КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Стратегия перевода на примере перевода договоров
Договор - это многосторонняя юридическая сделка, заключенная на основе единодушного волеизъявления по крайней мере 2-х лиц. Важнейшим случаем договора является договор на основе обязательственных правовых отношений, который закрепляет обязательность их выполнения. Целью договора является обоснование и учреждение прав и обязанностей между сторонами. Договоры международные – явно выраженные соглашения между двумя или несколькими субъектами международного права, регулирующие их отношения путем взаимных прав и обязанностей в политической, экономической, научно-технической, культурной и других областях. Д.М. являются источниками международного права и могут иметь различные наименования (соглашение, декларация, пакт, протокол, конвенция и т.д.). Д.М. заключаются между государствами и международными межправительственными организациями. Порядок заключения, исполнения и денонсирования Д.М. регулируется правом международных договоров. Принцип добросовестного соблюдения Д.М. (Paсta sunt servanda) – «договоры должны соблюдаться». - Дипломатический словарь в 3-х томах, издание 4-е переработанное и дополненное, М., Наука 1985. С.343. Договор, заключенный в устной форме, носит название джентельменского соглашения. (gentelman agrement) - Д.М. вступает в силу в день подписания (ратификации) или же с определенной даты, указанной в договоре или в специальном соглашении заключивших его сторон. Договор прекращает свое действие либо по истечении срока либо путем денонсации. Международные договоры обладают четко установленной структурой, состоящей их 4х частей: Заголовок (название - обозначает вид соглашения, предмет и имена сторон); Преамбула содержит мотивы заключения договора. Содержательная часть имеет разбивку на статьи, параграфы и абзацы. Заключительное положение - срок действия, время начала действия, время окончания действия, заключительные оговорки.
Как образец функционального стиля законов приведем текст нижеследующего Закона: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Принят Государственной Думой 16 июня 1995 года Международные договоры образуют правовую основу межгосударственных отношений, содействуют поддержанию всеобщего мира и безопасности, развитию международного сотрудничества в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций. Международным договорам принадлежит важная роль в защите основных прав и свобод человека, в обеспечении законных интересов государств. Международные договоры Российской Федерации наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права являются в соответствии с Конституцией Российской Федерации составной частью ее правовой системы. Международные договоры — существенный элемент стабильности международного правопорядка и отношений России с зарубежными странами, функционирования правового государства. Российская Федерация выступает за неукоснительное соблюдение договорных и обычных норм, подтверждает свою приверженность основополагающему принципу международного права — принципу добросовестного выполнения международных обязательств. Раздел I. Общие положения Статья 1. Задачи и сфера применения настоящего Федерального закона 1. Настоящий Федеральный закон определяет порядок заключения, выполнения и прекращения международных договоров Российской Федерации. Международные договоры Российской Федерации заключаются, выполняются и прекращаются в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, положениями самого договора, Конституцией Российской Федерации, настоящим Федеральным законом. 2. Настоящий Федеральный закон применяется в отношении международных договоров Российской Федерации (межгосударственных, межправительственных договоров и договоров межведомственного характера) независимо от их вида и наименования (договор, соглашение, конвенция, протокол, обмен письмами или нотами, иные виды и наименования международных договоров). Статья 2. Употребление терминов Для целей настоящего Федерального закона: а) «международный договор Российской Федерации» означает международное соглашение, заключенное Российской Федерацией с иностранным государством (или государствами) либо с международной организацией в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится такое соглашение в одном документе или в нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования; б) «ратификация», «утверждение», «принятие» и «присоединение» означают в зависимости от случая форму выражения согласия Российской Федерации на обязательность для нее международного договора; в) «подписание» означает либо стадию заключения договора, либо форму выражения согласия Российской Федерации на обязательность для нее международного договора в том случае, если договор предусматривает, что подписание имеет такую силу, или иным образом установлена договоренность Российской Федерации и других участвующих в переговорах государств о том, что подписание должно иметь такую силу, или намерение Российской Федерации придать подписанию такую силу вытекает из полномочий ее представителя либо было выражено во время переговоров; г) «заключение» означает выражение согласия Российской Федерации на обязательность для нее международного договора; д) «полномочия» означают документ, который исходит от компетентного органа Российской Федерации и посредством которого одно лицо или несколько лиц назначаются представлять Российскую Федерацию в целях: ведения переговоров; принятия текста договора или установления его аутентичности; выражения согласия Российской Федерации на обязательность для нее договора; совершения любого другого акта, относящегося к договору; е) «оговорка» означает одностороннее заявление, сделанное при подписании, ратификации, утверждении, принятии договора или присоединении к нему, посредством которого выражается желание исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к Российской Федерации; ж) «международная организация» означает межгосударственную, межправительственную организацию; з) «депозитарий» означает государство, международную организацию или ее главное исполнительное должностное лицо, которым сдается на хранение подлинник международного договора и которые выполняют в отношении этого договора функции, предусмотренные международным правом. Статья 3. Международные договоры Российской Федерации 1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации заключение, прекращение и приостановление действия международных договоров Российской Федерации находятся в ведении Российской Федерации. 2. Международные договоры Российской Федерации заключаются с иностранными государствами, а также с международными организациями от имени Российской Федерации (межгосударственные договоры), от имени Правительства Российской Федерации (межправительственные договоры), от имени федеральных органов исполнительной власти (договоры межведомственного характера).
Раздел IV. Заключительные положения Статья 41. Вступление настоящего Федерального закона в силу Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования. Президент Российской Федерации Б. ЕЛЬЦИН Москва, Кремль. 15 июля 1995 года. № 101-ФЗ
Договорная коммуникация определяется используемым правом как основой договора. Правопорядок страны определяет на территории ее юрисдикции типичные (также в языковом плане) модели данных соглашений. Поэтому переводческая стратегия заключается в том, чтобы перевести юридический текст не в другую правовую систему, а на другой язык. Точкой отсчета между исходным текстом и переводом является правовое регулирование обязательств с его правовыми следствиями. Поэтому коммуникативная функция исходного текста должна равняться коммуникативной функции текста перевода (при соблюдении норм ПЯ с учетом узуса, то есть того как принято в речи). Содержание текста ИЯ и ПЯ должно иметь одну референтную соотнесенность, т.е. относиться к одной и той же реальности. В договоре купли-продажи - это например права и обязанности партнеров (кто, где, что, когда, кому, в каком объеме оказывает определенную услугу), цена контракта, гарантии, условия поставки, переход права собственности, неустойка, подсудность. Структура композиции текста данного жанра строго нормирована.
Договор купли - продажи г.___________ _________199__г. ФИРМА____________, в лице _________________________, (должность, фамилия, имя, отчество) в дальнейшем именуемая ПРОДАВЕЦ, с одной стороны, и ФИРМА____________, в лице _________________________, (должность, фамилия, имя, отчество) в дальнейшем именуемая ПОКУПАТЕЛЬ,с другой стороны, договорились о нижеследующем:
Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 420; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |