Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Употребление в экономической литературе. The Past Perfect Tense используется для характеристики действия в прошлом, которое завершилось до какого-то другого события




The Past Perfect Tense используется для характеристики действия в прошлом, которое завершилось до какого-то другого события, тоже происходившего в прошлом. Этот другой ключевой момент в про­шлом, служащий указанием на необходимость применить конструк­цию The Past Perfect Tense, определяется такими обозначениями вре­мени, как: к десяти часам утра {by 10 о 'clock in the morning), к субботе S {by Saturday), к 20 января {by January 20), к концу года {by the end of the year), к тому времени {by that time). Кроме того, временная после­довательность событий может быть выявлена из контекста, когда чи­тающему или слушающему становится ясно, что данное действие закончилось прежде, чем другое явление произошло.

Translate into Russian the following sentences with the Past Indefinite Tense:

1. So the boss of Bouygues SA, Martin Bouygues, had used his shareholders' money to invest in a Spanish bank that had later given its backing to a company controlled by the very same Martin Bouygues.

2. In effect, this company bought from the owners the Stake in SAUR that it had declined to buy 13 years earlier — and at 12 times the price.

3. Shareholders got sparse information; they were told JPMorgan had judged that the deal was fair.

4. By the end of the year 2005, the elder brother’s stake in the family firm had increased more than threefold in value, to €1.2 billion.

5. In October, Banca Popolare Italiana announced it had chosen Banco Popolare di Verona e Novara (BPVN) as a partner.

6. Benetton’s chief executive, Silvano Cassano, also quit abruptly. He had rowed with the Benetton family, which owns a controlling stake in the firm, over the fashion retailer's plans to expand internationally.

7. Earlier, the management had spent $800m on sales in this market.

8. No sooner had Vietnam’s WTO membership been formally ap­proved last week than Intel, a computer-chip maker, announced that it would raise its investments in the country by $700m.

9. Economists had predicted a better performance, but stagnation in France, lacklustre growth in Italy and a slowdown in Germany all weighed on the numbers.

10. Japan’s GDP also expanded by 0.5% in the third quarter compared with the previous one, but that was higher than most economists had forecasted.

Translate into English using the Past Perfect Tense:

1. Доля акций, которые он продал, составила 10%, что оказа­лось выше, чем он планировал ранее.

2. Но до того момента в августе 1998 г. мало кого заботило со­стояние дел в отрасли.

3. К началу 1970-х годов большая часть достижений этой фир­мы осталась в прошлом, и для компании началась полоса неудач.

4. До того как дела в компании начали улучшаться, фирма была разделена на пять отделов, расположенных в различных городах России.

5. К тому времени вся продукция была упакована и отгружена.

6. Запланированный объем продаж был достигнут уже к началу декабря.

7. К утру менеджер нашел ошибку в расчетах, и доклад был представлен президенту фирмы.

8. К концу 2005 г. фирма заняла 20% рынка оборудования и вы­играла первый этап конкурентной борьбы.

9. К концу года Центральный банк уже два раза повысил ставку процента, что привело к сокращению разницы между условиями крат­косрочного и долгосрочного кредитования.

10. Уровень инфляции в 2004 г. оказался меньше, чем предска­зывали экономисты.

The Present Perfect Continuous Tense

Употребление в экономической литературе

The Present Perfect Continuous Tense характеризует длительное дейст­вие, которое началось в прошлом, незадолго до настоящего момента, и все еще продолжается в настоящем. Эта конструкция используется всегда с указанием периода времени, в течение которого совершалось и совершается действие. Для указания на период времени применяются такие выражения, как: в течение часа (for an hour), в течение дня (for а day), в течение долгого времени (for a long time), с двух часов (since two о ’clock), с прошлого года (since last year) и т.д. Особенно часто это вре­мя употребляется с предлогом since. Следует обратить внимание на то, что, как правило, The Present Perfect Continuous Tense переводится на русский язык настоящим временем и лишь в некоторых случаях допус­тим перевод в прошедшем времени глаголом несовершенного вида. Употребляя это время, говорящий делает акцент на длительности дей­ствия, а не на факте совершения действия или сути действия.

Translate into Russian the following sentences with the Present Perfect Continuous Tense:

1. Britain, Sweden and America have been counting their wealth for a century or more. Other high-income countries have been tallying it for decades.

2. He has been working for this firm since May 2000.

3. And so it has. Against the euro, the dollar had been dropping, little by little, for more than a month before it broke through $1.30 on November 24th, going on to hit a 20-month low.

4. Markets have been pricing in not only changes in relative growth rates - notably America’s and Europe’s - but also their implications for monetary policy.

5. In Sacramento, Arco leads with a 28 percent share, Shell has 15 percent, Chevron 14 percent and Exxon 9.9 percent. Exxon has been mak­ing a special push in Northern California. It has acquired more than 100 stations from Wickland Oil Co. and Texaco Inc.

6. Global demand for oil has also been declining because of the un­commonly mild winter in the Northern Hemisphere as well as softening in the economies of industrial countries.

7. Local retailers in the New York area have been experiencing a re­cession.

8. That is not what Wall Street has been thinking. According to the latest Blue Chip monthly survey, four out of five financial forecasters reckon the central bank’s next move will be to cut the federal funds rate.

9. Gadgets containing microprocessors have been getting hotter for a long time.

10. Hedge funds and others have been using derivatives to short bonds backed by subprime mortgages.

Translate into English using the Present Perfect Continuous Tense:

1. Этот метод ценообразования используется фирмой с 1995 г.

2. Директор управляет фирмой с тех пор, как он приехал в Москву.

3. Как долго ваша фирма функционирует на российском рынке?

4. Уже два года как банк не изменяет ставку процента по кредиту.

5. Эти инструменты фондового рынка применяются в банках развитых стран с начала 1990-х годов.

6. До настоящего времени автомобильная промышленность Ев­ропы процветает, а автомобильные фирмы получают огромные доходы.

7. Экономика Китая растет быстрыми темпами, начиная с 1983 г.

8. С недавнего времени эта компания развивает также и техно­логию цифрового телевидения.

9. Это надежный банк, он действует на рынке с 1996 г.

10. С тех пор как компания продала непрофильное производство, ее дела идут все лучше и лучше, и прибыли непрерывно увеличиваются.

 

The Past Subjunctive Mood

При образовании данной конструкции в главном предложении исполь­зуется вспомогательный глагол would и Indefinite Infinitive, в придаточ­ном предложении - The Past Indefinite Tense: If we received the documents tomorrow, we would transfer money immediately. Глагол to be принимает в придаточном предложении для лиц форму were.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 447; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.