Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Поездки по железной дороге




(Die Eisenbahnreisen)

2.1 Прочитайте, переведите и выучите слова по темe.

Der Bahnsteig, die Fahrkarte, der Fahrschein, der Fahrkartenschalter, der Fahrplan, der Fahrscheinentwerter, das Gepäck, die Handgepäckaufbewahrung, Aufenthalt haben, einsteigen, aussteigen, umsteigen, der Wartesaal, das Gleis, die Ankunft, lösen, am Schalter lösen, die Direktverbindung, der Zuschlag, betragen, begrüßen, brauchen, danken (D) für (Akk.)

 

 

2.2 Виды поездов (die Zuggattungen):

ICEInterCityExpress EC — EuroCity 1С — InterCity Комфортабельные экспрессы сособой стоимостью проезда (ICE) и с доплатой для ЕС/IC. Стоимость плацкарты входит в стоимость билета.
1R — InterRegio FDFern-Express D — Schnellzug Скорые поезда с доплатой
M— Messe-Schnellzug nur 1.Klasse
RSBRegionalSchnellBahn EEilzug пригородные скорые поезда
CBCityBahn SS-Bahn, Stadt-Bahn RBRegionalBahn пригородные поезда и городские электрички

2.2.A. Прочитайте диалог, закройте левую часть диалога и переведите с русского на немецкий.

Auf dem Bahnhof На вокзале
- Sagen Sie bitte, wo ich eine Fahrkarte nach Berlin lösen kann? - Скажите пожалуйста, где я могу купить билет в Берлин?
- Natürlich am Fahrkartenschalter. Der Fahrkartenschalter ist im Saal. Jener Schalter ist geöffnet. - Конечно, в кассе. Билетная касса в зале. Та касса открыта.
- Bitte, eine Fahrkarte nach Berlin erste Klasse mit einem Intercity-Zug! Wie hoch ist ein Zuschlag für den Intercity-Zug? - Дайте, пожалуйста, билет до Берлина в первом классе на скорый поезд. Сколько стоит доплата за скорый?
- Bitte, Ihre Fahrkarte! Der Zuschlag beträgt 10 Euro. Vergessen Sie aber nicht, dass der Zug in drei Stunden abfährt! - Пожалуйста, Baш билет! Доплата составляет 10 евро. Не забудьте, что поезд отправляется через 3 часа!
- Muss ich umsteigen oder fahre ich direkt? - Я должен сделать пересадку или есть прямой поезд?
- Mit diesem Intercity-Zug gilt es eine Direktverbindung. - Этим скорым поездом можно доехать без пересадки.
- Ich habe viel Gepäck. Wo könnte ich es aufgeben? - У меня большой багаж. Где его можно сдать?
- Im Wartesaal gibt es eine Handge­päckaufbewahrung. - В зале ожидания есть камера хранения.
- Vielen Dank! - Большое спасибо!
- Glückliche Reise! - Счастливого пути!

 

 

2.2 Б. Попытайтесь пересказать диалог на немецком языке в форме монолога.

Am Fahrkartenschalter У железнодорожной кассы
- Kann ich Auskunft bekommen? - Bitte! -Можно получить справку? - Пожалуйста!
- Ich möchte in drei Wochen nach Moskau fahren. - Я хотел бы через три недели поехать в Москву.
- Möchten Sie den Fahrschein buchen? - Вы хотите зарезервировать билет?
- Ja, bitte schön! - Да, пожалуйста!
- Entschuldigung, ich möchte nach Grünwald fahren. Wann geht der nächste Zug? - Извините, я хочу поехать в Грюнвальд. Когда отходит ближайший поезд?
- Es gibt aber von hier keine direkte Verbindung. Der IС (Intercity-Zug) ist für Sie am günstigsten. Wenn Sie mit dem 10-Uhr-Zug fahren, dann haben Sie in Schwarzwald gleich Anschluss. - Но отсюда нет прямой связи/ветки. Скорый поезд для Вас самый удобный. Если Вы поедете на 10-часовом, то с него можно сразу же сделать пересадку в Шварцвальде.
- Wann und wo fährt er ab? - Когда и с какого пути он отходит?
- Dem Fahrplan nach in 12 Minuten von Gleis vier. Der Zug hat aber fünf Minuten Verspätung. - По расписанию через 12 минут с четвертого пути. Но поезд опаздывает на пять минут.
- Wann kommt der Zug in Schwarzwald an? - Когда поезд прибывает в Шварцвальд?
- Um vier Nachmittags. - В четыре часа дня.
- Wie hoch ist der Zuschlag für IC. Какова надбавка / дополнительная плата за билет на скорый?
- Hin und zurück? - Туда и обратно?
- Einfach. - Туда.
- 10 Euro. 10 евро
- Und eine Platzkarte, bitte! - Пожалуйста, одно сидячее место!

 

2.3.Составьте собственный диалог, используя лексику темы, “Auf dem Bahnhof”

 

3.Напишите предложения впретерите.

Meine Frau und ich fahren mit dem Taxi zum Bahnhof. Ich gehe mit meiner Frau zu dem Schalter und löse eine Fahrkarte. „Einmal zweiter D-Zug Berlin!» sage ich zu dem Angestellten. „Bitte!» Ich gebe ihm das Geld und bekomme die Fahrkarte.

Dann gehen wir auf und ab, denn wir haben noch 25 Minuten Zeit. Nach einer Viertelstunde sage ich zu meiner Frau: «Jetzt gehen wir aber auf den Bahnsteig. Der Zug steht schon da». Ich kaufe noch schnell eine Zeitung, da ruft der Schaffner: «Bitte einsteigen!» Ich steige ein, gehe durch den Gang und suche mir ein leeres Abteil für Raucher. Ich schiebe die Tür auf, lege meinen Koffer in den Gepäckraum, hänge meinen Mantel an meinen Platz und mache das Fenster auf. Draußen wartet meine Frau. Der Zug fährt ab. Bald schließe ich das Fenster, setze mich auf meinen Platz und lese die Zeitung.

 

4.Помогите советом незнакомому человеку на вокзале.

— Entschluldigen Sie, wo kann ich eine Fahrtkarte kaufen?

— Am Schalter 3 da vorne.

eine Platzkarte lösen in der Telefonzelle da vorne

ein Ticket kaufen im Reisebüro da hinten

eine Zeitung kaufen vom Fahrausweis- da drüben

automaten

eine Auskunft bei der Auskunft da links

bekommen

eine Fahrkarte lösen im Restaurant da rechts

einen Zuschlag kaufen am Kiosk da um die Ecke

telefonieren bei der Auskunft da geradeaus

essen am Schalter 3

 

 

5.Объясните другу, что он может, а что он не должен делать, исходя из значений символов.

— Hier kannst du anfragen (Informationen bekommen).

— Hier darfst du nicht rauchen.

 
 

  A fragen Geld wechseln Koffer abgeben   D den Ventilator einschalten/ ausschalten die Hände waschen das Wasser nicht trinken Flaschen hinauswerfen
B einen Gepäckträger rufen Briefe einwerfen, Briefmarken kaufen ein Auto mieten Bus fahren Fahrkarten kaufen E etwas essen Wasser anmachen zum Speisewagen gehen sich rasieren den Lautsprecher laut/leise machen
C nicht rauchen rauchen ein Taxi nehmen das Gepäck verzollen den Platz freimachen (für Kranke)     F die Tür nicht öffnen Licht anmachen telefonieren/anrufen Papier wegwerfen Flaschen/Dosen wegwerfen


6.Прочитайте и переведите текст Im Abteil

Unsere Studentengruppe fährt endlich mit dem Zug Intercity Express nach Berlin. Im Abteil des Wagens macht sich Sascha mit Oleg Borissow bekannt.

Oleg fährt nicht zum ersten Mal nach Berlin. Jetzt ist er wieder auf Dienstreise. Unterwegs erzählte er etwas von sich selbst: - „ Ich komme aus Moskau. Dort arbeite ich bei einer Firma für Rechentechnik. In Moskau wohnt auch meine Familie: meine Frau Nina und meine zwei Kinder.

Aber ich bin in Podolsk geboren, es ist nicht weit von Moskau. Dort wohnen meine Eltern. Da ging ich auch zur Schule. Meine Lieblingsfächer in der Schule waren Mathematik, Physik und Deutsch. Ja, Deutsch lernte ich sehr gern. In der neunten Klasse kam zu uns eine junge Deutschlehrerin. Sie begeisterte uns alle für ihr Fach, die deutsche Sprache.

Nach dem Abitur wurde ich Student an einer technischen Hochschule in Moskau. Ich studierte Rechentechnik, EDV, Informatik und lernte neben Englisch auch Deutsch weiter.

Nach der Absolvierung des Studiums begann ich als Programmierer bei der Firma Integral zu arbeiten. Unsere Firma stellt Computer her und arbeitet mit deutschen Betrieben zusammen. Diese Zusammenarbeit ist für unsere beiden Seiten sehr wichtig. Jetzt beherrsche ich Deutsch und Englisch gut genug, um an Verhandlungen teilzunehmen. Ich lese viel Fachliteratur sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch. Ich finde meine Arbeit sehr interessant und ich reise auch sehr gern.

Ich freue mich auf unsere Bekanntschaft und wünsche euch einen schönen Aufenthalt in Deutschland“.

 

6.1.Вставьте в пропуски подходящие слова в нужной форме.

Oleg... nicht zum... Mal nach Berlin. Jetzt ist er wieder auf.... Im Abteil des Wagens... er sich mit unserem Freund Sascha Below....

Unterwegs... Oleg etwas von sich selbst und von seinem Lebenslauf. Er... aus Moskau. Dort... er bei einer Firma für Rechentechnik. In Moskau... auch seine Familie: seine Frau Nina und seine Kinder. Aber er... in Podolsk...., es ist nicht weit von Moskau. Dort... seine Eltern. Da... er auch zur Schule. Seine Lieblingsfächer in der Schule … Mathematik, Physik und Deutsch. Ja, Deutsch... er sehr gern. In der neunten Klasse... eine junge Deutschlehrerin. Sie... alle Schüler für ihr Fach, die deutsche Sprache.

Nach dem Abitur … Oleg Student an einer Hochschule in Moskau. Er... Rechentechnik, EDV, Informatik, Englisch und Deutsch weiter.

Nach der Absolvierung des Studiums... er als Programmierer bei der Firma Integral zu arbeiten. Diese Firma... Computer her und... mit deutschen Betrieben zusammen. Diese Zusammenarbeit … für die beiden Seiten sehr wichtig. Oleg... sowohl Englisch als auch Deutsch gut genug, um an Verhandlungen …. Er... viel Fachliteratur auf Deutsch und auf Englisch. Er... seine Arbeit sehr interessant, und er... auch sehr gern. Er... sich auf seine neue Bekanntschaft und... unseren Freunden einen schönen Aufenthalt in Deutschland.

 

 

6.2. Ответьте на вопросы по содержанию текста.

 

1. Fährt Oleg zum ersten Mal nach Deutschland? 2. Mit wem machte er sich in seinem Wagenabteil bekannt? 3. Woher kommt Oleg Borissow? 4. Wo arbeitet er? 5. Wie groß ist seine Familie? 6. Wo ist Oleg geboren? 7. Was waren seine Lieblingsfächer in der Schule? 8. Wer begeisterte die Schüler der neunten Klasse für die deutsche Sprache? 9. Wo studierte Oleg Borissow nach dem Abitur? 10. Wo und als was begann er zu arbeiten? 11. Was für Waren stellt die Firma Integral her? 12. Mit wem arbeitet die Firma für Rechentechnik zusammen? 13. Wie beherrscht Oleg die deutsche Sprache? 14. Nimmt er an Verhandlungen teil? 15. Muss Oleg viel lesen? 16.Findet er seine Arbeit nicht interessant? 17.Reist Oleg nicht gern? 18. Wie finden Sie das Leben von Oleg Borissow: interessant, nicht interessant? 19. Warum meinen Sie so?

 

 

7.Переведите следующий текст на немецкий язык сначала устно, затем письменно.

В пути студенты познакомились также с инженером Жуковым. Андрей Жуков работает инженером на предприятии в Смоленске. Это предприятие производит сельскохозяйственные машины (Landmaschinen). Оно сотрудничает с немецкими фирмами. Это сотрудничество очень важно для обеих сторон: как для России, так и для Германии. Андрей хорошо владеет немецким языком, принимает участие в переговорах и часто ездит в Германию в командировку. Андрей учил немецкий в школе, а потом в вузе. Во время учебы он занимался также на курсах немецкого языка. Сейчас Андрей продолжает учить немецкий, читает много немецкой литературы по специальности, так как считает это важным для своей работы..

 

8.Расскажите (в претерите) о распорядке дня студента, используйте ключевые слова (im Präteritum): Der Tagesаblauf eines Studenten. Hier sind einige Ideen:

spät aufstehen Kaffee Vokabeln unrasiert U-Bahn Bibliothek Mensa Zeitung schwimmen Vorlesung Freunde Bier Kino Disko

9.Прочитайте письмо, раскрывая скобки и употребляя глаголы в Präteritum:

 

Liebe Else!

Zuerst möchte ich mich bei dir für deinen netten Brief bedanken. Du schreibst wirklich im ausgezeichneten Russisch. Es freut mich sehr, dass es dir und deiner Familie gut geht. Entschuldige bitte, dass du so lange auf ein «Lebenszeichen» von mir warten (müssen). Vor einer Woche (zurückkommen) mein Mann und ich aus der Bundesrepublik. Wir (sein) in Köln zwei Wochen. Vom Flughafen (abholen) uns Herr Wagner, ein Kollege von Alexander. Wir (absteigen) in einem sehr guten Hotel. Es (sein) nicht teuer und (liegen) nicht weit von der Stadtmitte. Wir (können) bis zum Zentrum zu Fuß laufen.

Die Stadt (gefallen) uns sehr gut. Wir (sehen) dort den phantastischen Dom, (sein) in der Ausstellung der modernen Malerei, (sitzen) einige Male am Rhein vor einem Glas Kölsch und (bewundern) den herrlichen Fluss.

Wir (besichtigen) auch Bonn. Dort (sein) wir bei Helene zu Besuch, (kennen lernen) ihren netten Mann und (verbringen) den Abend sehr gut. Während der Reise (arbeiten) ich viel an der deutschen Sprache. Schon von Anfang an (verstehen) ich praktisch alles, (sprechen) aber mit vielen Stockungen. Kurz darauf (gehen) es viel besser. Jetzt sind wir zu Hause. Der Frühling in Moskau ist herrlich. Wie ist das Wetter bei euch in Österreich?

Liebe Else, du (wollen) doch einmal nach Moskau kommen. Wenn es in diesem Jahr geht, freue ich mich schon auf das Wiedersehen..

 

Пояснения к тексту:

 

der Brief, -e der Fluss, Flüsse das Lebenszeichen die Malerei das Wetter die Stockung, -en die Ausstellung, -n Österreich ausgezeichnet wirklich bewundern + Akk Wir bewundern den schönen Dom. verbringen von Anfang an Mit herzlichsten Grüßen! письмо река признак жизни живопись погода заминка выставка Австрия отлично действительно восхищаться Мы восхищаемся прекрасным соборoм проводить (время) с самого начала С наилучшими пожеланиями!

 

9.1.Обратите внимание на структуру письма! В каком абзаце принято поблагодарить за полученное письмо и выразить надежду, что у корреспондента все в порядке? В какой части письма выражается надежда на встречу?

 

9.2. Запомните несколько выражений, употребляемых в письмах, и переведите их:

Sehr geehrter Herr Direktor! Lieber Hans! Liebe Helene!

Vielen Dank für Ihre (deine) Karte, Ihren (deinen) Brief.

Ich möchte Ihnen mitteilen (сообщить), dass...

Ich vergesse nie, wie...

Vielen Dank für Ihre (deine) nette Einladung. Ich nehme sie gern an.

Es tut mir leid (мне очень жаль), dass ich Ihnen (dir) erst (только) jetzt schreibe.

Peter schickt (посылать) herzliche Grüße.

Tausend herzliche Grüße von Ihrem (deinem) Alexander.

Wir wünschen (желать) Ihnen (dir) alles Gute!

Diesem Brief lege ich noch einige (несколько) Fotos bei (прилагать).

Frohe (Fröhliche) Weihnachten!

Herzliche Weihnachts - und Neujahrsgrüße!

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

 

9.3. Составьте письмо знакомому (знакомой) в Германии.

 

10. Заполните анкету:

 

Fragebogen

Wie lange lernten Sie die deutsche Sprache? Welche Themen waren für Sie schwer? Welche Themen waren interessant? Hatten Sie Probleme mit der Grammatik? Konnten Sie alle Übungen im Lehrbuch machen? Mussten Sie einige Übungen schriftlich machen? Waren Sie schon einmal in der Bundesrepublik? Hatten Sie Freunde in der Bundesrepublik? Wollen Sie Deutsch weiter lernen?  

 

11.Составьте подробный календарь, касающийся вашего времяпрепровождения на прошлой неделе, и расскажите, что вы делали.

Terminkalender

 

Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
             

 

Прочитайте биографию Манфреда Лема, употребляя глаголы в Präteritum.

Lebenslauf

Ich bin am 20.April 1968 als Sohn des Arztes Erich Lehm und seiner Frau Inge Lehm in der Stadt Hürth geboren. 1974 — 1978 besuche ich dort die Grundschule. 1979 zieht meine Familie nach Köln um. Dort trete ich ins Gymnasium ein und verlasse es 1988 mit dem Zeugnis der Reife. Im Herbstsemester 1988 nehme ich das Studium an der wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der Universität auf. 1987 arbeite ich zwei Wochen in Moskau an der Firma «Kosmos» innerhalb meiner Fachrichtung. Meine mündlichen und schriftlichen Sprachkenntnisse sind gut.

 

Unterschrift Manfred Lehm

Пояснения к тексту:

die Grundschule, -n начальная школа

das Zeugnis der Reife аттестат зрелости

die Sprachkenntnisse знание языка

abschließen закончить

aufnehmen начать

eintreten поступать

umziehen переезжать

verlassen покидать, заканчивать
wirtschaftswissenschaftlich экономический

innerhalb der Fachrichtung по специальности

mündlich устно

schriftlich письменно

 

12.Прослушайте аудиозапись и оветьте на вопросы:

Personen – Quiz: Große Namen

a) Welche Daten gehören zu Person Nr. 1?

■ 28.8.1749: in Frankfurt am Main geboren

■ 27. 1.1756: in Salzburg geboren

■ Sein Vater war Beamter.

■ Sein Vater war Komponist.

■ 1768: Studium in Leipzig

■ 1769-1771: Reise nach Italien

■ 1770-1771: Studium in Straßburg

■ 1771-1779: Salzburg

■ 1776: endgültig in Weimar

■ 1779-1780: Reise in die Schweiz

■ 1781: endgültig in Wien

■ 1782: Heirat

■ 1790: Reise nach Italien

■ 5.1 2.1791: in Wien gestorben

■ 1807: Heirat

■ 1815: Minister

■ 2 2.3.1832: in Weimar gestorben

■ Werke: z.B. „Die Zauberflöte“, „Krönungsmesse“, „Jupiter-Sinfonie“

■ Werke: z. B. „Werther“, „Faust“, „Wilhelm Meister“

 

b) Wie heißt die Person Nr. 1?

c) Die anderen Daten gehören zu Person Nr. 2. Wie heißt diese Person?

d) Erzählen Sie:

„Am... ist... in... geboren. Sein Vater war.... Im Jahr... machte... eine Reise....

...

12.1.Составьте рассказ-загадку о какой-л. известной личности, обратитесь за информацией к справочной литературе

Fangen Sie z. B. so an:

„Meine Person ist eine Frau. Sie ist am... in... geboren.»Machen Sie nach jeder Information eine Pause; da können die anderen raten. Geben Sie höchstens acht Informationen.

 

 

13. Lebenslauf

Автобиография может быть написана в двух формах: свободной и табличной, причем последняя сегодня распространена больше

Ознакомьтесь с образцом табличной биографии и расскажите её по-немецки.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 1196; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.086 сек.