КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Вильгельм Гауф (1802-1827)
Творчество европейских писателей для детей. Сказки Гауфа составляют три тома, изданные последовательно в 1826, 1827 и 1828 годах, - «Караван», «Александрийский шейх и его невольники» и «Харчевня в Шпессарте». Это не просто сборники сказок, каждый из томов заключает в себе несколько сказочных сюжетов, объединённых композиционно. Так, в первом цикле - «Караван» - повествование начинается с красочного описания пустыни, по которой движется большой караван. Несколько купцов и встретившийся им путник рассказывают друг другу различные истории, которые помогают им скоротать время. В первый цикл включено шесть сказок – «Рассказ о калифе аисте», «Рассказ о корабле привидений», «Рассказ об отрубленной руке», «Спасение Фатимы», «Рассказ о маленьком Муке» и «Сказка о мнимом принце». К первому сборнику сказок Гауф написал предисловие, в котором он говорит, что сказка должна быть фантастической, красочной, и считает, что восточные «одежды»сделают сказку более привлекательной. Восточный колорит всех сказок этого цикла, а также определённая композиционная рамка позволяют говорить о влиянии на Гауфа сказок «Тысячи и одной ночи». В предисловии Гауф утверждает, что узкий бюргерский практицизм убивает фантазию. Писатель надеется, что сказка поможет воспитать полноценного человека, личность. Сказки Гауфа фантастичны, но им присущ реалистический подтекст. Да и фантастика эта близка фантастике народных сказок и совершенно отличается от мрачной мистики, обычной для романтиков (правда, в «Рассказе об отрубленной руке» и в «Рассказе о корабле привидений» эти элементы присутствуют). В последующих циклах Гауф отходит от восточного колорита и переносит события, происходящие в сказках, на немецкую землю. И хоть внешняя канва второго тома сказок «восточная» (невольники шейха рассказывают истории), сами сказки носят уже совсем иной характер. Действие сказки «Карлик Нос» происходит в Германии. Эта сказка – гротескное изображение военной политики монархов, сумасбродство и произвол которых тяжело отражаются на подданных. Своё резкое отношение к завоевательной французской политике Гауф высказывает в новелле, открывающей сборник «Александрийский шейх и его невольники», где говорит, что «франки – народ грубый и жестокосердный и идут на всё, когда дело касается денег». Гауф политически тенденциозен в своих сказках. Остро сатирична сказка «Обезьяна в роли человека». События происходят в городке Грюнвизель («все такие городишки на одно лицо…», «все друг друга знают, всякому известно, что где творится» - обычный немецкий городок). Ограниченность бюргеров, их постоянные сплетни и пересуды, их пристрастие к знатным иностранцам сумел резко высмеять приезжий, выдав дрессированную обезьянку за молодого англичанина, своего племянника. Современная Гауфу филистерская Германия показана едко, зло, эта сказка – одно из ярких сатирических произведений немецкой литературы. В третьей сказке цикла «Александрийскаий шейх и его невольники» - «Истории Альмансора» - рассказывается о злоключениях сына александрийского шейха, взятого в плен французами и увезённого в Париж. В этой сказке отразилось противоречивое отношение Гауфа к французской буржуазной революции. С одной стороны, в рассказе Альмансора говорится о беспорядках, возникших после казни короля, с другой – показан человек, который по-доброму отнёсся к нему. Это – «маленький капрал» Наполеон, теперь император Франции. Сказки третьего тома - «Харчевня в Шпессарте» - полностью связаны с Германией. И хотя здесь есть одна «восточная» сказка— «Приключения Сайда», - она не случайна, так как несет определенную идейную нагрузку, характерную для всего этого цикла. «Сказание о гульдене с изображением оленя» и «Холодное сердце», сказки, оснозанные на немецком фольклоре, разоблачают пороки феодального общества. В первой сказке показан жестокий произвол феодалов, их самые низменные чувства - зависть, жадность, грубость, чванство. Во второй Гауф использовал южнонемецкое предание. В сказке утверждается мысль, что богатства можно достигнуть только нечестным путем и что у всех богатых холодные, каменные сердца. Обе сказки порицают мрачное, темное, злобное в феодальной Германии; сказка «Приключения Сайда» знакомит с просвещенным восточным монархом, добрым и справедливым Гарун-аль-Рашидом. Некоторые сказки Гауф называл новеллами. В них приключения лишены сказочной фантастики, они происходят как бы в обыденной жизни, хотя и насыщены необыкновенным. В новеллистической рамке второго тома старик и несколько юношей разговаривают о сказке: «Я думаю, надо делать известное различие между сказкой и теми рассказами, которые в обычной жизни зовут новеллами... Но в конечном счете очарование сказки и новеллы проистекают из одного основного источника: нам приходится сопереживать нечто своеобразное, необычное. В сказках это необычное заключается во вмешательстве чудесного и волшебного в обычную жизнь человека; в новеллах же все случается, правда, по естественным законам, но поразительно необычным образом». Сказки Гауфа в русских переводах издавались много раз. Эти сказки входят в чтение детей младшего возраста, хотя они, безусловно, не увидят за занимательным сюжетом того глубокого смысла, который вкладывал в них автор; достаточно того, что их привлечет нравственная красота героев, фантазия и необычность сюжетов.
Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 621; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |