Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Exercise 31




Читайте также:
  1. Cure evidence exercise fast foods healthiest heart attacks illnesses increase obesity overeating sedentary weight
  2. EXERCISE
  3. Exercise . Translate the sentences into English, using the vocabulary under consideration.
  4. Exercise 1
  5. Exercise 1
  6. Exercise 1
  7. Exercise 1
  8. Exercise 1
  9. Exercise 1
  10. Exercise 1.
  11. Exercise 1. Read the dialogue and translate it into Ukrainian. Then dramatize it in parts.
  12. Exercise 1. Read the dialogue and translate it into Ukrainian. Then dramatize it in parts.

XVI. Translate the sentences from Russian into English based on the listening comprehension exercises on p.78, using the given words and word combinations.

Exercises to the listening comprehension section (p.78)

XV. Translate the sentences from Russian into English using the idioms and fixed phrases (р.77).

XIV. Paraphrase the following sentences using idioms and fixed phrases (p.77).

Idioms and fIXed phrases (p. 77).

1.At the beginning of the party Roni told a few jokes to make the people feel more relaxed and ready to join in the fun.

2. I think I took after my grandfather who regularly moved to a different place and started something new which made his wife unhappy.

3. My brother loves food that contains a lot of sugar.

4.My colleague claims that it's me who has said about a salary rise when in fact I have not!

5.My friend is good at copying the way other people speak or behave which always makes me laugh.

6.Now and then everyone needs to talk about problems that are worrying them and feel better; that's what friends are for.

7.Some people are able to see or do unpleasant things without feeling sick or upset.

8.Something was wrong - she felt certain about it, although she couldn't explain or prove it. .

9. The latest project of our department was extremely successful. It was approved by the board of directors.

10.There was something odd about him but I couldn't identify what it was.

1)Наша кондитерская фабрика (confectionary) выпустила новые шоколадные, батончики и добилась потрясающего успеха: сладкоежки просто без ума от них. Интересно, что первоначально нас не было намерения производить эти сладости, хотя, я, как менеджер с многолетним опытом работы, был совершенно уверен в росте продаж.

2)Мой двоюродный брат - настоящий непоседа: никогда не задерживается надолго в одном месте. Он актер и зарабатывает на жизнь тем, что пародирует знаменитостей (celebrities).

3)В начале презентации расскажите какую-нибудь шутку или забавный случай: это привлечет внимание аудитории и разрядит обстановку.

4)Коллеги Лизы приписывают ей слова и обвиняют в распространении слухов. Лиза обычно звонит своей подруге, чтобы выговориться и пожаловаться на своих коллег.

5)Если вы хотите работать полиции нужно убедиться, не слишком ли вы впечатлительны (крепкие ли у вас нервы) и не выводит ли вас из душевного равновесия (upset) вид крови и телесных повреждений.

6)Вчера у меня сломался компьютер. Я позвонил в сервисную службу (service department), но они не смогли определить, в чем дело.

a fat pay packet, a well-paid job, meet up with smb., pass smb. by, to take a big drop in salary:



1)Каждое утро я встречаюсь со своим другом на автобусной остановке, и мы вместе едем на работу.

2)Марк зарабатывал хорошие деньги, но после того, как он перешел в другую фирму, он сильно потерял в зарплате.

З) Если вам кажется, что жизнь проходит мимо, хорошо оплачиваемая работа не сделает вас счастливее.

give smb. attention, most of the day, to work from home:

1)Большую часть дня работающие родители проводят вне дома, поэтому они не могут уделять своим детям много внимания.

2)Работа на дому - это прекрасная возможность проводить больше времени с детьми.

tiring journeys on public transport, hectic, to feel worn out:

1) Жизнь в нашем городе просто сумасшедшая: тысячи людей, машин, утомительные поездки на общественном транспорте. К концу ДНЯ я чувствую себя совершенно выбившимоя из сил.

 

to do charity work, those in need, to have a roof over one's head, to raise money, around the world:

1)Многие знаменитости занимаются благотворительностью и собирают деньги для нуждающихся.

2)Не всем в мире повезло иметь крышу над головой.





Дата добавления: 2014-12-17; Просмотров: 123; Нарушение авторских прав?;


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



ПОИСК ПО САЙТУ:


Читайте также:



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2018) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление ip: 23.20.223.212
Генерация страницы за: 0.002 сек.