Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Драматизация и инсценирование литературного произведения как методические приемы изучения литературы

Драма — род литературы, предназначенный для постановки на сцене. Особенность драматической формы состоит в том, что про­изведение можно и читать, и смотреть в театре. Режиссер, ставя­щий пьесу, оказывается прежде всего читателем, который вопло­щает свое понимание авторского текста на сцене. Сложность работы заключается в том, что в идеале режиссер дол­жен максимально приблизиться к авторскому замыслу и найти для его воплощения в зрительных и слуховых образах наиболее адекватную форму.

Автор, каким мы его видим в эпической форме, в драме отсут­ствует, вернее, его присутствие сводится к минимуму, и понять замысел автора, его идею гораздо сложнее. Перед нами только персонажи, их слова (реплики) и поступки (события). Почти все, что в эпической форме передается с помощью описаний, автор­ских комментариев, оценок, стилистических деталей, в пьесе от­сутствует, за исключением афиши и авторских ремарок. Читатель драмы должен с помощью своего жизненного опыта и воображе­ния представить происходящие события и их участников, домыс­лить их судьбы и переживания, скрытые за их словами.

 

Драма как род литературы раньше не включалась в программы для начальной школы, да и в 5 (4) —6 классах была представлена только во внеклассном чтении сказкой С.Маршака «Двенадцать месяцев». Это объяснялось тем, что ребенок до 13—14 лет не готов к полноценному восприятию драмы в силу неразвитости вообра­жения и трудности общения с драматическим текстом. Однако прак­тический опыт учителей поставил эти выводы под сомнения, и в 90-х годах было убедительно доказано в целом ряде исследований, что ребенок 10 лет не только с интересом слушает пьесы и смотрит их в театре, но и готов к их чтению и осмыслению под руковод­ством учителя. Эксперимент был перенесен и в начальную школу и дал оптимистический результат: при точном выборе драматиче­ского произведения, затрагивающего интересы ребенка, младший школьник готов и способен освоить основные представления и о драматической форме и осмыслить содержание пьесы.

Поэтому сегодня учить читать и осмыслять драму как род лите­ратуры мы пробуем уже в начальной школе на примере драмати­ческих сказок или пьес, адресованных детям младшего школьно­го возраста.

Все дети любят играть, и ролевые игры — одни из самых люби­мых: в них дети осваивают мир, учатся, перенимают опыт взрос­лых. Поэтому инсценирование — театральная игра — любима ма­ленькими школьниками и доступна им.

 

Терминология:

Драматизация — перевод текста эпического произведения в драматическую форму.

Инсценирование — постановка на сцене произведения либо написанного в драматическом жанре, либо переведенного в дра­матический жанр из эпического или лирического.

 

Подготовительным этапом на пути освоения приемов драмати­зации и инсценирования является выразительное чтение по ролям, где встречаются элементы и драмати­зации (выделение реплик персонажей и автора), и инсценирова­ния (выразительное чтение).

 

Прием драматизации текста.

Эпическое произведение переводится в драматическую форму, т.е. повествование превращается в диа­лог, а описание и авторские комментарии либо опускаются, либо переводятся в сопровождающие действие ремарки.

Для драматизации выбирается законченный фрагмент эпического произведения или целое произведение неболь­шого объема, в котором присут­ствуют диалог и авторские комментарии, а также небольшие описания (словесные портреты героев, элементы пейзажа и т.п.).

На первом этапе обучения приему необходимо изменить текст так, чтобы в нем остались только реплики персонажей.

На втором этапе ученики учатся составлять к репликам персонажей ремарки, отражающие эмоции героев (раздраженно, с улыбкой, насмешливо), коммуникатив­ную направленность (в сторону, глядя в глаза), силу звучания голоса (шепотом, отчетливо, громко) и значимые паузы.

На треть­ем этапе создаются авторские ремарки ко всему эпизоду (карти­не) и между репликами: краткое описание места действия, интерь­ера или пейзажа, появление или уход персонажа, важные звуки и действия {раздается песня, герой внимательно рассматривает кар­тину на стене).

 

После завершения драматизации фрагмента эпического про­изведения нужно прочитать новый текст по ролям выразительно и сравнить восприятие первоначального текста с его драматизи­рованным вариантом. Таким образом мы готовим учеников к вос­приятию драматической формы и формируем представление о существенных различиях эпического и драматического родов, по­казываем, как много может быть скрыто за маленькой ремаркой, какую роль играет при чтении драмы читательское воображение.

Этот прием направлен на развитие логического мышления млад­ших школьников, на обнаружение авторского присутствия в тексте и авторского отношения к событиям и героям. Исчезновение автора из текста затрудняет восприятие произведения, требует дополни­тельной работы читательского воображения, но при этом допус­кает большую степень свободы. При этом текст неоднократно пе­речитывается, а значит, и лучше запоминается и осмысляется.

 

Драматизация сюжетных стихотворений

При драматизации сюжетных стихотворений текст нельзя из­менять, оставляя только реплики персонажей: мы исказим рит­мическую структуру текста и разрушим все произведение. Значит, следует решить, как он распределится между актерами и что в момент произнесения текста будет происходить на сцене. От сце­нариста требуется богатое воображение. Покажем, как проходит подготовка текста сюжетного стихотворения, на примере произ­ведений Вадима Левина и Владимира Орлова.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Прием составления диафильма или комикса | Ночная встреча
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 4971; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.