КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Образование и употребление пассивного залога
Грамматический комментарий. Stadtrundfahrt in Berlin. а) Ответьте на вопросы: Wohin fährt der Bus? Was machen die Leute? Zuerst fährt der Bus zum... Dort steigen… und... Dann... Danach… Zum Schluss... b) Расскажите о вашей поездке в прошедшем времени.
16.Прочитайте следующий текст несколько раз вслух, переведите его с помощью словаря письменно. Ответьте на вопросы в конце. Was denken Ausländer über die Deutschen? Wenn Ausländer an die Deutschen denken, dann fallen ihnen folgende Dinge ein: starke Wirtschaft, solide Autos, perfekte Organisation, gute Musik. Sie denken auch an den Fußball und ans deutsche Bier. Franzosen, Briten, Italiener, Niederländer und Amerikaner halten die Deutschen für: fleißig — 91,4% (Prozent) sauber — 89,4 % demokratisch — 75,8 % höflich — 74,2 % laut — 58,8 % friedlich — 55,4 % Was halten Sie von dieser Statistik? Woran denken Sie, wenn Sie an die Deutschen denken? Was gefällt Ihnen an den Deutschen? Was nicht.? (Nach «Deutsch als Fremdsprache»)
17.Выучите немецкие пословицы: 1. Eile mit Weile. 2. Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel. Lektion 12.Deutschland. Deutschsprachige Länder Текст: Deutschland. Der politische Aufbau der BDR. Deutschsprachige Länder. Wenn ich Bürgermeister wäre... Грамматика: 1. Passiv – пассивный залог, образование и употребление. 2. Konjunktiv – сослагательное наклонение в немецком языке. Диалог: Zur Geschichte der deutschen Trikolore. Аудирование: Urlaub am Bodensee.
В немецком языке, как и в русском, глагол имеет два залога — действительный (активный) и страдательный (пассивный). Активный залог показывает, что действие исходит от подлежащего: Wir bauen ein Haus. Мы строим дом. В пассивном залоге действие направлено на подлежащее. Русские предложения с таким значением образуются чаще всего при помощи глаголов с частицей -ся: Дом строится. В немецком языке для выражения этого значения используется особая форма глагола — пассивный инфинитив, который состоит из причастия II основного глагола и вспомогательного глагола werden, например: gebaut werden «строиться». Пассивный инфинитив образуется, как правило, от глаголов переходных, т. е. имеющих в активном залоге прямое дополнение в аккузативе. В пассивном предложении это дополнение становится подлежащим. Причастие II занимает место в конце предложения, а вспомогательный глагол werden стоит на втором месте, ср .: Das Haus wird schnell gebaut. Дом строится быстро. Временная форма пассивного залога определяется по форме вспомогательного глагола werden, который употребляется здесь во всех пяти глагольных временах: в презенсе, претерите, перфекте, плюсквамперфекте или в футуруме. Das Haus wird gebaut. презенс пассив: Дом строится. Das Haus wurde gebaut. npemepum пассив: Дом строился. Das Haus ist gebaut worden. перфект пассив: Дом построен.
При рассмотрении различных временных форм пассива обратите внимание на образование перфекта и плюсквамперфекта, где после причастия II от основного глагола стоит особая форма причастия II от глагола werden—worden, которая используется только при образовании пассива. В самостоятельном употреблении глагол werden имеет причастие II с приставкой gе-, ср.:Er ist Lehrer geworden. Он стал учителем. Все три формы прошедшего времени переводятся примерно одинаково, в зависимости от ситуации: «Дом строился» или «Дом был построен». В футуруме глагол werden употребляется дважды: первый раз в значении вспомогательного глагола для образования футурума, а второй раз в конце предложения как составная часть пассивного инфинитива. Пассивный инфинитив часто используется также в сочетании с модальными глаголами, стоящими в презенсе или в имперфекте: Das Haus kann gebaut werden. Дом может быть построен. Das Haus konnte gebaut werden. Дом мог быть построен. Все приведенные выше примеры содержат пассивные формы 3-го лица единственного числа, но на самом деле пассив может иметь все личные формы, как и активный залог. Следует заметить, однако, что они употребляются реже, чем 3-е лицо, обозначающее разнообразные предметы как объекты действия. В русском языке страдательный залог встречается не так часто, как пассив в немецком. Поэтому иногда немецкие пассивные предложения приходится переводить с помощью глаголов в действительном залоге, ср .: Ich werde gefragt. Меня спрашивают. Du wirst eingeladen. Тебя приглашают. Для обозначения лица, производящего действие, в пассивном предложении используется предложный оборот с von (D). Wir wurden von Herrn Meier eingeladen. Нас пригласил г-н Майер. Для обозначения предмета или средства, при помощи которого производится действие, используются предложные обороты с mit + датив (D) или durch + аккузатив (А). Brief ist mit Bleistift geschrieben worden. Письмо было написано карандашом.
В некоторых предложениях пассив выражает лишь действие само по себе, без указания направленности его на какой-либо предмет. В этих предложениях нет подлежащего. Hier wird nicht geraucht. Здесь не курят. Такой пассив называется безличным, а переводится он на русский язык, как видно из примера, активной формой без указания на конкретное лицо. По значению эти пассивные немецкие предложения похожи на активные с неопределенно-личным местоимением man и переводятся одинаково: Hier raucht man nicht. Здесь не курят. В безличных пассивных предложениях с прямым порядком слов в качестве подлежащего употребляется безличное местоимение es. Es wird hier viel gesungen. Здесь много поют. Es wird geklopft. Стучат. (Раздается стук:) В восклицательных предложениях такого типа содержится призыв к соответствующему действию: Und jetz wird getanzt! А теперь - танцы!
Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 946; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |