Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть I. Чтение и перевод текста для повторения грамматики




RaamavivaahaH

Чтение и перевод текста для повторения грамматики.

Занятие XXXIV

Упражнения

I. Переведите сложными словами следующие словосочетания: царская дочь, мать и отец, стоящий на колеснице, великий духом, день и ночь, царь закона, друг Рамы, ради матери.

II. Переведите со словарем и определите тип сложного слова: apatyotpaadana (apatya-utpaadana) n, parimitaahaara (parimita-aahaara) m, brahmacaarin (brahma-caarin), jitendriya (jita-indriya) n, raajasattama (raaja-sattama), mitabhojana (mita-bhojana) n, agnihotra (agni-hotra) n.

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

Существительные

niyama m, kaala m, varSa m n, tuSti f, harSa m, paarthiva m, vacana n.

Прилагательные и причастия

tiivra, aasthita, ruupin, anvita, varadaa.

Глаголы

hu, darshaya, samutthaa (sam-ud-sthaa), abhi-gaa (в тексте — impf. aor. 3 л. sg.).

IV. Прочтите текст, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
(продолжение текста IV Занятия XXXII)
apatyotpaadanaarthaM ca tiivraM niyamamaasthitaH.
kaale parimitaahaaro brahmacaarii jitendriyaH.. 5..
hutvaa shatasahasraM sa saavitryaa raajasattamaH.
SaSThe SaSThe tadaa kaale babhuuva mitabhojanaH.. 6..
etena niyamenaasiidvarSaaNi dasha caaSTa ca.
puurNe tvaSTaadashe varSe saavitrii tuSTimabhyagaat.. 7..
ruupiNii tu tadaa raajandarshayaamaasa taM nR^ipam.
agnihotraatsamutthaaya harSeNa mahataanvitaa.
uvaaca cainaM varadaa vacanaM paarthivaM tadaa.. 8..

оглавление

 

Перед чтением текста следует повторить образование перфекта, причастий, склонение местоимений, сложные слова.

 

[в современном изложении кое-где допущено упрощение внешних sandhi.]

asti ayodhyaayaaM mahaaprataapii raajaa dasharathaH.
tasya raamaH.
lakSmaNaH bharataH shatrughnaH ca iti catvaaraH putraaH samabhavan.
ekadaa munirvishvaamitraH raamalakSmaNau yaj~narakSaarthaM ninaaya.
yaj~noparaantaM vishvaamitraH raamalakSmaNaaabhyaaM saha siitaasvayaMvaraM draSTuM mithilaapuriiM yayau.
mithilaadhipatiH raajaa janakaH muneraagamanaM shrutvaa vinayena sahasaa pratyujjagaama.
tena janakena dattaM puujaarghaM pratigR^ihya vishvaamitraH raaj~naH dasharathasya kushalaM yaj~nasya ca niirvighnataaM papracCha.
tatkushalaM yaj~nasya samaaptiM ca shrutvaa raajaa janakaH uvaaca dhanyaH anugrahiitashcaasmi bhavadaagamanena.

Слова


mahaaprataapin — многоуважаемый
tasya catvaaraH putraaH samabhavan — у него было четыре сына
ekadaa adv. — однажды
yaj~na m — жертвоприношение
yaj~na-rakSaa f — защита, охрана жертвоприношения (от злых ракшасов)
nii — брать, уводить
yaj~noparaantam (yaj~na-uparaantam) adv. — после жертвоприношения
saha — с (+ I.)
svayaMvara m — самостоятельный выбор супруга (одна из форм брака)
mithilaapurii f — город Митхила
aagamana n — прибытие; приход
vinaya m — почтительность; вежливость
sahasaa adv. — сейчас же, тотчас же
pratyudgam (prati-ud-gam) — идти навстречу, встречать
puujaargha (puujaa-argha) m — почетный дар
pratigrah — принимать, брать
kushala n — здоровье
nirvighnataa f — беспрепятственность, успех
praCh — 1) рассказывать, сообщать; 2) спрашивать
samaapti f — завершение, окончание
dhanya — богатый, счастливый
anugrahiita — обласканный, привеченный, осчастливленный
bhavadaagamana (bhavat-aaagamana) n — прибытие, приход господина




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-29; Просмотров: 419; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.006 сек.