.д. Специальная медицинская терминология на – ия (симптоматика болезней, их названия, процессы обследования и т.п.) обычно ориентирована на греческую модель произношения – ударение в конце слова: биопсИя, аретмИя, гликемИя, гастроскопИя. Кроме того, рекомендуется запомнить, что существительные на -ия нередко имеют повторяющиеся финали (конечные слоги), и, соответственно, вполне устойчивое ударение. Так, слова (нередко ошибочно произносимые) с финалями - графия, -кратия, -ация обычно тяготеют к латинской модели ударения: флюорогАфия, аристокрАтия, аттестАция. А для существительных с финальными -филия, -трия характерна греческая: психиатрИя, некрофилИя, симметрИя (и асииммЕтрия, но всегда асимееетрИя(!). Некоторые существительные, оканчивающиеся на -ия, нуждаются в запоминании: витИя, миссИя, какофОния, фанабЕрия, мистЕрия, дифтерИя, синхронИя. Нередко ошибочным является произношение слова «квартал» (греч.). Нужно помнить, что практически все слова в русском языке с конечным -ал имеют ударение на последнем слоге: квартал (в любом значении), фискал, мангал и т.д. Неодушевленные существительные с финалью на - лог тоже размещают ударение на последнем слоге: монолОг, диалОг, эпилОг, некролОг, ка талОг (но анАлог). Одушевленные (названия лиц по роду занятий) имеют ударение в середине слова: филОлог, зоОлог (как правило, эти существительные непроблемны в произношении). 3.Выбор акцентного варианта в существительном определен мотивирующем (производящим) словом.
К подобным словам в первую очередь относятся отглагольные существительные на - ие. Как правило, они сохраняют ударение производящего глагола: обеспЕчение (от обеспЕчить), соболЕзнование (от соболЕзновать), вИдение (от вИдеть), рассредотОчение (от рассредотОчить). Отступлением от этой закономерности являются существительные на -ление: мышлЕние (от мыслить), уведомлЕние (от уведомить);
В существительных на -ота ударение на последнем слоге имеют слова, образованные от прилагательных: полный — полнотА, немой— немотА.. Ударение на предпоследнем слоге имеют существительные, образованные от глаголов: дремать—дремОта, ломать—ломОта, зевать—зевОта. 4. Ударение в существительных на - анин, называющих лицо по месту жительства, вероисповеданию, сословию. Обычно ударным в подобных словах является третий слог от конца: г орожАнин, минчАнин, марсиАнин. Но в книжной лексике абстрактной или религиозной тематики ударение падает на последний слог: гражданИн, христианИн, селянИн, мещанИн. Слова, связанные с историей Древней Греции и Древнего Рима, с библейскими сюжетами, обычно имеют ударение на том же слоге, что и те географические названия, от которых они образованы: афИнянин, рИмлянин. При употреблении существительных необходимо знать, является ли ударение в данном слове постоянным (неподвижным) или в процессе изменения слова оно может переместиться на иной слог. При изменении грамматических форм имена существительные с неподвижным ударением сохраняют ударный слог начальной формы, а существительные с подвижным ударением перемещают его на другие морфемы. Отмечается пять разновидностей подвижного ударения существительных: Первая разновидность: во всех формах единственного числа ударение на основе, во всех существительных множественного числа – на окончании; типовая парадигма: бАл – бАла – бАлу – бАл – бАалом – о бАле; балЫ – балОв – балАм – балАми – о балАх. К этой парадигме относятся слова: бал, бор, борт, буфер, вал, веер, вензель, гол, директор, доктор, дупель, лагерь, округ, орден, ордер, парус, плуг, соболь, спирт, строй, суп, тон, тополь, торг, тыл, ход, хор, чай, шкаф, штаб, штабель, штемпель (исключение: на балУ, в борУ, на валУ, в кругУ, на спиртУ, в шкафУ). Вторая разновидность: во всех формах единственного числа, в именительном и винительном падежах множественного числа ударение падает на основу, в остальных – на окончание; типовая парадигма: вЕдомость – вЕдомости – вЕдомостью – о вЕдомости, вЕдомости – ведомостЕй – ведомостЯм – ведомостЯми – о ведомостЯх. К парадигме относятся слова: волк, волость, вор, голубь, должность, зверь, камень, корень, лапоть, лебедь, мелочь, новость, обруч, окунь, парень, плоскость, повесть, скатерть, скорость, соболь, тень, трость, уголь, церковь, четверть, щель. Третья разновидность: во всех формах единственного числа ударение приходится на окончание, во множественном числе – на основу; типовая парадигма: вдовА – вдовЫ – вдовЕ – вдовУ – вдовОй – о вдовЕ, вдОвы – вдОв – вдОвам - вдОвами – о вдОвах. К ней относятся: гроза, десна, доха, змея, игла, изба, коза, кольцо, коса, луна, овца, окно, орда, оса, свинья, семья, сестра, сирота, скала, скула, слуга, смола, сова, сосна, соха, стекло, стрекоза, строфа, тюрьма. Четвертая разновидность: во всех формах единственного числа и множественного, кроме именительного и родительного падежей мн.ч., ударение – на окончании; типовая парадигма: волнА – волнЫ – волнЕ – волнУ – волнОй – о волнЕ, вОлны – вОлн – волнАм – волнАми – о волнАх. К ней относятся слова: блоха, борозда, губа, железа, межа, полоса, серьга, сковорода, строка, стропа. (Колебания: волнАми – вОлнами, бороздАми – борОздами, железАми – желЕзами, бороздУ – бОрозду, полосУ – пОлосу, сковородУ – скОвороду.) Пятая разновидность: ударение на основе в винительном падеже единственного числа, в именительном и родительном падежах множественного числа, в то время как во всех других формах – на окончании; типовая парадигма: головА – головЫ – головЕ – головУ – головОй – о головЕ, гОловы – гОлов – головАм – головАми – о головАх. К ней относятся: борода, борона, голова, гора, доска, душа, земля, зима, пора, река, спина, среда, стена, сторона, щека. (Здесь наибольшее количество отклонений - переноса ударения в косвенных падежах множественного числа на основу: спИнами, по срЕдам, на стЕнах, дОсками.) ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ ВЫБОРА УДАРЕНИЯ В ИМЕНАХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Прилагательные, как и имена существительные, по показателям акцентуации делятся на две большие группы: имеющие неподвижное ударение (остается неизменным во всех словоформах) и подвижное (сдвиг ударения в кратких формах). Соответственно этому и большинство произносительных ошибок, допускаемых при их употреблении в речи, обычно двувариантно: либо это незнание правильного акцентного варианта в начальной форме, либо ошибочный выбор в краткой форме
1.Нормы ударения в начальных (полных) формах прилагательных, подверженных в речи произносительным колебаниям и ошибкам. Чтобы избежать погрешностей при употреблении прилагательных, нужно в первую очередь запомнить одно общее правило: в любых начальных формах прилагательных окончание -ой всегда ударно: ножевОй, спиртовОй (!), суповОй, обувнОй(!). а) Прилагательные, образованные от однослоговых существительных при помощи суффиксов - ов-, -ев (оптовый, джинсовый, валовой), наиболее уязвимы в произносительной практике. Данные прилагательные имеют три модели ударения: или на суффиксе (оптОвый), или на корневой гласной (джИнсовый), или на окончании (валовОй). Эта вариантность выбора акцентного варианта и предопределяет многочисленные речевые колебания и ошибки. Чтобы их избежать, нужно учитывать следующее: -Окончание - ой (в соответствии с общей традицией) всегда ударно: валовОй, теневОй;
-Окончания - ый, -ий в этих группах всегда неударны: пухОвый, портОвый; -Наиболее распространенные тяготеют к выбору ударности суффикса -ов-: портОвый, грошОвый, пухОвый; -Группа прилагательных, сохраняющих ударение мотивирующего существительного (ударение на коренной гласной), не так и велика, обычно это малоупотребительные или книжные слова: гЕрбовый, мАршевый, джИнсовый, твИдовый. б) Прилагательные, образованные от дву- или более сложных существительных (с распространенными суффиксами –ов-, -ев-,- н-, -ельн-,-енн-, -ск,- –чат-) обычно сохраняют ударение мотивирующего слова: кУхонный (от «кУхня»), пЕтельный (от «пЕтля»), модЕрновый (от «модЕрн»). Исключением из этой закономерности являются прилагательные со всегда ударным окончанием -ой (призывнОй, козырнОй) и некоторые малоупотребительные слова: сУетный (от «суетА»), мишУрный (от «мишурА». Иногда выбор акцентного варианта определен смыслоразличительной функцией ударения: временнЫе категории – вреЕменные трудности.) в) Прилагательные, образованные от существительных, с суффиксом -ист, имеют ударный суффикс, если в мотивирующем существительном ударение падает на первый слог: зОлото - золотИстый. Если в существительном ударение падает на второй слог, то в прилагательном ударение сохраняется на том же слоге: болоОто – болоОтистый. В пределах нормы в некоторых случаях возможны отклонения от действия этой тенденции. Равноправны: муУскулистый и мускулиИстый; вариант «сАхаристый» является основным, но допустим и вариант «сахариИстый». При склонении полных форм прилагательных (изменение по падежам и числам) изменений в ударности слога не наблюдается.
2. Распространенные акцентные колебания и ошибки в кратких формах прилагательных. В данных формах нередко затруднителен выбор ударения: прАвы – правЫ(?), грЯзны – грязнЫ(?). При этом нужно отметить, что большинство кратких имен прилагательных подобным колебаниям не подвержено, и ударение в них падает на тот же слог, что и в полных: красИв – красИва – красИвы (в соответствии с начальным «красИвый»). Чаще всего это прилагательные с суффиксами -лив-, -чив-, -ист-, -альн-, -ельн- (говорлИвый – говорлИв – говорлИво – говорлИва – говорлИвы). Перечень прилагательных, имеющих подвижное ударение, употребление которых в кратких формах отмечается акцентологическими ошибками, не столь значителен. Формальные признаки, позволяющие отличать их от тех, которые имеют неподвижное ударение, следующие: частотность употребления в речи (белый, правый, новый), часто односложность основы (без суффиксов или с простейшими древними суффиксами -к-, -н-, частично «поглощенными» основой: бел-ый, важн-ый, вяз-к-ий); распространенные речевые колебания (Умно – умнО, лЁгки - легкИ). Достаточно определенным ориентиром при выборе верного акцентного варианта в подобных прилагательных может быть следующее: - мужской, средний род и множественное число сохраняют ударение полной формы; - в женском роде ударение перемещается на флексию (окончание): бЕлый – бЕл – бЕло – белА – бЕлы; вАжный – вАжен – вАжно – важнА – вАжны; грЕшный – грЕшен – грЕшно – грешнА – грЕшны; дЕрзкий – дЕрзок – дЕрзко – дерзкА – дЕрзки. При этом нужно учитывать, что в формах множественного числа в наиболее распространенных в речи прилагательных допустима вариантность: бЕлы – белЫ, чИсты – чистЫ, велИки – великИ, ширОки – широкИ, мАлы – малЫ.
3. Ударение в формах сравнительной степени прилагательных Ударение в формах сравнительной степени (с суффиксами -е, -ее) и превосходной степени (с суффиксами -айш-, -ейш -) определяется по форме краткого прилагательного женского рода. Если ударение падает на окончание -а, то суффиксы сравнительной и превосходной степени будут ударными: (длиннА – длиннЕе, длиннеЕйший). Если же ударение в краткой форме прилагательного падает на основу, то ударение на том же слоге сохраняется и в формах сравнительной и превосходной степеней: красиИва – красиИвее, красИвейший.(!)
ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ УДАРЕНИЯ В ГЛАГОЛАХ И ЕГО ФОРМАХ
По акцентологическим показателям все глаголы, как и иные знаменательные части речи, делятся на две группы: глаголы с неподвижным ударением (их большинство, ударный слог в них стабилен) и глаголы с подвижным ударением (в них ударение может отклоняется от первоначального инфинитивного варианта). При употреблении глагола и его форм перед говорящими, как правило, возникают следующие проблемы: - выбрать нормативный акцентологический вариант начальной формы глагола (инфинитив); - сориентироваться в выборе ударного слога в его неинфинитивных формах, в которых часто происходит смещение ударения относительно исходной позиции (инфинитив). Чаще всего трудности этого выбора связаны с употреблением глаголов в формах прошедшего времени и страдательных причастий прошедшего времени. 1.Ударение в начальной форме глагола (инфинитиве). Выбор ударения при употреблении в речи начальной формы глагола у говорящих обычно не вызывает затруднений. Нужная акцентная норма обычно прочно усваивается вместе со значением слова. Лишь некоторые глаголы требуют особых замечаний, так как произношение их начальных форм отмечено рядом колебаний. В первую очередь это касается глаголов на –ировать (премИровать – премировАть(?)). Определенной закономерностью выбора акцентологической нормы в данных словах может служить следующее: -четырехсложные глаголы на – ировать имеют тенденцию к выбору ударения на последнем слоге: лакировАть, группировАть, нормировАть, премировАть; -пяти-шестисложные глаголы на –ировать тяготеют к выбору варианта ударения на третьем слоге от конца (дирижИровать, аккомпанИровать, идеализИровать). Это объясняется общей для русского языка тенденцией к ритмическому равновесию произносимого текста. Ударение на последнем слоге многосложного слова ведет к неудобству произношения, так как межударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) часто оказывается больше критического (четыре слога). Так, например, в речевом такте «бУдем рецензировАть» выбор ударного слога во втором слове ритмически неудобен. При этом нужно учитывать, что не всегда в глаголах на –ировать колебания ударения идут строго по этой изложенной схеме. Наблюдения над современной живой речью показывают, что вариант ударения на третьем слоге от конца предпочитается многими говорящими. Именно поэтому в орфоэпических словарях и справочной литературе нормы «маркИровать – маркировАть», «нормИровать – нормировАть» подчас приводятся как равноправные, а вариант «премИровать» объявляется допустимым.
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 580; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |