Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Показ и обсуждение работ 2 страница




Задача 147. Необязательная. Как и многие лингвистические задачи, данная задача многослойна и позволяет провести разнообразную работу в зависимости от уровня детей в классе. Первый уровень, обязательный для всех ребят, которые взялись решать эту задачу, — распределить все фразы, ориентируясь на буквы «и», «ы» и «i». Все фразы, где встречается буква «и», украинские, а фразы с буквой «ы» белорусские:

бел.: З легендаў i казак былых покаленняў

Ты выткана, дзiўвная родная мова.

Малы жук, а вялiкi гук.

Дарогi, цёмныя дарогi! Хто вас аблiчыць?

Хто вас змерыць? Хто вашы звiвы ўсе праверыць?

Не пасеяўшы, не пажнеш.

 

укр.: Прийшов, побачив, перемiг.

I широкую долину не забуду я.

Якби ви вчились так, як треба,

То й мудрiсть би була своя.

Реве та стогне Днiпр широкий.

По улицi вiтер вiє

Та снiг замiтає.

Думи моï, думи моï,

Лихо менi з вами!

Огнi горять, музика грає.

Опираясь на буквы «и» и «ы», нельзя сказать, к какому языку относятся остальные фразы. Теперь можно использовать информацию про дополнительные символы. Из предыдущей задачи ребята узнали, что в каждом из алфавитов (белорусском и украинском) есть свои дополнительные символы, в частности, что буквы «є» и «ï» украинские, а буква «ў» белорусская. Используя эту новую информацию, мы определяем:

бел.: Што хутарок, то гаварок, што сяльцо, то нараўцо.

Добрага здароўя!

укр.: Спиває, плаче Ярославна, Як та зозуленька кує.

Сонце грiє, вiтер вiє.

Таким образом, мы не смогли определить, на каком языке написана лишь одна фраза:

бел.: Можа на двое варожа.

Данная задача позволяет провести интересное знакомство с языком наших соседей. Опираясь на то, что большинство букв в русском, белорусском и украинском языках общие, можно попросить ребят прочитать приведённые фразы. Основываясь на схожести слов, можно попробовать перевести их на русский язык или подумать, что они могут означать. Интересно проследить также, какие аналоги некоторые из приведённых фраз (пословицы и поговорки) имеют в русском языке. Ниже приводим перевод всех фраз на русский язык.

Прийшов, побачив, перемiг. — Пришёл, увидел, победил.

З легендаў i казак былых покаленняў

Ты выткана, дзiўвная родная мова.

– Из легенд и сказок былых поколений ты выткана, дивная родная речь.

I широкую долину не забуду я. — И широкую долину не забуду я.

Малы жук, а вялiкi гук. — Мал жук, а шума много (букв.: большой шум).

Якби ви вчились так, як треба, То й мудрiсть би була своя. — Если бы вы учились так, как нужно, то и мудрость (у вас) была бы своя.

Дарогi, цёмныя дарогi! Хто вас аблiчыць?

Хто вас змерыць? Хто вашы звiвы ўсе праверыць?

– Дороги, темные дороги! Кто вас сосчитает? Кто вас измерит? Кто все ваши повороты проверит?

Не пасеяўшы, не пажнеш. — Не посеешь — не пожнёшь.

Реве та стогне Днiпр широкий. — Ревёт и стонет Днепр широкий.

По улицi вiтер вiє

Та снiг замiтає. — По улице ветер веет да снег заметает.

Думи моï, думи моï,

Лихо менi з вами! — Думы мои, думы, тяжело мне с вами!

Огнi горять, музика грає. — Огни горят, играет музыка.

Спиває, плаче Ярославна, Як та зозуленька кує.

— Поёт и плачет Ярославна, как та кукушечка кукует.

Што хутарок, то гаварок, што сяльцо, то нараўцо. — Что хуторок, то говорок, что сельцо, то (собственный) нрав (ср. русск.: «Что ни город, то норов»).

Добрага здароўя! — Доброго здоровья!

Сонце грiє, вiтер вiє. — Солнце греет, ветер веет.

Можа на двое варожа. — Бабушка надвое сказала (букв.: «Может» надвое ворожит»).

Задача 148. Необязательная. Прежде всего необходимо понять, что нам даёт фраза из условия о том, что буква «о» в белорусских словах пишется только под ударением (ведь ударение в данных названиях не указано). Оказывается, из этого следует, что в белорусском языке не бывает слов с несколькими буквами «о»! Итак, названия с двумя и более буквами «о» — не белорусские. Из них все, кроме одного — «Соловьёво», содержат букву «i», значит, названия «Верхньоднiпровськ», «Днiпропетровськ», «Нiкополь», «Свiтловодськ» украинские, а название «Соловьёво» — русское, так как содержит букву «ё», которой в украинских словах не бывает.

Названия «Быхаў» и «Магiлёў» точно не украинские, так как содержат, соответственно буквы «ы» и «ё», которых нет в украинском алфавите. Кроме того, эти названия не русские, так как содержат нерусскую букву «ў». Значит, это белорусские названия. Может быть, кто-то из детей, вдумчиво поработавших с задачами 146 и 147, сразу вспомнит, что буква «ў» белорусская, и отнесёт эти слова к белорусскому языку.

Также белорусским является название «Палыковiчы», поскольку оно содержит буквы «ы» и «i» одновременно.

Названия «Рэчыца» и «Стрэшын» — белорусские, поскольку содержат букву «ы», которой нет в украинском алфавите, и не могут быть русскими, так как в них нарушен общеизвестный запрет на написание буквы «ы» после «ш» и «ч».

«Верхнеднепровский» — явно не белорусское слово (из-за буквы «и»), по составу букв оно может показаться и украинским, но от него разительно отличается по написанию украинское «Верхньоднiпровськ». Значит, это слово русское.

Вот как расположены эти населённые пункты по течению Днепра:

Россия: Верхнеднепровский, Соловьёво;

Белоруссия: Палыковiчы, Магiлёў, Быхаў, Стрэшын, Рэчыца;

Украина: Свiтловодськ, Верхньоднiпровськ, Днiпропетровськ, Нiкополь.

Ответ: украинские названия: Верхньоднiпровськ, Днiпропетровськ, Нiкополь, Свiтловодськ;

белорусские названия: Быхаў, Магiлёў, Палыковiчы, Рэчыца, Стрэшын;

русские названия: Соловьёво, Верхнеднепровский.

Задача 149. Необязательная. Большинство ребят наверняка уже понимают, что два одинаковых пути появляются в дереве в том случае, если у них на каждом уровне или одинаковые вершины, или общая вершина. Поэтому все листья, следующие за каждой одной вершиной второго уровня дерева Ф, должны быть различны. Значит, с учётом информации, содержащейся в таблице, за верхней и нижней бусинами второго уровня должны следовать красный и жёлтый листья, а за средней — красный, жёлтый и синий. Теперь оставшиеся 6 бусин нужно раскрасить в соответствии с таблицей в красный и жёлтый цвета, так чтобы начала всех путей (цепочки из первых двух бусин) были различны. Таким образом, нам подходят следующие три начала: красная — красная, красная — жёлтая и жёлтая — красная.

Скорее всего, ребята будут решать задачу методом проб и ошибок. Пробы можно осуществлять, помечая на бусинах карандашом цвета первыми буквами (К, Ж, С). Это не будет наглядно, зато в случае ошибки решение легко будет поправить. Если вы хотите сдвинуть кого-то с мёртвой точки, попросите его для начала раскрасить бусины средней ветки, причём начиная с листьев. Далее можно обсудить полученный результат и дать возможность учащемуся закончить решение самостоятельно.

Задача 150. Необязательная. Как уже говорилось, лингвистические задачи у нас в курсе подразумевают некоторую долю интуитивной догадки. Например, в данной задаче учащийся должен догадаться, что слова «Disemba», «Aprili» и «Octoba» обозначают по-русски соответственно «декабрь», «апрель» и «октябрь». Догадаться несложно, но формально это ниоткуда не следует.

Теперь нужно разобраться с остальными словами. Легко заметить, что первое слово во всех датах одинаковое, значит, пока его можно исключить из анализа.

Проанализировав две даты в октябре, получаем, что второе слово во фразах на языке суахили относится к числу и «tano» соответствует числу 5, а последнее слово во фразе соответствует дню недели и «jumatatu» и «jumatanu» — «понедельник» и «среда» (но пока какое слово соответствует понедельнику, а какое — среде, неизвестно).

Найдем две фразы с одинаковым словом в конце (днём недели) и получим, что «jumatatu» — это «понедельник», а значит, «jumatanu» — это «среда». Легко понять (из апрельских дат), что «nne» — это 4, «pili» — это 2, а «jumamosi» — это суббота.

Теперь поставить соответствие между фразами на русском и суахили несложно. Наконец, из кусочков переведённых дат составляем в окне предложенные сочетания.

Ответ:

tarehe tatu Disemba jumanne — 3 декабря, вторник

tarehe pili Aprili jumamosi — 2 апреля, суббота

tarehe nne Aprili jumatatu — 4 апреля, понедельник

tarehe tano Octoba jumatatu — 5 октября, понедельник

tarehe tano Octoba jumatano — 5 октября, среда

4 апреля, среда — tarehe nne Aprili jumatano

5 декабря, суббота — tarehe tano Disemba jumamosi

Для очень сообразительных детей можно дать и продолжение этой задачи: «Как будет на языке суахили слово «суббота» и число 1?»

Оказывается, если внимательно приглядеться, в названии дней недели на суахили есть две части: одна общая («juma»), а другая совпадает с названием числа. Проводя соответствие между этими числами и днями недели, получаем, что:

3 соответствует понедельнику;

4 соответствует вторнику;

5 соответствует среде.

Отсюда приходим к выводу, что субботе, скорее всего, соответствует число 1 и оно на языке суахили звучит как «mosi», а число 2 соответствует воскресенью и на языке суахили звучит как «jumapili».

Про четверг, пятницу и числа 6 и 7 в задаче нет никакой информации, и поэтому о них мы сказать ничего не можем.

Как обычно, мы приводим краткую справку о языке, который использован в задаче.

Язык суахили распространён в странах Восточной и Центральной Африки (главным образом в Танзании, Кении, Уганде, где суахили наряду с английским является официальным языком, частично в Демократической Республике Конго (Заир) и Мозамбике). Первоначальная территория распространения — узкая прибрежная полоса с прилегающими островами: Занзибар, Пемба, Мафия, Коморские. Исконные носители — исламизированное афро-арабское население этого региона. Суахили возник приблизительно в IX—XI веках в результате упрощения местных языков банту, испытавших сильное контактное влияние арабского языка. В XIX веке суахили проникает вглубь континента. Самые ранние из известных памятников классической литературы суахили относятся к XVIII веку, тогда использовалась арабская графика, так называемая старосуахилийская письменность. Современный литературный суахили пользуется письменностью на базе латинской графики.

Задача 151. Необязательная. В этой задаче для правильного выполнения задания необходимо использовать сведения из курса русского языка. Подобные задачи можно решать на интегрированном уроке с курсом русского языка или даже просто на уроках русского языка.

Задача 152. Необязательная. Проще всего сразу разделить все записи на две группы — относящиеся к языкам с кириллическим алфавитом и к языкам с латинским алфавитом. Видим, что первые четыре записи сделаны на языках, где используется кириллица (кумыкском, белорусском, аварском и болгарском), остальные — на языках, где используется латиница (турецком, гавайском и чешском).

Теперь примем во внимание то, что из тех языков, в которых используется кириллица, только в аварском и белорусском имеются дополнительные символы (ясно, что в языках, где используется латинский алфавит, в любом случае имеются символы, отличные от символов русского языка). Значит, первая и четвёртая записи сделаны на белорусском и аварском языках. Чтобы выяснить точнее, какая из этих фраз к какому языку относится, вспомним знания о белорусском языке, полученные в ходе решения других лингвистических задач. Действительно, в белорусском алфавите есть буквы «ы» и «i», но нет буквы «и». Значит, первая запись сделана на белорусском языке, а четвёртая — на аварском.

Чтобы выяснить, какая из оставшихся записей сделана на болгарском языке, нужно посмотреть, какая из них более похожа на запись, сделанную на белорусском языке, поскольку в условии сказано, что белорусский и болгарский языки родственны между собой. Видим, что это третья запись, значит, вторая запись сделана на кумыкском языке.

Теперь переходим к языкам, где используется латиница. Видим, что пятая запись больше всех остальных напоминает вторую (чтобы в этом убедиться, достаточно прочитать их, используя звучание букв соответствующих алфавитов), значит, она сделана на турецком языке, который родствен кумыкскому.

Аналогично выясняем, что седьмая запись сделана на чешском языке, который родствен белорусскому и болгарскому. Значит, оставшаяся запись сделана на гавайском языке.

Ответ:

Белорусский язык.

Кумыкский язык.

Болгарский язык.

Аварский язык.

Турецкий язык.

Гавайский язык.

Чешский язык.

Задача 153. Необязательная. Это усложнённая задача на склеивание цепочек, поскольку детям необходимо самим придумать подходящие слова и не у всех это получится сразу. На самом деле решений у этой задачи очень много. Вот несколько примеров слов — результатов склеивания: ПОЛДЕНЬ, ТОНКИЙ, СТЕКЛОВАР. Особенно легко построить такой пример, если помнить, что все союзы и предлоги тоже слова русского языка.

Уроки «Шифрование»

Как и лингвистические задачи, задачи на шифрование частично относятся к курсу математики, частично к курсу лингвистики. Здесь активно используются цепочки, так как шифрование — это преобразование одной цепочки символов в другую. Кроме того, в этой теме активно формируется алгоритмическое мышление, поскольку при шифровании и расшифровке необходимо действовать по определённому алгоритму.

В начале листа определений приводится краткий описательный текст об истории возникновения шифров и сферах их применения. Далее лист определений содержит новую терминологию (правила игры «шифрование»), которая понадобится для однозначного и ясного формулирования задач.

Решение задач 154—165 из учебника

Задача 154. В отличие от лингвистических задач, если шифр известен заранее, задачи на шифрование и расшифровку решаются совершенно формально (в частности, с такими задачами успешно справляются компьютеры). Чтобы усложнить и разнообразить задания, мы предлагаем ребятам сначала самим получить шифр в ходе решения серии задач 154 — 157. В первой задаче этой серии ребята знакомятся с таблицей шифра и учатся её заполнять. Шифр устроен несложно — каждая русская буква заменяется одной русской буквой. При этом одинаковые буквы шифруются одинаковыми, а разные — разными. При заполнении таблицы можно действовать по следующему алгоритму. Берём первую букву фразы, это буква М. Находим первую букву в шифровке, это буква П. Значит, буква М шифруется буквой П. Записываем под буквой М в таблице шифра букву П и переходим ко второй букве фразы шифровки. Если в какой-то момент нам встретится буква, которая есть в таблице вместе со своим кодом, её пропускаем и переходим к следующей. Так будем делать, пока не дойдём до конца фразы. В результате решения задачи в таблице шифра появляется 13 кодов букв.

Задача 155. Эта задача уже сложнее предыдущей, в ней необходимо проводить логические рассуждения. Главная цель при этом — разобраться, какая шифровка к какому слову относится. После этого задача становится аналогичной предыдущей. Можно разбить все слова и шифровки на две группы — трёхбуквенные и четырёхбуквенные. Рассмотрим шифровки трёхбуквенных слов. Две из них начинаются на одну букву, значит, это шифровки слов ПОКА и ПИЩА, а третья — шифровка слова НОТА. Аналогично выясняем, какие две шифровки относятся к словам ЛУГ и ЛУК, а какая — к слову ЛЬЮ. Чтобы установить однозначное соответствие в парах, заметим, что в шифровках слов ПОКА и ЛУК должна быть одинаковая третья буква. Так выясняется, что СИМЯ — шифровка слова ПОКА, а НОМ — шифровка слова ЛУК. Теперь, когда между словами и шифровками установлено полное соответствие, можно записывать в таблицу новые коды. В результате в таблице появляется 8 новых кодов (для букв Г, К, Н, П, Т, Щ, Ь, Ю), всего в таблице оказывается 21 код.

Задача 156. В целом задача аналогична предыдущей. Среди слов лучше сразу выделить группу ЧАЙ, ДАЙ, ЧЬЯ, ЧИЖ и найти в мешке шифровки этих слов. Три шифровки в мешке должны иметь одинаковую первую букву, а четвёртая шифровка — такую же последнюю букву, как одна из этих трёх. Так выясняется, что шифровка слова ЧАЙ — это ЩЯЙ, а ДАЙ — ЗЯЙ. Шифровку слова ЧЬЯ легко найти по мягкому знаку, код которого известен, а шифровку слова ЧИЖ — по букве И. Шифровки слов ЭХО и ЗУБ также легко находятся по кодам входящих в них гласных О и У. После того как для каждого слова нашлась шифровка, нужно записать новые коды в таблицу. В результате в таблице появляется ещё 9 новых кодов.

Задача 157. По объёму эта задача совсем небольшая. В результате решения задач 154—156 в таблице шифра остались незаполненными ровно 3 клетки, коды букв Ё, Ц, Ъ.

Задача 158. Стандартная задача на использование шифра, полученного в задачах 154—157. Здесь дети должны работать по алгоритму, состоящему из следующих шагов: 1) ищем очередную букву фразы; 2) ищем код этой буквы в таблице; 3) записываем этот код в шифровку и т. д., пока не закончатся буквы фразы. Чтобы не сбиться, удобнее вначале записать исходную фразу над окном.

Ответ: РЁМИПО РА ЖИДИТЁ.

Задача 159. В задачах 159—163 ребята работают с новым шифром, где буквы кодируются числами. В этой задаче ребята только знакомятся с шифром и начинают заполнять его таблицу. По содержанию задание совсем простое, но важное, поскольку, используя такую таблицу, шифрование выполнять гораздо удобнее, чем без неё. Если вы хотите, чтобы ребята сами в этом убедились, предложите им выполнить сразу задачу 160 (предварительно объяснив, как строится шифр, но без заполнения таблицы в задаче 159). Наверняка большинство ребят через несколько минут после начала решения предложат всё-таки сначала заполнить таблицу шифра.

Задачи 160 и 161. Цель данных задач в том, чтобы ребята освоились с новым шифром, научились им уверенно пользоваться перед решением более сложных задач 162 и 163. В задаче 160 алгоритм работы тот же, что был описан в задаче 158. Как и в задаче 158, чтобы не сбиться с текущей буквы и кода, лучше писать числа под буквами фразы — посоветуйте ребятам для начала переписать данную фразу над окном, оставляя между буквами побольше места. При расшифровке (в задаче 161) тоже стоит предварительно переписать шифровку над окном и затем записывать расшифрованные буквы ровно под кодами.

Ответ: СКОРО НАСТУПИТ ЛЕТО.

Задача 162. В данной задаче, в отличие от предыдущей, возникают разные варианты расшифровки, если между кодами букв не ставить точки: буквы в данном шифре могут кодироваться как однозначными, так и двузначными числами. Некоторые из этих вариантов сразу отпадают. Например, код первой буквы, очевидно, 9, поскольку в таблице нет кода 91. Дальше возможны варианты — код второй буквы может быть как 1, так и 13. Подобная ситуация порождает необходимость перебора всех вариантов, который удобно изобразить с помощью дерева. При этом некоторые ветки оказываются тупиковыми. Так, если код второй буквы — 1, а третьей — 32, то мы не получаем вообще никакого сочетания букв, поскольку ни 0, ни 01 кодом не являются. Некоторые варианты удаётся довести до конца, но при этом не все из них дают осмысленное слово русского языка. В данном случае оказывается 4 возможных сочетания букв, и из них лишь одно — слово русского языка: ЗАВТРА.

Задача 163. Задача аналогична предыдущей, но в ней детям придётся всю работу от начала и до конца провести самостоятельно. Дерево вариантов здесь больше: в нём больше уровней и гораздо больше вариантов (16 цепочек букв). Поэтому у ребят может возникнуть проблема размещения дерева в окне. Особенно много вершин окажется на пятом и шестом уровнях. Если вы опасаетесь, что детям будет трудно одновременно думать над структурой и оформлением дерева, попросите их вначале строить дерево на черновике (на стандартном листе бумаги или на развороте тетради).

Задача 164. Необязательная. Наиболее простой способ решения этой задачи состоит в том, чтобы сначала выписать все буквы, коды которых состоят только из цифр 1 и 2, а затем из данных букв составить слово русского языка.

Задача 165. Необязательная. Сложная задача, предназначенная в основном для сильных детей. Сначала надо подумать, в какой ситуации один и тот же код годится и для трёхбуквенного слова, и для четырёхбуквенного. Ситуация здесь может складываться по-разному, но самый простой вариант следующий: из двух идущих подряд цифр каждая сама по себе шифрует по букве, и вместе они тоже шифруют букву. Ищем такие буквы для первой пары цифр и одновременно перебираем в голове различные имена из трёх-четырёх букв. Из более или менее осмысленных вариантов находятся буквы В и А, которые вместе дают тот же код (без точек), что и буква Э.

Ответ: ВАЛЯ и ЭЛЯ.

 

Проект «Дневник наблюдений за погодой» (решение задач из тетради проектов и оформление итогового отчёта)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 850; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.04 сек.