КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Соотнесите французские слова и выражения с их русскими эквивалентами
Jean Cocteau Письменно переведите предложения Раскройте скобки 1. La vieille maison (sembler) abandonnée – personne ne (entrer) là depuis longtemps. 2. Quand le jeune homme (revenir) chez lui, ses compagnons (disparaître) déjà. 3. Je (croire) que Maurice déjà (oublier) tout. 4. Le petit garçon (lire) le livre que ses grands-parents (offrir) pour l’anniversaire. 5. Je ne (pouvoir) pas comprendre comment il (faire) cela. Задание №3 1. Пьер смотрел в окно – поезд уже покинул окрестности Парижа. 2. Он внимательно слушал своего приятеля, но ему казалось, что он это уже слышал. 3. Мирей искала своего брата, но он исчез. 4. Мы рассматривали картины, которые ты подарил еще позапрошлым летом. 5. Они уже посмотрели пьесу и прогуливались по парку. Контрольная работа №3 – Мой досуг ( Mon Loisir), настоящее время ( Présent de l’indicatif ), отрицательная и вопросительная формы предложения ( forme négative, les questions ), женский род имени существительного и прилагательного ( féminin des noms et des adjectifs), употребеление предлогов ( les prépositions ), придаточное предложение условия ( subordinée de condition ) Vocabulaire “Loisir” 1. Consommateur /rice – потребитель/ница 2. Génération – поколение 3. Walkman – плейер 4. Jeu vidéo – видеоигра 5. Equipement sophistique – сложное оборудование 6. Films d’action – боевики 7. Films d’aventures – приключенческие фильмы 8. Bande dessinée – комикс 9. Boîte de nuit – ночной клуб 10. Intrigue du jeu – развитие событий в игре 11.Le besoin de jouer – потребность в игре 12.Filer – убегать 13.Unifier – объединять, стирать различия 14.Chercher à faire – пытаться что-либо сделать 15.Jouer en ligne – играть в Сети 16.Echapper une réalité – ускользнуть/сбежать от реальности 17.Rêver à une autre vie – мечтать о другой жизни 18.Souvent/rarement – часто/редко 19.En bande – компанией 20.Plus qu’un loisir – больше чем времяпрепровождение ЗАДАНИЯ Je voyage bien peu. J’ai vu Londres, Venise, Bruxelles, Rome, Alger. De musée en église S’épuisant mon désir d’encore voyager. Londres, coeur de charbon, pavot de brique rose, Ou l’on marche endormi. Venise, triste à cause Que son vieux corps d’amour n’est ville qu’à demi Bruxelles, dont la place est un riche théâtre Rome a l’oeil inhumain De moulages de platre. Alger qui sent la chevre et la fleur de jasmin. Je n’étais pas heureux dans ces villes que j’aime; Mon coeur y souffrait nu. A Paris, c’est de même. Je me sens mal partout, sauf en tes bras tenus.
Задание №1 1. a cause а. то же самое 2. dont la place б. по причине 3. l’oeil inhumain в. чья площадь 4. villes que j’aime г. бесчеловечный глаз 5. c’est de même д. города, которые я люблю Задание №2 Предложите собственный вариант перевода данного отрывка Je voyage bien peu. J’ai vu Londres, Venise, Bruxelles, Rome, Alger. De musée en église S’épuisant mon désir d’encore voyager. Londres, coeur de charbon, pavot de brique rose, Ou l’on marche endormi.
Задание №3 Расскажите о собственных увлечениях, используя лексику из Vocabulaire и стихотворения
Grammaire “Féminin des noms et des adjectifs” Le féminin des noms 1. En règle générale, le féminin des noms se forme en ajoutant un e muet au masculin: un étudiant – une étudiant e 2. Les noms en –er, -ier ont le féminin en –ère, -ière Un étrang er – une étrang ère Un écoli er – une ecol ière 3. Les noms en –f ont le féminin en –ve Un veu f – une veu ve 4. Les noms en – et (sauf prefet) doublent le t au féminin Un cad et – une cad ette Mais: un préf et – une préf ete Les noms en –at font leur féminin en prenant simplement un e: Un candid at – une candidat e Un avoc at – une avocat e N.B. Les noms chat et sot doublent le t: Un ch at – une cha tte Un s ot – une so tte 5. Les noms en x font leur féminin en –se: Un épou x – une épou se 6. Les noms en –en, –ien, –on doublent le n: Un patr on – une patro nne Un music ien – une musici enne N.B. Les noms en –in, –ain et la plupart des noms en –an ne doublent pas le n: Un vois in – une vois ine Un Roum ain – une Rouma ine Un Pers an – une Pers ane Mais: le mot paysan fait paysanne au féminin 7. Les noms en –eur changent ce suffixe en –euse: Un vend eur – une vend euse Un achet eur – une achet euse 8. Les noms en –teur changent ce suffixe en –trice: Un direc teur – une direc trice Un avia teur – une avia trice N.B. un emper eur – une impera trice Un chan teur – une canta trice (une chanteuse d’opera célèbre)
9. Quelques noms en –e ont au féminin –esse: Un maîtr e – une maîtr esse Un traîtr e – une traîtr esse Un hôt e – une hôt esse Un princ e –une princ esse Un poèt e – une poèt esse Un nègr e – une négr esse Un comt e – une comt esse Un tigr e – une tigr esse Un Suiss e – une Suiss esse N.B. On emploie hôtesse pour celle qui reçoit; pour celle qui reçue on dit hôte. 10. Dans les noms de personnes qui se terminent au masculin par un e (ainsi que dans le mot enfant), le féminin est marqué par un determinatif féminin: le Russe – la Russe un artiste – une artiste mon dentiste – ma dentiste ce secrétaire – cette secrétaire 11. Il y a des noms qui ont pour le féminin une forme spéciale Un homme – une femme Un garçon – une fille Un mari – une femme Un père – une mère Un oncle – une tante Un frère – une soeur Un compagnon – une compagne Un vieillard – une vieille Un gouverneur – une gouvernante Un serviteur – une servante Un speaker – une speakerine Un héros – une héroïne Un favori – une favorite Un neveu – une nièce Un roi – une reine Un tsar – une tsarine Un copain – une copine 12. Il y a des noms de personnes qui n’ont pas la forme du féminin: Un auteur Un compositeur Un architecte Un écrivain Un professeur Un ministre Un guide Un ingénieur Un juge Un médecin Un sculpteur Un maire Un diplomate Un amateur Un chef Un défenseur Un sauveur Un témoin Pour les noms designant la profession, le féminin peut être marqué par le mot femme suivi du nom de la profession: Parmi les deleguées il y avait plusieurs institutrices, quelques femmes médecins, deux femmes écrivains.
Le féminin des adjectifs 1. En règle générale, le féminin des adjectifs se forme en ajoutant un e au masculin: un petit garçon – une petit e fille 2. Les adjectifs qui se terminent au masculin par un e ne changent pas au féminin: un larg e pont – une larg e rue 3. Les adjectifs en –er, -ier ont le féminin en –ère, –ière: un vent lég er – une robe leg ère 4. Les adjectifs en –f ont le féminin en –ve: un air naï f – une question naï ve un costume neu f – une robe neu ve 5. Les adjectifs en –eux ont le féminin en –euse: un visage heur eux – une figure heur euse 6. Les adjectifs en –et, –el, –eil, –en, –ien, –on doublent la consonne finale: un frere cad et – une soeur cad ette un refus form el – une reponse form elle un cas par eil – une chose par eille un pays europe en – une langue europe enne un monument anc ien – une ville anci enne un b on caractère – une b onne note N.B. Quelques adjectifs en –et ne doublent pas la consonne finale. Ils prennent un accent grave et la lettre e: Inqui et – inqui ète Concr et – concr ète Compl et – compl ète Secr et – secr ète Discr et – discr ète Indiscr et – indiscr ète
7. Les adjectifs en –al, –in, –ain, –ein, –un ne doublent pas la consonne finale au féminin: Une fête nation ale Une chambre vois ine Une affaire comm une Une touriste america ine Une tasse ple ine 8. Les adjectifs qui se terminent par –eur au masculin ont –euse au féminin: Un rire moqu eur – une voix moqu euse Les adjectifs qui se terminent par –teur au masculin ont –trice au féminin: Un ton protec teur – une ombre protec trice N.B. Quelques adjectifs en –eur forment le féminin selon la règle générale en ajoutant un e au masculin: Meilleur (e) Antérieur(e) Postérieur(e) Supérieur(e) Inférieur(e) Intérieur(e) Extérieur(e) 9. Il faut retenez le féminin des adjectifs suivants: Long – lonque Frais – fraiche Sec – seche Blanc – blanche Franc – franche Public – publique Grec – grecque Sot – sotte Favori – favorite Doux – douce Roux – rousse Faux – fausse Jaloux – jalouse Gentil – gentille Bas – basse Las – lasse Gros – grosse Gras – grasse Epais – épaisse 10. Les adjectifs beau, nouveau, vieux, fou, mou ont deux formes pour le masculin singulier: Beau – bel Nouveau – nouvel Fou – fol Mou – mol Vieux – vieil Ces formes s’emploient devant les noms commençant par une voyelle ou un h muet: Un bel arbre Un vieil homme Un fol espoir Au féminin ces adjectifs ont les formes suivantes: Belle, nouvelle, vieille, folle, molle ЗАДАНИЯ Задание №1
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 190; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |