КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Окончания латинских падежей при предлогах
ЗАНЯТИЕ № 8 ЗАНЯТИЕ № 7 ЗАНЯТИЕ № 6 ЗАНЯТИЕ № 5 Тема: Введение в фармацевтическую терминологию и общую рецептуру. Рецепт. Грамматический строй рецепта. Части Designatio materiarum сложного рецепта. Лекарственные формы.
Цель: · знать теоретический материал занятия и лексический минимум; · уметь ориентироваться в номенклатуре наименований ЛС, правильно и грамотно оформлять рецепты; · владеть базовыми навыками преобразования информации в учебных целях.
Вопросы для рассмотрения: 1. Что такое рецепт? 2. Какова грамматическая зависимость в строке рецепта? 3. Что пишется в рецепте с большой буквы? 4. В каком падеже указывается в рецепте доза? 5. В каких падежах употребляются названия лекарственных и химических веществ? 6. Как указываются в рецепте: а) доза твердых веществ, б) доза жидких веществ, в) сложная доза, г) неопределенная доза? 7. Какие лекарственные формы называются магистральными и официнальными? 8. Какие лекарственные формы относятся к твердым? 9. Какие лекарственные формы относятся к мягким? 10. Какие лекарственные формы относятся к жидким?
Основная литература: 1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию. Задание 1. Выпишите в словарь слова в словарной форме с указанием склонения и выучите их (лексический минимум):
Выполните следующие тренировочные задания: Задание 2. Постройте фармацевтические термины по схеме в Nom. et Gen.: корень валерианы, нашатырный спирт, настой листьев наперстянки, сироп ревеня, кора крушины, персиковое масло, корень солодки, отвар коры крушины, порошок корня ревеня, очищенный этиловый спирт, листья мяты перечной, противоастматический сбор, отвар корневища змеевика, тертая камфора, березовые почки, подсолнечное масло, трава зверобоя Задание 3. Проанализируйте и переведите следующие термины: linimentum Synthomycini, infusum Sennae compositum, Magnesia usta, dragee Diazolini, Sulfur depuratum, oleum Ricini, Codeinum purum, succus Aloes, extractum Hyoscyami siccum, pulvis foliorum Digitalis, extractum Crataegi fluidum, sirupus Althaeae, suppositorium rectale, tabulettae Analgini, saccharum album, folium Kalanchoes, sirupus Rhei Задание 4. Переведите рецептурные строчки: 1) Смешай, пусть получится порошок. 2) Смешай, выдай, обозначь. 3) Пусть будут выданы такие дозы числом 10. 4) Повтори. 5) Смешай, пусть получится паста. 6) Пусть будет смешано, выдано, обозначено. 7) Смешай, пусть получится шарик. 8) Простерилизовать касторовое масло. 9) Пусть будет повторена мазь. 10) Выдать экстракт. 11) Налейте желудочного сока. Задание 5. Переведите следующие рецепты, выпишите их по полной форме: 42, 43, 50, 54, 57, 58, 76, 87, 110, 133 «Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии». Тема: Рецепт. Структура фармацевтических терминов. Номенклатура наименований лекарственных средств. Цель:
Вопросы для рассмотрения: 1. Что такое частотный отрезок? 2. Какова структура двухсловных фармацевтических терминов? 3. В чем заключается особенность некоторых фармацевтических терминов (масел, мазей, пластырей и т.д.)? 4. Какова структура трехсловных фармацевтических терминов?
Основная литература: 1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию. Задание 1. Выпишите в словарь слова в словарной форме с указанием склонения и выучите их (лексический минимум):
Выполните следующие тренировочные задания: Задание 2. Постройте фармацевтические термины по схеме в Nom. et Gen.: густой экстракт красавки, спиртовый раствор йода, жидкий экстракт горицвета весеннего, мятная вода, простой свинцовый пластырь, жидкий экстракт боярышника, тетрациклиновая мазь, настой листьев крапивы, подсолнечное масло, отвар корня алтея, масло мяты перечной, этиловый эфир, густой экстракт крушины, серая ртутная мазь, сложный порошок корня солодки, сложный настой сенны, линимент алоэ, настой листьев шалфея, крахмальная слизь, масляный раствор камфоры, сухой экстракт белены, настой травы термопсиса Задание 3. Постройте термины в Nom. et Gen. трава зверобоя (горицвета весеннего, ландыша майского); цветы календулы (ромашки, тысячелистника, арники); лист шалфея (крапивы, эвкалипта, наперстянки, мяты перечной, наперстянки); плоды шиповника (аниса, черники, сенны, боярышника); настойка валерианы (ландыша, березовых почек, пустырника, лимонника, календулы); масло эвкалиптовое (ментоловое, анисовое, персиковое, подсолнечное, облепиховое); сбор грудной (мочегонный, желчегонный, слабительный, успокаивающий); мазь глицериновая (ихтиоловая, гидрокортизоновая, цинковая, новокаиновая) Задание 4. Проанализируйте и переведите следующие термины: tabulettae Nystatini obductae, infusum Sennae compositum, Magnesia usta, extractum Hyoscyami siccum, pulvis foliorum Digitalis, herba Adonidis vernalis, decoctum corticis Quercus, rhizoma Tormentillae, extractum Crataegi fluidum, solutio Ichthyoli glycerinosa, sirupus Althaeae, aqua Amygdalarum amararum, linimentum Naphthalani liquidum,solutio Nitroglycerini oleosa, unguentum ophthalmicum, herba Adonidis vernalis Задание 5. Напишите названия лекарственных веществ: 1) с отрезком - oestr: синэстрол, метилэстрадиол, октэстрол, димэстрол, эстрадиол; 2) с отрезком - mycin: эритромицин, олеандомицин, неомицин, мономицин, линкомицин; 3)с отрезком - cillin: бициллин, оксациллин, метациллин, феноксиметиллпеницилин; 4) с отрезком - cyclin: тетрациклин, метациклин, морфоциклин, окситетрациклин; 5) с отрезком - phyll: эуфиллин, теофиллин, платифиллин, дипрофиллин, хлорофиллипт; 6) с отрезком - aeth: этиловый спирт, этилморфин, эфир, этаминал, этакридин; 7) с отрезком - benz: бензонал, бензодиксин, бензилпенициллин, бензонафтол. Задание 6. Переведите следующие рецепты, выпишите их по полной форме: «Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии».
Тема: Рецепт. Химическая номенклатура в рецепте. Структура наименований кислот, оксидов, солей. Цель:
Вопросы для рассмотрения: 1. Каковы принципы образования латинских названий кислот? 2. Каковы принципы образования латинских названий оксидов? закисей? 3. Каковы принципы образования латинских названий солей?
Основная литература: 1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию. Задание 1. Выпишите в словарь слова в словарной форме с указанием склонения и выучите их (лексический минимум):
Задание 2. Запомните названия важнейших химических элементов:
Выполните следующие тренировочные задания: Задание 3. Образуйте следующие названия солей в Nom. et Gen. Sg.: лактат кальция, глюконат кальция, нитрат серебра, хлорид стронция, карбонат натрия, хлорид цинка, фосфат олеандомицина, гидрохлорид тиамина, иодид калия, салицилат натрия, сульфат магния, цитрат меди, ацетат гидрокортизона, сульфат неомицина, глицерофосфат кальция, тетраборат натрия, гидрохлорид хинина, пангамат кальция, кортизона ацетат, алюминия ацетата, натрия фторид, тиамина мононитрат, окситетрациклина гидрохлорид Задание 4. Образуйте следующие названия кислот в Nom. et Gen. Sg.: фосфорная кислота, лимонная кислота, нуклеиновая кислота, серная кислота, сернистая кислота, азотистая кислота, молочная кислота, фолиевая кислота, теллуровая кислота, бромистоводородная кислота, серовoдородная кислота, мышьяковистая кислота, никотиновая кислота Задание 5. Постройте фармацевтические термины по схеме в Nom. et Gen.: разведенная хлористоводородная кислота, раствор салициловой кислоты, таблетки глютаминовой кислоты, концентрированный раствор пероксида водорода, суспензия алюминия гидрооксида, раствор тиамина бромида, раствор адреналина гидрохлорида, изотонический раствор натрия хлорида, желтый оксид ртути, драже аскорбиновой кислоты, осажденный карбонат кальция, раствор фосфата гистамина Задание 6. Проанализируйте и переведите следующие термины: acidum nitricum purum, unguentum acidi salicylici, Morphini hydrochloridi, solutio Natrii chloridi composita, Barii sulfas, tabulettae Oleandomycini phosphatis obductae, solutio acidi lipoici, unguentum Cupri citratis, solutio Natrii nitratis in ampullis, unguentum Hydrargyri oxydi flavi, Retinoli acetas, Noradrenalini hydrotartias Задание 7. Переведите следующие рецепты, выпишите их по полной форме.
Тема: Рецепт. Стандартные рецептурные формулировки с глаголами. Предлоги в рецепте.
Цель:
Вопросы для рассмотрения: 1. Какие глаголы обычно употребляются в рецепте? в каких формах? 2. Какова особенность глагола fio, fieri? 3. Как зависит падеж существительного от наклонения глагола? 4. Какие предлоги употребляются в рецепте?
Основная литература: 1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию. Все предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: винительным и аблятивом. Управление предлогов в русском языке не совпадает с латинским. Следовательно, необходимо запомнить, в каком падеже надо ставить слово, зависящее от того или иного предлога. Каждый предлог употребляется с определенным падежом.
Задание 1. Запомните латинские предлоги.
Задание 2. Выпишите в словарь слова в словарной форме с указанием склонения и выучите их (лексический минимум):
Выполните следующие тренировочные задания: Задание 3. Постройте фармацевтические термины с предлогами по схеме в Nom. et Gen.: а) касторовое масло в капсулах, настойка валерианы с ментолом, микстура в темной склянке, вода для инъекций, эфир для наркоза, сухая микстура от кашля для детей, порошок для наружного употребления, корневище с корнями валерианы, свечи с глицерином, раствор дибазола для инъкций, свечи с ксероформом, масляный раствор камфоры для инъекций, сироп алоэ с железом, порошок ампициллина для суспензии, раствор нитроглицерина в масле в капсулах, жидкий экстракт алоэ в ампулах, настойка валерианы с ментолом, таблетки тетрациклина с нистатином, мраствор ихтиола с глицерином, линимент синтомицина с новокаином, раствор синэстрола в масле б) таблетки никотиновой кислоты с календулой, раствор атропина сульфата в ампулах, фосфат кодеина в таблетках, раствор нитрата натрия для инъекций, бария сульфат для рентгена, раствор тетрабората натрия в глицерине, глазные пленки с сульфатом неомицина Задание 4. Проанализируйте и переведите следующие термины: Camphora in spiritu, oleum Terebinthinae ad usum externum, Sulfur per se, da pro auctore, solutio Retinoli acetatis oleosa in capsulis, sirupus Rosae cum Glucoso, mixtura sicca contra tussim, aether pro narcosi, tabulettae Ephedrini hydrochloridi pro infantibus, aqua pro injectionibus, solutio Atropini sulfatis in ampullis, suppositoria in charta cerata, Codeini phosphas in tabulettis, solutio Argenti nitratis in vitro nigro, pulvis pro inhalatione, rhizoma cum radicibus Valerianae Задание 5. Проанализируйте название лекарственных веществ, объясните значение частотных отрезков: Aevitum, Cordiaminum, Biseptolum, Testoenatum, Sulfathiazolum, Iodinolum, Garamycinum, Anopyrinum, Rexocainum, Carbenicillinum, Benzofurocainum, Pantocidum, Phthorlacum, Haemostimulinum, Amytetravitum, Clarithromycinum, Oxylidinum, Pyocidum, Chlorophylliptum, Ferrocalum, Cyclopropanum, Valocordinum, Sulfazinum, Oestronum, Glucosaminum, Benzohexonium, Naphthyzinum, Methyloestradiolum, Phenazepamum Задание 6. Переведите следующие рецепты, выпишите их по полной форме, сделайте грамматический анализ частей речи.
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 308; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |