КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Рит. трактаты восточных славян 17-18 вв. (Митрополит Макарий, Ян Белободский, Ф. Прокопович, С. Егорский)
Основные центры восточнославянской Р. в 17-18 вв. 1. Западный центр. Киевская метрополия. Церковный центр – Чернец. Здесь создано наибольшее количество рит. сочинений, они все на латыни: обучали на таком же языке, на каком учили. Прокатолическая бессознательная симпатия. 2. Московский центр. Придворный характер Р. (развивается при царском дворе). Это центр в окружении полного невежества. «Старообрядчество». Высокая степень невежества духовенства (тогда как на Украине было образование). Редкость латинской риторики, преимущественно на древнегреческом и старославянском. 3. Северный центр. Старообрядцы в пределах Выговского окружения. Для них Р. – бесовское наваждение, но она существовала как средство борьбы с никонианами. Сходства между центрами: Р. была одна, просто написана на разных языках. Митрополит Макарий. Первый рит. текст. Вопросы о тем, когда написан. 2 предположения: 1. Аннушкин: написан в Новгороде во втором десятилетии 17 века, потому что в Новгороде создавалось много текстов, и язык не напоминает украинский. 2. Буланина: нет потребности создавать Р. в Новгороде (Петр Евгеньевич ЗА!!!). Борьба за европеизацию Украины (Львов), затем пошло на север. Написано в форме катехизиса. Перевод Р. Филиппа Меланхтона. Состоит из 2 книг: 1. Об украшении словом: 1). Образец или воображение. 2). Воображение с фигуры. 3). Последование образцам. 4). Учение о 3 стилях. 2. По изображению дел. 1). 4 рода дел. 2). Описание риторики. 3). Начальное постановление дел. 4). 6 частей речи и слова. Р. – наука, пропагандирующая истину. Она определяет тип отношения к миру. Этот текст – добарочная Р. Он познакомил славян с классической Р. Ян Белободский. В православии – А. Христофоров. Много занимался философией и Р. Представитель неоплатонизма. Учился во Франции, Италии. Принял православие. Роман «Льюй». Очень популярный в эпоху барокко. Идея противостояния двух языков, высокого и простого. 2 разума: буквальный (исторический сенс) и таинственный (аллегорический сенс – иносказание, тропологический сенс; нравоучительный, аллегорический сенс). Сенс – частичные явления двух разумов. Риторика приличия и риторика нарушения. Остроумие в центре теории, метафоризация речевой деятельности. Чем остроумнее текст, тем глубже проникновение в суть мироздания. Но одновременно нарушение. Декорум – система «приличий»: сдерживание остроумия, оно должно быть в меру. Феофан Прокопович. Курс лекций (1706-1707). Пример осторожной Р. главное – здравый смысл, сдерживающий остроумие, метафоричность. Не классицистическая, но сдержанная Р. Разнообразие (активное развитие Р.). «Недостаток» в том, что нет связи с реальной речевой деятельностью. Разрыв между теорией и практикой. Мягкое понимание: декорум не пагубен для меры. Степан Яворский. 1705 – перевод выполнен Ф. Поликарповым на старославянский. «Рука риторическая». Метафоричность самого названия. Текст – развертывание метафоры. 5 частей – 5 пальцев. Жесткое понимание: декорум пагубен для меры. 09. «Краткое руководство к красноречию…» М. В. Ломоносова. 1743-1744 – «Краткое руководство к риторике». Была широкая начитанность. Рецензент – академик Миллер. Попросили в академии расширить: не понравилась краткость – типа много упущено + написать на латыни и приложить русский перевод. Иностранное академическое большинство поддержало эту «рекомендацию». Появление подобного теоретического труда решало несколько проблем: свод правил, регулирующих стилевые различия (в это время – полное смешение церковного и народного языков), освобождение Р. от влияния богословия, адресование Р. широкому кругу читателей, теория жанров. Высшее достижение европейской риторической мысли. Простота изложения, но глубина и сложность предмета. Нет упрощения. 3 части: 1. Изображение. 2. Украшение. 3. Расположение. Главная риторическая проблема: напряженное столкновение языка и логики. Примеры менее жестки, чем правила, поэтому снимается жесткий рационализм. Пафос оды в бесконечной гармоничности мира, но невозможность постичь гармонию не мешает наслаждаться ей. Бог постигаем, но непостижим. Энтимема vs. реальность. Конкретность (новое в Р.): «чисто писать по-русски» значит писать благозвучно, соблюдая периоды и ритм. Зрелость риторики предрекает ее отход на периферию. 10. Распад классической Р. Переход от культуры готового слова к культуре неготового слова. Зрелость риторики при Ломоносове предрекает ее отход на периферию. В 19 веке идет развитие ряда теоретических положений, но в общем риторика угасает. Р. превращается в филологию. Качественное изменение процессов в литературе: условность стадиального деления. Закономерность с налетом условности. А. В. Михайлов выделяет 2 периода: 1. Рефлективный период – КГС: 6-7 век днэ. Нет контактов между автором и действительностью. 18 век – готовое слово для определенного жанра. Сила традиции. Нужно быть на кого-то похожим (исключение - роман). Экспликация традиции. 2. Пострефлективный период – КнГС: распаг КГС. Автор стремится выразить взгляд на действительность в своем оригинальном слове. Собственное видение предполагает собственное слово. Оригинальность как достоинство. Р. оказывается ненужной, она начинает исчезать, утрачивать свое значение. Она получает дидактическое, практическое назначение. Она перестает быть живой наукой, но остается вполне достойным учением о тропах и риторических фигурах. Почти полностью Р. перешла в теорию или историю литературы. 11. НеоР. и классическая Р. Виды. 1960-е гг. Реставрация Р. Междисциплинарные взаимодействия. Причины неясны. Относительность любой истины, ограниченность возможностей логического доказательства. Теория аргументации: доказать правду невозможно, можно лишь убедить. Полемический фактор. С 18 века идет глубокая трансформация Р., приспособление к новой эпохе. Общие черты между классической Р. и неоР. 1. Понимание своего предмета: изучение процесса речевой коммуникации. Предмет риторики – не текст (поэтика), не стиль (стилистика), а весь процесс речевой коммуникации. 2. Междисциплинарный характер. 3. Сознательная ориентация неоР. на классическую Р. 4. Барт: интернациональный характер Р. Различия: 1. Риторика сейчас развивается в условиях КнГС. 2. Все трактаты классической Р. варьируют одну идею. НеоР вариативна: есть дидактическая (использование приемов в практических целях) и аналитическая (Р. как наука). 3. Есть теоретические риторики общие и частные. 4. Сейчас есть различные методологические основы: структурализм, деконструктивизм. 5. НеоР. ориентируется на язык. Цель – убеждение. Троп останавливает воздействие логики. А классическа Р. в основном направлена в равной степени на логику и на язык. Сейчас – истина в языке, тогда была вне языка. Истина доказуема посредством логики или являема в языке. 6. Классическая Р. – обучающая, неоР. – научная, обучающая. 7. Раньше Р. – не просто искусство, но и отношение к миру. Уверенность в абсолютной истине. Нужно указать на истину, а не просто красиво говорить. Благо, справедливость, красота. НеоР. – чисто языковая аргументация, наука. 12. Р. вымысла (художественная литература). Ее предмет, цели и задачи. Стратегии актуализации языка в поэтическую речь. Цель – вызвать эстетическую реакцию реципиента, убедить его в том, что текст, который он воспринимает, - поэтический. Эстетическая реакция вызвана только языком, потому что в тексте ничего, кроме языка, нет. Л. П. Якубинский: поэтический язык – отклонение от нормального (впервые). Якобсон: перенос внимания с текста на процесс порождения текста. Поэтический язык – взрыв (Жан Коэн). Группа мю: поэтический язык – отклонение от нормы с последующим восстановлением нормы.
Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 642; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |