Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

The ferns




UNIT 5

BIRCH TREES

UNIT 4

TREES

UNIT 3

Task 1. Дайте визначення фонемі [G] та поясніть її правильну артикуляцію.

Task 2. Затранскрибуйте наступні слова:

sage, wage, John, savage, cottage, paging, marriage, sledger, Jocelyn, ridge, revenge, aging, garbage, barging

Task 3. Прочитайте римівки та вивчіть їх напам’ять:

 

1. Jumping this way, jumping that,

Jumping gently like a cat,

Jumping sideways, jumping tall,

Jumping high like a bouncing ball.

 

2. Just and Unjust

The rain it rainth on the just

And also on the unjust fella,

But chiefly on the just because

The unjust steals the just’s umbrella.

Task 4. Напишіть слова згідно даної фонетичної транскрипції:

[GOn], [keIG], [GAst], ['kxbiG], [beIG], [Gxm]

Task 5. Прочитайте вірш та затранскрибуйте його:

 

 

 

The Oak is called the king of trees,

The Aspen quivers in the breeze,

The Poplar grows up straight and tall,

The Peach tree spreads along the wall,

The Sycamore gives pleasant shade,

The Willow droops in watery glade,

The Fir tree useful timber gives,

The Beech amid the forest lives.

(Sara Coleridge)

 

Task 1. Дайте визначення фонемі [f] та поясніть її правильну артикуляцію.

Task 2. Затранскрибуйте наступні слова:

 

fading, laugh, rafting, buff, suffix, famous, guff, Jaffa, puff, muffing, Africa, lifting, half, caughing, graft, muffle, affront

 

Task 3. Прочитайте римівки та вивчіть їх напам’ять:

 

1. Fresh fried fish,

Fish fresh fried,

Fried fish fresh,

Fish fried fresh.

 

2. Fresh flesh of fresh fried fish.

I never felt a piece of felt

which felt as fine as that felt,

when first I felt that felt hat’s felt.

Task 4. Напишіть слова згідно даної фонетичної транскрипції:

[fOnd], ['faItIN], ['frivqlqs], [fFst], ['fxntqzi], [fRst]

Task 5. Прочитайте вірш та затранскрибуйте його:

 

 

The night is white,

The moon is high,

The birch trees lean

Against the sky.

 

The cruel winds

Have blown away

Each little leaf

Of silver gray.

 

О lonely trees

As white as wool...

That moonlight makes

So beautiful.

(John Richard Moreland)

Task 1. Дайте визначення фонемі [v] та поясніть її правильну артикуляцію.

Task 2. Затранскрибуйте наступні слова:

 

vax, lover, Dave, raving, cave, pavement, jive, very, weave, sleeve, Verona, heavy, leaving, save, Liverpool, gave, having

 

Task 3. Прочитайте римівку та вивчіть її напам’ять:

 

Once upon a time, in a little wee house,
Lived a funny old man and his wife,

And he said something funny to make her laugh

Every day of his life.

One day he said a very funny thing,

That she shook and screamed with laughter,

But the poor old soul, she couldn't leave off

For at least three whole days after.

Task 4. Напишіть слова згідно даної фонетичної транскрипції:

['venCq], [peIv], [hxv], [vJl], [lJv], ['livq]

Task 5. Прочитайте вірш та затранскрибуйте його:

 

 

 

High, high in the branches

the seawinds plunge and roar.

A storm is moving westward,

but here on the forest floor

the ferns have captured stillness.

A green sea growth they are.

 

The terns lie underwater

in a light of the forest’s green.

Their motion is like stillness,

as if water shifts between

and a great storm quivers

through fathoms of green.

(Gene Baro)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 597; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.