КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Contract law. Qualified acceptance / conditional
acceptance акцепт qualified acceptance / conditional acceptance акцепт с оговорками / условный акцепт appendix (pl. appendices) / annex приложение assignment цессия / передача прав assignor цедент assignee цессионарий award damages назначать возмещение ущерба beneficiary contract договор в пользу третьего лица binding contract юридически обязательный договор non-binding contract необязывающий договор breach of a contract нарушение договора breaching party = defaulting party = default party сторона, нарушавшая условия договора non-breaching party = innocent party сторона, не нарушавшая условия договора cancel a contract = rescind a contract аннулировать договор capacity to contract правоспособность заключать договор carry out / execute a contract / perform a contract выполнять условия договора claim to / for remuneration подавать иск о компенсации conclude / sign a contract заключить, подписать договор confer a right давать право contract by deed договор за печатью contracting parties = parties to a contract стороны договора contractual relations договорные отношения consequential damages возмещение косвенных убытков / ущерба consideration встречное удовлетворение / предоставление contractual obligations договорные обязательства counter offer встречное предложение create legal relations создать правовые отношения damages возмещение убытков / ущерба defective performance ненадлежащее выполнение / исполнение delegation of duties передача / делегирование обязательств draw up a contract / draft a contract составлять договор enforceable contract договор, имеющий исковую силу enter into contract вступить в договорные отношения essential terms основные условия express terms прямо выраженные условия implied terms подразумеваемые условия expectation damages = benefit of the bargain damages компенсация упущенной выгоды foreseeability предвидимость general damages = actual damages компенсация за убытки, являющиеся прямым следствием определенной ситуации incidental beneficiary побочный бенефициар injured party = aggrieved party потерпевшая сторона intended beneficiary задуманный бенефициар intention намерение interpretation толкование invitation to treat «приглашение к переговорам» legal grounds законные основания mitigate damages уменьшать ущерб / вред, тем самым уменьшая размер компенсации negotiate a contract обсуждать договор novation перевод долга, цессия прав по обязательству obligee лицо, в отношении которого приняты обязательства obligor лицо, принявшее обязательство offer оферта, предложение offeror = offerer лицо, делающее предложение / оферент offeree лицо, которому делается предложение / адресат оферты part / partial performance частичное исполнение договора pecuniary compensation денежная компенсация / возмещение убытков penalty неустойка / штраф perform a condition выполнить условия perform a contract выполнять договор performance исполнение договора privity of contract частный характер договорной связи promisee кредитор по договору promisor должник по договору punitive = exemplary damages штрафные убытки / штрафная компенсация rejection of the offer отказ от предложения reliance damages компенсация расходов, понесенных в надежде на исполнение договора remedy = relief средство судебной защиты repudiate the contract расторгнуть договор restitution реституция, возмещение убытков set the contract aside приостанавливать действие договора severability clause самостоятельность положений договора (оговорка о действительности договора в случае недействительности отдельных частей (несущественных условий)) sign a contract подписать договор special damages возмещение убытков, определяемых особыми обстоятельствами дела specific performance исполнение в натуре / реальное исполнение subject matter предмет договора subject matter предмет договора substantial performance исполнение всех существенных условий договора successors наследники / правопреемники sue for damages подавать иск о возмещении убытков / ущерба survival clause пункт договора о сохранение юридической силы договора terminate the contract расторгнуть договор time of the essence clause пункт договора о том, что время исполнения является существенным условием договора unenforceable contract не имеющий исковой силы договор the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Contract (Vienna Convention of 1980) Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 г.) unqualified agreement безоговорочное принятие / акцепт vest rights in a person наделять правами violate a contract нарушать договор void contract ничтожный договор voidable contract оспоримый договор warranty простое условие
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 553; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |