Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Information-to-Swallow (2)




Wastewater Contaminants

Suspended solids (SS) lead to sludge deposits and anaerobic con­ditions when untreated wastewater is discharged to the aquatic envi­ronment.

Biodegradable organics are made up of proteins, carbohydrates and fats. If discharged into inland rivers, streams or lakes, they tend to deplete natural oxygen resources and cause septic conditions hazard­ous to aquatic species.

Pollutants, both organic and inorganic, are highly toxic, carcino­genic, and mutagenic.

Pathogenic organisms cause infectious diseases.

Refractory organics include surfactants, phenols and agricultural pesticides.

Heavy metals, usually added by commercial and industrial activi­ties, are to be removed before wastewater reuse. Dissolved inorganic constituents such as calcium, sodium and sulfate must be removed as well.

(680 п.зн.)

❖ Подготовьте презентацию наиболее важных событий в области очистки и использования сточных вод в России и за ру­бежом с учётом новейших строительных технологий.

Словарь к Разделу VII

• to abate — уменьшать, снижать;

• adverse — неблагоприятный, вредный;

• to affect smth — воздействовать, влиять;

• anaerobic — анаэробный (протекающий без воздуха);

• aquatic — водяной, водный;

aquatic environment — водная среда;

• aquifer — водоносный слой/пласт/горизонт (почвы);

• backing-up — (гидр.) запруживание, затор;

• biodegradable — поддающийся биологическому разложению;

• biota — биота, флора и фауна определённой местности;

• boiler-feed water— вода для питания котлов;

• to but — соединять встык, состыковывать;

carbohydrates — углеводы;

• carcinogenic — канцерогенный, онкогенный;

• cesspit — помойная/выгребная яма;

• cesspool — сточный колодец;

• clarifier — очистная установка, фильтр;

• to cleanse — очищать, промывать;

• to clog — засорять, забивать;

• coagulation — коагуляция (свёртывание и осаждение взве­шенных коллоидных веществ);

• coastal — прибрежный, береговой;

• combined — объединённый, совместный, комбинированный;

• to complicate — затруднять, осложнять;

• concern — проблема, забота;

• constraint — ограничение, сдерживающий фактор;

• contaminant — загрязняющее вещество, примесь;

• crucial — решающий, критический;

• decline — ухудшение, спад;

• decomposable — способный к разложению, разложимый;

• demand — потребность, спрос;

dependability — надёжность;

• to dilute — разжижать, разбавлять, растворять;

• discharge — сброс (слив) сточных вод;

• disease — болезнь, заболевание;

• disinfection — дезинфекция, обеззараживание;

• dissolved — растворённый;

• domestic sewage — коммунально-бытовые сточные воды;

· to double -дублировать, замещать;

· drain — водосток, дренажная канава, система осушения;

· effluent — отвод сточных вод, сброс, сток;

· effluent polishing — доочистка, удаление остаточных приме­сей из питьевой воды;

· elm — вяз, ильм (дерево);

· to encounter — сталкиваться;

· endangering — создание угрозы, поставление в опасность;

· estimated — примерный, предполагаемый, теоретический;

· to evaporate — испарять, превращать в пар; '

· excessive — избыточный;

· feces — экскременты, фекалии;

· final disposal — завершающий/конечный сброс сточных вод;

· flange — утолщённый борт/закраина;

· to float — зд. всплывать;

· flushed — сливной, проливной;

· to forbid — запрещать;

· fouls — нечистоты;

· grease — жир;

· grossly — избыточно, чрезвычайно;

· ground waters — грунтовые, подземные, подпочвенные воды;

· guidelines — руководящие указания/установки/документы;

· habitat — среда обитания, естественная среда;

· to have unpredictable impact — иметь непредсказуемые по­следствия;

· health hazard — вред здоровью;

· hollow— пустой, полый;

· household — хозяйственный, бытовой;

· impact — воздействие, влияние;

· impurity — грязь, примесь;

· indigenous —- свойственный, присущий;

· industrial wastewater— промышленные сточные воды;

· injection — закачивание, вливание, вбрызгивание;

· inland— внутренний, удалённый от моря;

· insoluble — нерастворимый;

· institutional wastewater — сточные воды общественных пред­приятий;

· invasion — вторжение, проникновение, инвазия;

· jurisdictions — органы власти;

· lagoon — отстойник, отстойный пруд/бассейн;

· laundry — прачечная;

· to lead (led) — приводить, вести;

· leak — течь, протечка, утечка;

· limb — ветка, ветвь, сук;

· living standards — уровень жизни;

· log — бревно;

· to mimic — имитировать, воспроизводить;

· moderately — умеренно;

· monitoring — мониторинг, слежение;

· mutagenic — мутагенный, вызывающий мутации;

· natural sewage disposal — естественный сброс сточных вод;

· natural water body — естественный водоём;

· nutrient — питательное вещество, зд. остатки пищи;

· to oblige — обязывать, заставлять;

· obvious — очевидный;

· odour —- запах, аромат;

· outdoor — находящийся вне помещения;

· to overestimate — переоценивать;

· overflow — переполнение;

· to overwhelm — переполнять, заливать, выводить из строя;

· to percolate — просачиваться, проникать сквозь, проходить;

· pesticide — пестицид, ядохимикат;

· phenol — фенол, карболовая кислота;

· to pick up — подбирать, захватывать, увлекать с собой;

· plumbing pipes — зд. сточные канавы;

· polishing — доочистка, удаление остаточных примесей из питьевой воды;

· pollutant— загрязняющий агент, загрязнитель;

· potable — годный для питья, питьевой;

· precipitation — выпадение осадков;

· pretreatment— предварительная очистка;

· primary treatment — первичная очистка;

· process water — техническая вода;

· promptly — быстро, немедленно, срочно;

· quiescent basin — неподвижный, статический резервуар;

· received environment -— обычные/существующие усло­вия/среда проживания;

· recharge — пополнение, подпитывание;

· reclaimed — регенерируемый, восстановимый;

· reclaimed water — оборотная вода;

• recycling — утилизация, повторное использование, регенера­ция;

• refractory organics — нерастворимые органические вещества;

• rejection — неприятие, отторжение;

• to reroute — перенаправлять, переподсоединять;

• residential wastewater — отходы коммунальной канализации;

• retention basin — водохранилище местного стока;

• run-off — отходы, отбросы (промышленности);

• sanitary conditions — санитарно-гигиенические условия;

• sanitation — канализация;

• seasonality — сезонность, сезонные изменения;

• secondary treatment — дополнительная очистка;

• separator — отделитель, сепаратор;

• septic — септический, связанный с поражением гнилостными микробами;

• sewage — сточные воды;

• sewer — канализационная труба, коллектор;

• sewerage — канализация;

• shower — обильные атмосферные осадки, ливень;

• siphon conduit — сифонный трубопровод;

• skimmer — сепаратор, отделитель;

• sludge — густая грязь;

• sophisticated — продвинутый, сложный;

• species — биологический вид/род;

• spill — разливание;

• spreading — распыление;

• storm water — ливневые воды;

street-flushing operation — поливка улиц;

• to be subjected to — подвергаться чему-либо;

• surfactants — поверхностно-активные вещества;

suspended matter — взвесь;

• to take responsibility (for) — брать на себя ответственность;

• tertiary treatment — окончательная очистка;

• thirst — жажда;

• to trap — захватывать;

• trash — cop, мусор, хлам;

• treatment plant — станция по очистке, водоочистное сооруже­ние;

• turbidity — мутность;

• to undergo — подвергаться ч-л;

• unsaturated — ненасыщенный;

• urine — моча;

• vortex — водоворот;

• wastewater treatment plants — водоочистная станция, станция водоочистки;

• water management system — водохозяйственная система;

• water resources composition — состав/структура водных ресур­сов;

• water table — уровень грунтовых вод;

• waterway — водоспуск, водоотвод;

• wetland— заболоченное место, сырой участок.


РАЗДЕЛ VIII FIRE RESISTANCE




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-29; Просмотров: 337; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.035 сек.