Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Use of Abbreviations




8.2.1. The full names of books of the Bible are used at the beginning of a sentence and usually are spelled out in the text, unless there are so many references that shortened titles are needed to save space. Examples:

 

“The Apocalypse of John of Patmos is a prophecy of the same type (Rev. 1:3; 22:19).”[57]

 

“The heading at the beginning of the Book of Isaiah has a very important purpose and repays careful study before we turn to the prophecies themselves.”

 

BUT

 

“Finally we must remember that the book is an integral part of Biblical tradition, the first of the five prophetic books (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel and the “Twelve”), and must be read in that larger context too.”

 

8.2.2. When quoting specific references to biblical texts (including chapter and verse numbers), standard abbreviations are preferred and the citation usually is given in parentheses.

 

“We are reminded of those stories where people are saved by their ‘righteous acts’: e.g. the righteous few in Sodom (Gen. 18:22-33); Noah, Daniel and Job (Ezek. 14:14).”

 

A list of biblical books and their abbreviations is found in section 8.4.

 

8.2.3. The words verse(s) (v., vv.) and chapter(s) (ch., chs.) may be abbreviated in the text. However, the use of complete words or abbreviations should be consistent throughout the text. Examples:

 

“The description of judgment in verses 11-13…” OR

“The description of judgment in vv. 11-13…”

 

“The rest of the description carries on where chapter 5 left off.” OR

“The rest of the description carries on where ch. 5 left off.”

 

At the beginning of a sentence, the complete word is preferred.

 

“Verse 13, in which the prophet angrily criticizes the king, informs us that Ahaz has been ‘wearying men’…”

 

8.3 Bible Versions in English [58]

 

AMPLIFIED Amplified Bible (1958-1965)

ASV American Standard Version (1901)

AV Authorized Version (1611; same as KJV)

 

BARCLAY The New Testament (Barclay; 1968-69)

 

CEV Contemporary English Version

 

ERV English Revised Version (NT 1881; OT 1885; Apoc. 1895; same as RV)

 

GENEVA Geneva Bible (1560)

GNB Good News Bible (same as TEV; NT 1966; OT 1976)

GOODSPEED The Complete Bible: An American Translation. E. J. Goodspeed

 

JB Jerusalem Bible (French 1956; English 1966)

 

KJV King James Version (same as Authorized Version; 1611)

 

LB The Living Bible (NT 1967; OT 1971)

LB The Book (same as The Living Bible)

 

MLB Modern Language Bible (same as New Berkeley Version; 1969)

MLB New Berkeley Version in Modern English (same as Modern

Language Bible; 1969)

MOFFAT A New Translation of the Bible (Moffat; NT 1913; OT 1924)

 

NAB New American Bible (NT 1941; OT 1969)

NASB New American Standard Bible (NT 1963; OT 1971)

NAV New American Version

NEB New English Bible (NT 1961; OT and Apoc. 1970)

NIV New International Version (NT 1973; OT 1978)

NIVSB NIV Study Bible (1985)

NJB New Jerusalem Bible

NKJV New King James Version (1979)

NSRB New Scofield Reference Bible (KJV; 1967)

NRSV New Revised Standard Version

NWT New World Translation of the Holy Scriptures

(Jehovah’s Witnesses; 1961)

 

OAB Oxford Annotated Bible (RSV; 1962)

 

PHILLIPS The New Testament in Modern English (Phillips; 1958)

 

REB Revised English Bible

RSV Revised Standard Version (NT 1946; OT 1952; Apoc. 1957)

RV Revised Version (NT 1881; OT 1885; Apoc. 1895)

 

SRB Scofield Reference Bible (KJV; 1909)

 

TEV Today’s English Version (NT 1966; OT 1976)

 

WEYMOUTH Weymouth’s New Testament in Modern Speech (1903)

 

8.4. English Abbreviations of Books of the Bible, Apocrypha, and Pseudepigrapha

The abbreviations given below are adapted from The SBL Handbook of Style and A Christian Writer’s Manual of Style and are recommended for articles published in Bogoslovskie razmyshleniia/ Theological Reflections. If other abbreviations are chosen, they must be used consistently. Note that the abbreviations are not followed by periods, except in the Pseudepigrapha, and that the titles and abbreviations of pseudepigraphal works are italicized. This list follows the book order of most English Bible translations.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 441; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.