![]() КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
А. МЕЙЕ «Введение в сравнит, изучение и.-е. языков», 1-е рус. изд
Г I I Ч Л., 1938. I В. М. Алпатов
В США работы генеративистского направления, перенявшие не только теоретические идеи, но и особенности формального аппарата Н. Хомского, уже ко второй половине 60-х гг. стали преобладающими. Подобного рода книги и статьи стали в довольно большом количестве появляться и в странах Западной Европы, и в Японии, и в ряде других стран; это в значительной степени привело к нивелировке различий между национальными школами языкознания (тем более что генерати-вистские работы очень часто пишутся на английском языке независимо от гражданства и родного языка того или иного автора). Такое положение дел во многом сохраняется до настоящего времени. Однако влияние «хомскианской революции» оказалось еще более значительным и не сводится только к написанию работ в хомскиан-ском духе. Пример — развитие лингвистики в нашей стране. В СССР в силу ряда причин не получили распространения исследования, выполненные непосредственно в рамках модели Н. Хомского. Однако в более широком смысле и здесь можно говорить о становлении генеративизма начиная с 60-х гг. Наиболее заметным ответвлением новой лингвистической парадигмы стала так называемая модель «смысл <=> текст», разрабатывавшаяся в 60—70-е гг. И. А. Мельчуком и др. В этой модели вовсе не использовался хомскианский формальный аппарат, трактовка многих проблем языка была совершенно независимой от Н. Хомского и других американских генеративистов, в значительном числе случаев создатели модели развивали традиции русской и советской лингвистики. И тем не менее общий подход был именно генеративистским, а не структуралистским. В книге «Опыт теории лингвистических моделей смысл <=> текст» (1974) И. А. Мельчук писал: «Язык рассматривается нами как определенное соответствие между смыслами и текстами... плюс некоторый механизм, «реализующий» это соответствие в виде конкретной процедуры, т. е. выполняющий переход от смыслов к текстам и обратно». И далее: «Это соответствие между смыслами и текстами (вместе с механизмом, обеспечивающим процедуру перехода от смыслов к текстам и обратно) мы и предлагаем считать моделью языка и представлять себе в виде некоторого преобразователя «смысл о текст», закодированного в мозгу носителей». К- I Ноам Хомский
В ряде случаев генеративизм пересмотрел принципы, на которых основывалась не только структурная лингвистика, но и лингвистика более раннего времени. Уже говорилось о том, что с самого начала европейской лингвистической традиции и до структурализма включительно анализ преобладал над синтезом, языковеды в основном стояли на позиции слушающего, а не говорящего. Синтетический подход, идущий от смысла к тексту, получил развитие лишь у индийцев, прежде всего в грамматике Панини. Лишь в генеративной лингвистике такая задача была впервые за два с лишним тысячелетия четко поставлена. С этим определенным образом связано и построение грамматики в виде множества правил, применимых в определенном порядке. Так построена грамматика Панини, и так же (явно без непосредственного влияния Панини) стали строиться грамматики Н. Хомского и его последователей. Наряду с привычным типом грамматики, которая выделяет из текста языковые единицы и классифицирует их, сложился новый вид грамматического описания, также имеющий параллели с индийской традицией. Например, в предисловии А. Е. Кибрика к грамматике арчинского языка (Дагестан) о таком описании сказано: «Динамическое описание является действующей моделью языка, которая устанавливает соответствие между смыслом и реально наблюдаемой формой высказывания (или между максимально приближенными к ним, заменяющими их искусственными объектами)». Еще одна новая черта генеративизма по сравнению с предшествующими парадигмами состоит в переносе центра внимания с фонетики (фонологии) и морфологии, в изучении которых добились наибольших успехов ученые начиная с александрийцев и кончая структуралистами, на синтаксис и семантику, долгое время изученные гораздо слабее. Причем если в раннем генеративизме, в частности в вышеупомянутых работах Н. Хомского, центральным объектом исследования был синтаксис, то постепенно все более ведущим стало изучение семантики. Языковое значение с очень большим трудом поддавалось изучению в генеративной лингвистике, и лишь в последние десятилетия лингвисты начинали всерьез 22* В. М. Алпатов
После работ Н. Хомского в развитии лингвистики были сняты многие методологические ограничения. А это, в свою очередь, дало возможность в дальнейшем снять и те ограничения, которые имели место у самого Н. Хомского. Это заметно и в отношении переноса основного внимания на семантические исследования. Это проявилось и в развитии исследований, связанных с общественным функционированием языка (как говорилось выше, совсем не интересовавших Н. Хомского). В последние десятилетия в рамках генеративной лингвистики начали рассматриваться вопросы, связанные с коммуникативным аспектом языка, с проблемой диалога и т. д. Именно с 60-х гг. активно начала развиваться и социолингвистика, до того после пионерских работ Е. Д. Поливанова и др. находившаяся на явной периферии науки. Наконец, после сосредоточения на универсальных процедурах и на английских примерах, свойственного раннему генеративиз-му, вновь, уже на новом уровне лингвисты обратились к анализу фактов разнообразных языков. Разумеется, все сказанное никак не означает того, что генеративный подход разрешил все нерешенные проблемы. Наоборот, уже достаточно давно выявились методологические ограничения, свойственные генерати-визму (так же, как имелись ограничения и у предшествовавших ему компаративного и структурного методов). Сейчас уже нередко говорят и о кризисе генеративизма. Однако говорить о том, что генеративизм уже стал достоянием истории, по-видимому, рано. Также, безусловно, генеративизм не привел к прекращению компаративных и структурных исследований, которые тоже составляют значительную часть написанных за последние десятилетия ценных лингвистических работ. Наука о языке находится в постоянном развитии. Обо многих процессах последних двух-трех десятилетий пока еще рано говорить в историческом плане. ЛИТЕРАТУРА Бейлин Дж. Краткая история генеративной грамматики // Фундаментальные направления современной лингвистики. М., 1997. Звегинцев В. А. Предисловие // Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972. Звегинцев В. А. Предисловие // Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972. Звегинцев В. А. Современная лингвистика — ее теоретические и практические задачи // Звегинцев В. А. Мысли о лингвистике. М., 1996. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001. Гл. X—XV. БИБЛИОГРАФИЯ I. Тексты лингвистических сочинений, включенных в курс: Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях, чч. 1—2. М., 1964—1965. Античные теории языка и стиля. М.—Л., 1936; изд. 2-е. СПб., 1996. Раздел «Язык». Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М., 1990; Грамматика Пор-Рояля. Л., 1991. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. Крушевский Н. В. Избранные работы по языкознанию. М., 1998. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию, тт. 1—2. М., 1963. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. МейеА. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.— ВандриесЖ. Язык. М., 1937. Бюлер К. Теория языка. М., 1993. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, вып. I. М., 1960. Пражский лингвистический кружок. М., 1967. Трубецкой Н. Основы фонологии. М., 1960. Блумфилд Л. Язык. М., 1968. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. Поливанов Е.Д. Труды по восточному и общему языкознанию. М., 1991. Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970. Мещанинов И. И. Общее языкознание. М.—Л., 1940; изд. 2-е. М., 1975. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.—Л., 1945; изд. 2-е. М., 1978. Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929; изд. 3-е (серия ♦ Бахтин под маской», вып. 3). М., 1993. Токиэда Мотоки. Основы японского языкознания // Языкознание в Японии. М., 1983. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. Библиография
Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972. И. Учебные пособия по истории языкознания. Книги по истории языкознания1: Томсен В. История языкознания до конца XIX века. М., 1938. Шор Р. О., Чемоданов Н. С. Введение в языковедение. М., 1945 (глава по истории языкознания). Венцкович Р. М., Шайкевич А. Я. История языкознания (пособие для студентов-заочников), вып. I—VI. М., 1974. История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1980. История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981. История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л., 1985. История лингвистических учений. Позднее средневековье. СПб., 1991. Березин Ф. М. История русского языкознания. М., 1980. Березин Ф. М. История советского языкознания. М., 1981. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. Журавлев В. К. Язык. Языкознание. Языковеды. М., 1991. Агепз Н. ЗргасЬтзэепзспаЙ: йег Сап§ Шгег Еп1\пск1ип§ уоп йег АпИке Ыз гит Се&епигаг!. ГгеШиг^—Мйпспеп, 1969. ЕоЫпз Е. Н. А ЗпоН; Шзйогу о? Ып^шзНсз. В1оопип§1,оп-Ьопс1оп, 1968, 1990. Сиггеп* Тгепйз т ЬтешзНсз. Уо1з. 5, 13. ТЬе Наеие-Рапз, 1969, 1975. 1ии М. \7Уе8е йег ЗргаспшззепзспаЙ. Мйпспеп, 1971. Запгрзоп С. 8сЬоо1з о? ЫпешзНсз. 81;ап1ога!, 1980. Шз1огу о^ ЫпешзНсз. Уо1. 1. ТЬе Еаз1;егп ТгайШопз 01 Ыпёи1з^1сз. Ьопйоп-Й Уогк, 1994; Уо1. 2. С1азз1са1 апй Мей1еуа1 Ьтеи1з1;1С8. Ьопйоп- Уогк, 1994. Нагпз В., Тау1ог Т. ^. Ьапйтагкз 1П ЫпешзИс ТпоиеМ. Тпе \Уез1;егп ТгайШоп 8осга1;ез 1о Заиззиге. Ъопйоп; Кеш Уогк, 1989.
Приложение 1. Пояснения к указателям К книге прилагается 9 указателей. Указатели не претендуют на абсолютную полноту; так, указатели 3 и 4 охватывают лишь события, упоминаемые в книге; указатели 5А и 5Б — лишь издания, упоминаемые в книге; указатель 6 — лишь имена, упоминаемые в книге; указатель 7 — лишь страны, города и университеты, упоминаемые в книге; указатель 8 — лишь языки, упоминаемые в книге, а указатель 9 — лишь основные понятия, затрагиваемые в книге. В целях компактности в указателях использованы аббревиатуры, отсылающие к тематическим разделам учебника. Так как в ряде случаев главы учебника охватывают ряд тематических разделов (например, глава о французской лингвистике охватывает ряд более дробных разделов: об А. Мартине, Э. Бенвенисте, Л. Теньере), то эти разделы пришлось также разграничить и отсылать именно к ним. В приложении 2 приведены все условные обозначения, отсылающие к разделам, и указано постраничное расположение разделов в книге. Если в текст входит не данный термин, а его деривационный вариант (напр., термин продуктивный, а не продуктивность), то отсылка дана курсивом (в именном указателе такое тоже бывает: ср. гумбольдтовский, соссюровский и т. п.). Если в некотором разделе дается особо подробная информация о предмете, то отсылка выделяется полужирным шрифтом и подчеркиванием. В указателях используется гнездовой принцип подачи словосочетаний; при этом повторяющиеся слова предыдущей статьи заменяются символом повтора (-). Единой записью даются термины, отличающиеся лишь специфицирующим компонентом, если это отличие синонимическое (через знак //) или антонимическое (через знак х). В предметном указателе некоторые термины снабжены отсылками на близкие по смыслу: синонимы (=), антонимы (х). При составлении всех указателей использовалась интегрированная информационная среда БТАКЬШС, созданная членкором РАН С. А. Старостиным.
"1
Приложение 3. Биографическая таблица
1890-1975 К. К. Юдахин 1891-1938 Е. Д. Поливанов 1891-1975 Я. Мукаржовский 1892-1945 Л. П. Якубинский 1892-1974 Н. Ф. Яковлев 1893-1954 Л. Теньер 1893-1978 Б. Гавранек 1895-1936 В. Н. Волошинов 1895-1969 В. В. Виноградов 1895-1975 М. М. Бахтин 1895-1978 Е. Курилович 1895-1984 Б. Трнка 1896-1947 Г. О. Винокур 1896-1982 Р. О. Якобсон 1897-1941 Б. Уорф 1897-1991 Н. Н. Поппе 1898-1954 Н. К. Дмитриев 1898-1985 А. С. Чикобава 1899-1945 Й. Коржинек 1899-1965 Л. Ельмслев 1899-1968 П. С. Кузнецов 1900-1967 М. Токиэда 1900-1978 А. А. Реформат 1902-1976 Э. Бенвенист 1902-1982 Р. И. Аванесов 1903-1954 А. И. Смирницкий 1903-1968 В. Н. Сидоров 1906-1977 А. А. Холодович 1907-1985 С. Д. Кацнельсон 1907-1957 X. И. Ульдалль 1908-1999 А. Мартине 1909-1991 В. Скаличка 1909-1992 3. Харрис 1915-2001 Дж. Гринберг 1918-1974 К. Тогебю 1926-1967 У. Вайнрайх 1928-1997 Г. А. Климов 1928 Н. Хомский 1929-1984 Ю. К. Лекомцев В тексте настоящего учебника, вслед за В. В. Виноградовым и В. А. Звегинцевым, принят другой вариант написания инициалов С. И. Карцевского. Приложение 4. Хронологическая таблица событий
I тысячелетие до н.э.: ПАНИНИ. ЯСКА V в. до н.э.: первые глоссы IV в. до н.э.: (до 347 г.): ПЛАТОН "Кратил, или О правильности имен" III в. до н.э.: теория исправления имен II в. до н.э.: АРИСТАРХ II в. до н.э.: Китай: иероглифический словарь III в. до н.э.: ПАТАНДЖАЛИ 1-Ш вв. н.э.: китайских ученых начало интересовать произношение слов III - IV в. н.э.: ДОНАТ: грамматика III - VI в. н.э.: Китай: словари омофонов; описание тонов VI в.н.э.: ПРИСЦИАН: грамматика VIII в. (735 - 736 г.): арабская грамматика VIII в. (до 793 г.): грамматика СИБАВЕЙХИ X в.: еврейская традиция XI в.: деятельность ИБН ДЖИННИ XI в.: МАХМУ Д АЛЬ-КАШГАРИ Словарь XII в.: Исландия: трактаты о латинском пись ХП-ХШ в.: философские грамматики ХШ-Х1У в.: модисты; проблема универсалий ХШ-Х1У вв.: Европа: нац. письменность XIV в.: Китай: словари "пустых слов" XV в.: Корея: собственная фонетика XV в.: Европа: гр-ки итал. и исп. яз. XVIв.: Европа: гр-ки франц., англ. и нем. яз. XVI в.: Европа: миссионерские грамматики частей речи подверглась модификациям ХУЬХУП вв.: Европа: корни и аффиксы ХУ1-ХУ11 вв.: Европа: словарь как полное описание лексики XVII в.: Европа: поиски универсалий языка XVII в.: Европа: попытки конструирования 1634: Франция: для подготовки словаря франц. яз. создана Французская академия 1660: А, АРНО И К, ЛАНСЛО: грамматика Пор-Рояля 1661: И.. НЬЮТОН: трактат об искусственном универсальном языке ХУП-ХУШ в.: Европа: философские гипотезы о происхождении языка ХУН-Х1Х вв.: Япония: школа кокугакуся XVIII в.: Япония: самостоятельная классифи XVIII в.: европейцы познакомились с индийской лингвистической традицией XVIII в.: Европа: накопление фактов и рабочих приемов описания XVIII в.: Европа: общие рациональные грамматики XVIII в.: Европа: для большинства языков сформировалась литературная норма 1710-е гг.: Китай: самый большой словарь 1730-е: В. Е. АДОДУРОВ Грамматика РЯ 1763—1764: А. Л. ШЛЕЦЕР «Русская грамматика». 1786: У. ДЖОНС о санскрите и его родстве с европейскими языками 1786-1791: Д. С. ПАЛЛАС: словарь 276 языков. XIX, начало: сравнительно-историч. метод 1806-1817: И, X, АДЕЛУНГ и И, С, ФАТЕР. «Митридат, или Общее языкознание», тт. 1-4 1816: Ф. БОПП «О системе спряжения санскр. языка в сравнении с таковым греч., лат., перс, и германского языков». 1818: Р. РАСК «Исследование в области древ-несеверного языка, или происхождение исландского языка». 1819: Я,. ГРИММ «Немецкая грамматика» 1820: В. ГУМБОЛЬДТ «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития» 1820: А. X. ВОСТОКОВ «Рассуждение о славянском языке» 1820-30-е: СК КОНТ: основы позитивизма 1824: Ф. БОПП: понятие звукового закона 1848: В. ГУМБОЛЬДТ «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества»(1835);;1 1850-е: теория ДАРВИНА 1851: О. БЕТЛИНГК Якутская грамматика 1855: Г. ШТЕЙНТАЛЬ «Грамматика, логика и психология, их принципы и взаимоотношения» 1860: А^ ШЛЕЙХЕР «Немецкий язык» 1860: X. ШТЕЙНТАЛЬ «Характеристика важнейших типов строя языка» 1861: А. ШЛЕЙХЕР «Компендий сравнит. грамматики и.-е. языков» 1862: А. А. ПОТЕБНЯ «Мысль и язык» 1863: А. ШЛЕЙХЕР. «Теория Дарвина и наука о языке» 1865: А. ШЛЕЙХЕР. «Значение языка для естественной истории человека» 1868: Д, ШЛЕЙХЕР: «Овца и кони»* 1869: А. ШЛЕЙХЕР «Немецкий язык», изд.2* 1870: И. А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ «Нек-рые общие замечания о языковедении и языке» 1870-80-е: господство младограмматизма 1870-80-е: Казанская школа 1874: И. А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: в Казани 1876: Ф. Ф. ФОРТУНАТОВ: кафедра сравнит. грамматики и.-е. языков в Моск. ун-те 1876-1878: Ф. ДЕ СОССЮР: в Лейпцигском ун-те 1878: Н. В. КРУШЕВСКИЙ: в Казани 1878: Ф^ ДЕ СОССЮР: «Мемуар о первонач. системе гласных в и.-е. языках» 1880: Г. ПАУЛЬ «Принципы истории языка», I изд.
Приложение 4. Хронологическая таблица событий
1883-1893: И.А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ в Юрьеве (ныне Тарту). 1890: И, А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: «фонемы... неделимы психически» 1891: Ф. ДЕ СОССЮР вернулся в Женеву. 1895: И.А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: определение морфемы 1898: Китай: первая грамматика кит. яз. 1899: & А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: определение фонемы. XIX в., конец: антропологич. лингвистика 1901: И. А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: «О сме-шанном характере всех языков» 1903: А. МЕИЕ «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков» 1904: К^ ФОССЛЕР «Позитивизм и идеализм в языкознании» 1907-1911: Ф ДЕ СОССЮР прочел три курса по общему языкознанию 1909: Г. ПАУЛЬ «Принципы истории языка», 4-е изд. 1909: Ш. БАЛЛИ «Французская стилистика» 1910-1925: Э. СЕПИР работал в Оттаве 1912: Л. В. ШЕРБА: психологич. концепция фонемы 1914: А, М, ПЕШКОВСКИЙ «Русский синтаксис в научном освещении» (1-е изд.) 1916: ОПОЯЗ 1916: Ф. ДЕ СОССЮР «Курс общей лингвистики»* (изд. Ш. БАЛЛИ и А. СЕШЕ) 1917: Е. Д. ПОЛИВАНОВ «Психофонетич. наблюдения над японскими диалектами» 1917-1918: реформа русской орфографии 1920-30-е: США: этнолингвистика и дескрип-тивизм 1920-30-е: СССР: языковое строительство 1920-30-е: Германия: неогумбольдтианство 1920-е: А. МЕЙЕ И М. КОЭН «Языки мира» 1920-е: Н, С. ТРУБЕЦКО Й: концепция евразийского языкового союза 1920-е: Н. С. ТРУБЕЦКОЙ: фонологич. концепция 1921: Э, СЕПИР «Язык» 1921: Ж, ВАНДРИЕС «Язык» 1923: А. М. ПЕШКОВСКИЙ «Объективная и нормативная точки зрения на язык» 1923: Н. Я. МАРР «новое учение о языке» 1923: Л.П.ЯКУБИНСКИЙ «О диалогической речи». 1923: Н. Ф. ЯКОВЛЕВ: смыслоразличит. критерий в фонологии 1924: Н. Н. ДУРНОВО «Грамматич. словарь» 1925: А, М. ПЕШКОВСКИЙ «О понятии отдельного слова» 1926: Л. БЛУМФИЛД «Ряд постулатов для науки о языке» 1927: С, И, КАРЦЕВСКИЙ «Система русского глагола» 1927: Е, КУРИЛОВИЧ подтвердил реальность ларингалов данными хетт. яз. 1928: А. Мл СЕЛИЩЕВ «Язык революционной эпохи» 1928: А, Ж ПЕШКОВСКИЙ «Русский синтаксис в научном освещении» (3-е изд.) 1928: Д. В, ЩЕРБА «О частях речи» 21* 1928: Н. Ф. ЯКОВЛЕВ «Математическая формула построения алфавита» 1928: Э. СЕПИР «Статус лин-ки как науки» 1928: С. И, КАРЦЕВСКИЙ «Повторительный курс РЯ» 1929: Р. О. ЯКОБСОН. Н. С. ТРУБЕЦКОЙ. С,. И. КАРЦЕВСКИЙ «Тезисы Пражского лингвистического кружка» 1929: [М.М. БАХТИН и] В.Н. ВОЛОШИНОВ «Марксизм и философия языка» 1929: С, И, КАРЦЕВСКИЙ «Об асимметричном дуализме языкового знака» 1929: «Труды» Пражского кружка. 1930-50-е: Дания: господство глоссематики 1930-60-е: Московская фонологич. школа 1930-е: С. ХАСИМОТО: членимость на слоги 1930-е, конец: СССР: замена алфавитов на кириллические 1931: Л. В. ЩЕРБА «О трояком аспекте яз. явлений и об эксперименте в языкознании» 1931: Е. Д. ПОЛИВАНОВ «За марксистское языкознание» 1932 А. ГАРДИНЕР «Теория речи и языка». 1932: Ш. БАЛЛИ «Общая лингвистика и вопросы французского языка» (1-е изд.) 1933: Э_. СЕПИР «Язык» (статья) 1933: Л, БЛУМФИЛД «Язык» 1934: К. БЮЛЕР «Теория языка» 1934: Л; ТЕНЬЕР «Малая грамматика РЯ» 1935: В. СКАЛИЧКА «О грамматике венгерского языка» 1935: В. СК АЛИЧКА «Об асимметричном дуализме языковых единиц» 1935-1940: Д. Н. УШАКОВ (ред.) «Толковый словарь РЯ» 1936: Й. КОРЖИНЕК «К вопросу о языке и речи» 1936: Р. О. ЯКОБСОН «К общему учению о падеже» 1937-1938: Н.С.ТРУБЕЦКОЙ и Р.О.ЯКОБСОН: концепция дифференциальных признаков 1938: Е. КУРИЛОВИЧ «Структура морфемы» 1938: Р. ЯКОБСОН: фонема как комбинация двоичных различит, признаков 1939: В. БРЕНДАЛЬ «Структуральная лин-ка» 1939: Б. Л. УОРФ: гипотеза лингвистической относительности 1939: Н. С, ТРУБЕЦКОЙ «Основы фонологии»* 1939: Э. БЕНВЕНИСТ «Природа яз. знака» 1940: А. ГАРДИНЕР «Теория имени собственного». 1940: И, а МЕЩАНИНОВ «Общее яз-ние» 1940: А. СЕШЕ «Три соссюровские лин-ки» 1941: Г. О. ВИНОКУР «О задачах истории языка» 1941: М ТОКИЭДА «Основы яп. яз-ния» 1942: Р. О. ЯКОБСОН «Звук и значение» 1942: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Язык и речь» 1943: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Основы лингв, теории» 1944: Ш. БАЛЛИ «Общая лингвистика и вопросы французского языка» (2-е изд.) 1944: Л. В. ЩЕРБА «Очередные проблемы языковедения» 1945: И, И, МЕЩАНИНОВ «Члены предложения и части речи» \
Приложение 4. Хронологическая таблица событий
1947: В. МАТЕЗИУС «Куда мы пришли в языкознании»* 1947: ДЖ. БОНФАНТЕ «Позиция неолингвистики» 1948: В, СКАЛИЧКА «Копенгагенский структурализм и Пражская школа» 1948: 3. ХАРРИС «Метод в структ. лин-ке» 1949: Е. КУРИ ЛОВИЧ «Лингвистика и теория знака» 1949: Е. КУРИЛОВИЧ «О природе т. н. "аналогических процессов"» 1949: И, И, МЕЩАНИНОВ «Глагол» 1950: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Метод структурного анализа в лингвистике» 1950: И. В. СТАЛИН: критика марризма 1950-80-е: Япония: школа яз. существования 1950-е: теория информации 1952: Р, & ЯКОБСОН. Г, ФАНТ. М, ХАЛЛЕ «Введение в анализ речи: различительные признаки и их корреляты» 1953: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Пролегомены к теории языка» (англ. пер.) 1954: А^ И^ СМИРНИЦКИЙ «Объективность существования языка» 1955: А. МАРТИНЕ «Принцип экономии в фонетических изменениях» 1956: Б. Л. УОРФ «Язык, мышление и реаль-ность»* 1956: Р. И. АВАНЕСОВ «Фонетика РЛЯ» 1957: И. НЬЮТОН: трактат об искусственном универсальном языке* 1957: Б. ТРНКА И ДР. «К дискуссии по вопросам структурализма» 1957: Н, ХОМСКИЙ «Синтаксические структуры» 1958: Э. БЕНВЕНИСТ «Категории мысли и категории языка» 1959: Д. ТЕНЬЕР «Основы структурного синтаксиса»* 1959: Д. С. КУЗНЕЦОВ «Об основных положениях фонологии» 1959: Е, КУРИЛОВИЧ «Очерки по лин-ке» 1959: Р. О. ЯКОБСОН: доклад на Междунар. симпозиуме «Знак и система языка» 1960: А. МАРТИНЕ «Основы общей лин-ки» 1960-е: ленинградская синтаксич. школа 1961: конференция по универсалиям (Р, О. ЯКОБСОН. Д Ж. ГРИНБЕРГ и др.) 1961: Р. О. ЯКОБСОН «Лингвистика и теория связи» 1963: М. М. БАХТИН «Проблемы поэтики Достоевского». 1963: Е, О. ЯКОБСОН «Значение лингвистич. универсалий для яз-ния» 1965: Н. ХОМСКИЙ «Аспекты теории синтаксиса» 1966: Э. БЕНВЕНИСТ «Общая лингвистика» 1968: Н. ХОМСКИЙ~!Язык и мышление» 1970: Эг БЕНВЕНИСТ «Словарь и.-е. социальных терминов» 1974: И, А, МЕЛЬЧУК «Опыт теории лингвистических моделей Смысл о Текст» Приложение 5. Историография А.Хронология русских переводов зарубежной лингвистики
Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 1010; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |