КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Условность ролей
Консервированные роли. Конечным продуктом креативного духовного процесса являются культурные консервы (92). Я. Л. Морено Под консервированными ролями Морено понимает сохраненные благодаря вспомогательным техническим средствам, например в письменности, и репродуцируемые роли. Классическим примером является театральная роль. Она предоставляет исполнителю относительно мало свободы для изменения роли. Люди в ней изображаются в своей неповторимости, однако не сами по себе, а с точки зрения драматурга и интерпретации режиссера и исполнителя. Консервированные роли строго привязаны к тексту. Они как угодно часто могут повторяться в полном соответствии с текстом одним и тем же исполнителем или новыми актерами. Степень консервации театральной роли определяется степенью ритуализации исполнения. Культовый театр, с которым мы сталкиваемся, например, в «Драме литургии» (Гвардини), в японском «Ыо»-театре, полинезийском театре-святилище, с его расписанным вплоть до жестикуляции и мимики действием, почти полностью исключает какую бы то ни было индивидуальную спонтанность. Чем большей степенью свободы для интерпретации и сценического решения роли обладает актер, тем больше он наполняет консервированные роли жизнью. Но даже в ролевых каркасах русского революционного театра или в заготовленных типах commedia dell' arte возможность спонтанной трактовки роли остается ограниченной — она не должна затрагивать установленного содержания. Поэтому, по мнению Морено, креативная трактовка роли, основанная на экзистенциальном переживании индивида и на реалиях его жизни, в консервированных ролях театра невозможна. Это маски, которые не образуют онтологического единства с исполнителем. В лучшем случае они допускают варьирование заданными элементами в установленных рамках. Игра детей, равно как и «игра» реальных людей в жизни и в психодраме, напротив, являет собой спонтанный творческий акт. Выше нами было показано, каким образом Морено, основываясь на феномене роли, разработал новую, всеобъемлющую прагматическую антропологию. Очевидной стала также и диалектика между ролью и спонтанностью. В мореновском труде содержится, однако, еще одна важная идея о диалектике между связанной с ролями личностью человека, его бытием, и независимым от ролей абсолютным «бытием как основой бытия собственного». Если, с одной стороны, человек раскрывается и самоактуализируется в своих ролях, то, с другой стороны, он и возник, и по-настоящему свободен только вне ролей — в своей космической трансценденции. То, что подразумевает под этим Морено, станет понятным только из следующих глав. Тем не менее в заключительной части нашего обсуждения теории ролей следует упомянуть его представление об условности ролей. Оно отчетливо выражено в одном стихотворении из его раннего, анонимно изданного поэтического сборника «Завещание отца» (79): Держись лишь одного того, Что начертано в душе твоей. Держись лишь одного того, Что я напел в душе твоей. Будь верен лишь душе своей, Останься моим сыном. И если кто-нибудь придет и спросит, Какое твое имя, Ты загляни на дно души своей И громко отвечай: В моей душе нет имени. И если кто-нибудь придет и спросит, Какого рода ты, Ты загляни на дно души своей И громко отвечай: В моей душе нет рода. И если кто-нибудь придет и спросит, Какой ты веры, Ты загляни на дно души своей И громко отвечай: В моей душе нет веры. В моей душе отец, Лишь он один. В моей душе нет имени, Нет рода в ней. Нет веры в ней. В моей душе отец, Лишь он один, отец мой в ней И я — его сын.
Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 309; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |