Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Make sentences and translate them into Russian




Text

Text

Text

Методические рекомендации для преподавателей

1. Ускоренный курс делового английского языка рассчитан на 200 часов, на изучение каждого из 50 уроков (Unit) предпо­лагается 4 часа.

2. Учитывая реальные возможности обучающихся, основную работу лучше проводить на занятиях и не рассчитывать, что они будут выполнять большие домашние задания. Домашним заданием может быть чтение и просмотр текста или выполнение письменно тех упражнений, которые вы успели сделать на занятиях устно.

3. Большое внимание следует уделять фонетике, используя ра­боту хором, повторы за преподавателем в нужном темпе. Для этого в каждом уроке даны упражнения: Read the following. Для отработки фонетических навыков целесообразно использовать диалоги.

4. Грамматический материал лучше объяснять, используя русский язык. Не следует ожидать от обучающихся безошибоч­ного говорения на английском языке. Важнее научить их гово­рить достаточно быстро с правильной в целом интонацией и са­мое главное понимать речь собеседника на слух.

5. На занятиях преподаватель должен в основном говорить на английском языке. Не следует исправлять все ошибки обу­чающихся, особенно если они не искажают смысла высказыва­ния и не мешают пониманию. Если же вы хотите исправить ошибку, лучше сделать это вполголоса, как бы незаметно, или переспросив, подсказывая правильный вариант.

6. Как вы обратите внимание, все упражнения строятся во­круг ситуации урока и от этого лучше не отступать. Хочется на­деяться, что это поможет создать у обучающихся более прочные ассоциативные связи.

7. Каждое занятие лучше заканчивать подведением итогов самими обучающимися с рассказом о том, что они узнали на занятии или из урока.

8. Показателем овладения учащимися материалом могут слу­жить упражнения типа Complete the dialogues and act out similar ones, предложенные практически в каждом уроке.

Итоговый контроль также лучше проводить в форме диалогов.

Автор будет признателен за все замечания и советы, которые у вас несомненно появятся при работе с учебником.

Unit one

Meeting an English businessman

David Hill, an English businessman, is at Sheremetievo airport in Moscow. Pete and Nick, Russian businessmen, are at the air­port to meet Mr. Hill.

Pete: Hello, Mr. Hill!

David: Hello, Pete! It is so good to see you! Thank you for meeting me.

Pete: I am very glad to see you too. Can I introduce my friend and colleague Nick?

David: How do you do, Nick?

Nick: How do you do, David? I'm glad to meet you.

And they shake hands. In Britain most people shake hands when they meet someone for the first time. It is not usual to shake hands when you say good-bye or when you meet again later.

Pete: Follow me please, David. Watch the step!Our car is in the parking area.

Words and expressions Слова и выражения

unit [юнит] блок, урок
one [уан] один (числ.)
meeting [митинг] встреча
to meet   встречать
a [э] неопределенный ар­тикль (ставится перед существитель­ными, не пере­водится)
businessman ['бизнэсмэн] бизнесмен
businessmen ['бизнэсмен] бизнесмены
text [текст] текст
at [эт] в
airport [эапот] аэропорт
English [инглиш] английский
is [из] есть (гл. to be в 3-м лице ед.ч.)
to be [ту би] быть
in [ин] в
Russian [рашн] русский
are [аа] есть (глагол to be во 2-м лице мн. ч.)
the [зе] определенный артикль (ставится перед суще­ствительными, не переводится)
hello [хелоу] привет
it [ит] это
so [соу] так
good [гуд] хороший, хорошо
to see [ту си] видеть
you [ю] вы
It is so good to see you!   Я так рад видеть вас.
to thank [сэнк] благодарить
Thank you.   Спасибо.
for [фо] для
me [ми] меня, мне
Thank you for meeting me.   Спасибо, что встре­тили меня.
I [ай] я
am ('m) [эм] есть (глагол to be в 1-м лице ед.ч.)
very [вери] очень
glad [глэд] довольный
I am very glad to see you.   Очень рад видеть вас.
too [ту] тоже
can [кэн] мочь, иметь возмож­ность, уметь
to introduce [иннтрэдъюс] представить
my [май] мой
friend [фрэнд] друг
and [энд] и
colleague [колиг] коллега, сотрудник
Can 1 introduce my colleague?     Разрешите предста­вить моего коллегу.
How do you do?   Здравствуйте.
they [зэй] они
to shake [шэйк] пожимать, трясти
hand (s) [хэнд(з)] рука (и)
They shake hands.   Они пожимают друг другу руки.
Britain [бритн] Британия, Англия
most [моуст] наибольший
people [пипл] люди
most people   большинство людей
when [вэн] когда
someone [самуан] кто-нибудь
first [фёст] первый
time [тайм] время, раз
for the first time   впервые, первый раз
not [нот] не, нет
usual [южюэл] обычный
It is not usual...   Обычно... не...
to say [сэй] говорить
good-bye [гуд бай] до свидания
to say good-bye   прощаться
or [о] или
again [эгейн] снова
later [лэйте] позже
to follow [фолоу] следовать за
Follow me.   Идите за мной.
please [плииз] пожалуйста
to watch [уотч] следить, наблюдать
step [стэп] ступенька
Watch the step, please.   Осторожно, ступенька!
our [ауэ] наш
car [каа] автомобиль
parking [пакинг] стоянка
area [эриэ] территория
parking area   место стоянки, сто­янка
word (s) [уод (з)] слово (а)
expression (s) [икспрэшн(з)] выражение (я)

 

Exercises Упражнения

1. Read the following (Прочитайте следующее):

David glad car area shake hand park parking area later man parking

the airport the businessmen the friend the colleague the time the first time the step the parking area

They are at the airport.

They are at the airport in Moscow.

They are at Sheremetievo airport.

The Russian businessmen are at the airport.

Later they are in the parking area.

The Russian businessmen and David are in the parking area.

2. Translate into Russian (Переведите на русский язык):

The businessmen are in the parking area.

David Hill is an English businessman.

Nick is a Russian businessman too.

They are Russians.

They are glad to see David.

David and Nick follow Pete to the car.

The car is in the parking area.

3. Make sentences and translate them into Russian (Составьте предложения и переведите их на

русский язык):

They are in Moscow

in Sheremetievo

at Sheremetievo airport

at the airport

in the parking area

4. Insert articles (Заполните пропуски артиклями):

David is... English businessman.

Pete is... Russian businessman.

Nick is... Russian businessman too.

5. Translate into English (Переведите на английский язык):

Они бизнесмены.

Они находятся в аэропорту Шереметьево.

Они находятся в Москве.

6. Match English and Russian equivalent (Подберите английским фразам русские эквиваленты):

I am glad to meet you. Рад вас видеть

I am glad to see you. Рад с вами познакомиться.

It is so good to see you. Я так рад вас видеть!

I am very glad to see you too. Здравствуйте!

How do you do? Осторожно, ступенька.

Follow me, please. Спасибо, что вы приехали меня встретить.

Watch the step. Я тоже очень рад вас видеть.

Thank you for meeting me. Проходите, пожалуйста, за мной.

7. Complete the dialogues and act out similar ones (Дополните диалоги и разыграйте аналогичные):

Р.: Hello, Mr. Hill!

D.: Hello, Pete! It is so good... Thank you for...

P.: I am very... too.

P.: Can I introduce my...?

D:. How..., Nick?

N.: How...? I am glad...

8. Underline the sentences true to the text (Подчеркните предложе­ния, соответствующие тексту):

Pete and David shake hands.

Nick and David shake hands.

In Britain people shake hands when they meet someone for the first time.

In Britain people shake hands when they say good-bye.

In Britain people shake hands when they meet again later.

In Russia people shake hands when they meet someone for the first time.

In Russia people shake hands when they say good-bye.

In Russia people shake hands when they meet again later.

9. Complete Pete's words (Дополните слова Петра):

Follow... please. Watch... Our car is in...

Unit two

Speak with Englishmen!

Pete, Nick and David are in the car. They are going to the centre of Moscow.

Pete: Did you have a good trip, Mr. Hill?

David: Oh, yes. The flight was quite smooth. And I'm very glad the plane came on time.

Pete: And how do you like so much snow around?

David: Oh, I like Russian winter. Our winter is different. It's much milder. Have you ever been to

England, Nick?

Nick: Will you repeat it, please? My English is not good enough, I am afraid.

David: Have you been to London?

Nick: No, not yet. But I am planning to go to England in summer.

David: As a tourist?

Nick: I think so.

Pete: And here is the hotel... Let me help you with the suit case, David.

David: Thank you. That's very kind of you.

Words and expressions

Слова и выражения

two [ту] два (числ.)
to speak [спик] говорить
with [уыз] с
Englishman [инглишмэн] англичанин, англичанка
Englishmen [инглишмен] англичане
Speak with Englishmen!     Поговорите с англичанами!
to get to... [гет ту] добраться до
getting to... [геттин ту] поездка до...,
centre [сэнтэ] центр
of [ов] (предлог, указывает на принадлежность)
the centre of Moscow   центр Москвы
getting to the centre of Moscow   поездка в центр Мо­сквы, дорога до центра Москвы
to have a trip [хэв э трип] совершать поездку
Did you have a good trip?   Вы хорошо доехали?
flight [флайт] полёт
quite [куайт] вполне
smooth [смус] гладкий
plane [плэйн] самолёт
to come [кам] приходить, приле­тать, приезжать
came [кейм] пришел, прилетел, приехал
on time [тайм] во время
how [хау] как
to like [лайк] нравиться, любить
How do you like it?     Как вам это нравится?
much [мач] много
snow [сноу] снег
around [эраунд] вокруг
winter [уинтэ] зима
different [диффрэнт] различный, разный
milder [майлдэ] мягче
It is much milder.   Погода намного мягче.
England [инглэнд] Англия
Have you ever been to England?   Вы когда-нибудь были в Англии?
to repeat [рипит] повторять
Will you repeat it, please.   Повторите, пожалуйста.
English [инглиш] английский
enough [инаф] достаточно
My English is not good enough.   Я не очень хорошо знаю английский.
I am afraid...   Боюсь,...
yet [ет] пока, ещё
but [бат] но
to plan [плэн] планировать
I am planning...   Я планирую...
summer [самэ] лето
in summer   летом
as [эз] в качестве, как
as a tourist   в качестве туриста, как турист
to think [синк] думать
1 think so.   Думаю, да.
here [хиэ] здесь
Here is the hotel.   Вот и гостиница.
Here is the car.   Вот и наша машина.
Here is Mr. Hill.   Вот и г-н Хилл.
to help [хэлп] помогать
suitcase [сьюткейс] чемодан
Let me help you with the suitcase.   Разрешите ваш чемодан?
kind [кайнд] добрый, любезный
That's very kind of you.   Вы очень любезны.

Exercises Упражнения

1. Read the following (Прочитайте следующее):

Pete here

see yet

get very

let men

help step

ever

the centre the suitcase

the centre of Moscow the hotel

the flight the parking area

That's kind of you. Thanks.

That's very kind of you. Thank you. I think you.

They are in the car. Our winter is different.

Here is the hotel. Our summer is different.

2. Translate into Russian (Переведите на русский язык):

The businessmen are in the car.

They are going to the center of Moscow.

They are going to the Russia hotel.

They are speaking English.

They speak about the flight.

They speak about Russian winter.

They speak about English winter.

They speak about Nisk's plans to visit England.

3. Match English and Russian equivalents (Подберите английским фразам русские эквиваленты):

Did you have a good flight? Мне нравится русская зима.
The flight was quite smooth. Наша зима совсем другая.
I'm glad the plane came on time. Вам нравится, когда столь­ко снега вокруг?
How do you like so much snow around? Я планирую поехать в Англию летом.
I like Russian winter. Вы когда-нибудь были в Англии?
Our winter is different. Полет был вполне спокойным.
Have you ever been to England? Я рад, что самолет прибыл вовремя.
I'm planning to go to England in summer Вы хорошо долетели?

4. Make sentences and translate them into Russian (Составьте пред ложения и переведите их на русский язык):

Did you have a good trip David

very good Mr. Hill

The flight was good

very good

smooth

quite smooth

'Im glad the plane came on time

very glad

so glad

How do you like Russian winter

so much snow in Moscow

so much snow around

Russian summer

English summer

English winter

I like Russian winter this snow around English winter too Moscow

 

Our winter summer is different much milder

 

Have you ever been to England Britain London Moscow

 

I'm planning to go to England Britain London Paris in summer in winter

 

5. Insert prepositions (Заполните пропуски предлогами):

Nick is planning to go... England... summer. He is planning to go as a tourist.

Mr. Hill had a good time. The flight was quite smooth. The plane came... time.

Have you ever been... London?

Let me help you... the suitcase.

That's very kind... you.

6. Translate into English (Переведите на английский язык):

Вы хорошо долетели?

Да, полет был вполне спокойным.

Я рад, что самолет прибыл вовремя.

Как вам нравится так много снега вокруг?

Я люблю русскую зиму.

Наша зима совсем другая.

Она намного мягче.

Повторите, пожалуйста.

Я еще не знаю английский достаточно хорошо.

Разрешите помочь вам донести чемодан?

Спасибо, вы очень любезны.

7. Complete the following dialogues and act out similar ones (Дополните следующие диалоги необходимыми словами и разыграйте аналогичные диалоги):

Р.: Did you have a good... Mr. Hill?

D:. Oh, yes, the flight... And I'm glad the plane...

P.: And how do you like... snow...?

D.: Oh, I like Russian... Our... is different. It is...

D.: Have you ever been..., Nick?

N.: Will you...? My English...

D.: Have you... London?

N.: No, not yet. But...

D.: As a...

N.: I think...

P.: Here... hotel. Let me help...

D.: Thank you. That's...

Unit three

The Russia hotel

The car has brought Pete, Nick and David to the Russia hotel. Now they are in the lounge of the hotel.

Pete: Just a minute, David. I'll speak to the receptionist. We made a reservation last week...

Receptionist: Will you fill in this form, please?

David fills in the form, comes up to the receptionist and hands in the form.

David: Here you are. Is everything all right?

Receptionist: Yes, everything is OK. Your room number is five о two. Here is your key.

David: Thank you.

Receptionist: You are welcome. Have a nice stay.

David: Thanks.

Pete: David, will you join us for dinner to-night?

David: I'll be glad to.

Pete: Fine. Then we'll meet you here at seven sharp. And, if you don't mind we shall have dinner at the hotel restaurant. It's not bad at all.

David: Thank you for the invitation. See you later.

Words and expressions (Слова и выражения)

three [сри] три (числ.)
check in [чек ин] регистрироваться при приезде в гостиницу
checking in   регистрация
bring [бринг] привозить, доставлять, приносить
The car has broght them to the hotel.     Автомобиль доставил их в гостиницу.
now [нау] сейчас, теперь
lounge [лондж] холл
Just a minute!   Одну минуту!
receptionist [рисепшенист администратор, регистратор (в гостинице)
I'll speak to the receptionist.   Я поговорю с администратором.
to make a reservation   заказать гостиницу
last [ласт] последний, прошлый
week [уик] неделя
last week   на прошлой неделе
We made a reservation last week.   Мы заказали гостиницу на прошлой неделе.
to fill in [фил ин] заполнить
this [зис] этот
form [фом] форма
Will you fill in this form, please?     Заполните, пожалуйста, вот эту форму.
- s [с, з] (окончание, указывающее на 3-е лицо ед. ч.)
He fills in the form.   Он заполняет форму.
come up to   подходить
He comes up to the receptionist.     Он подходит к администратору.
to hand in the form   сдать форму
He hands in the form.   Он сдает / отдает форму.
Here you are.   Вот, пожалуйста.
everything [эврисынг] всё
all right [ол райт] в порядке
Is everything all right?   Всё в порядке?
your [ю] ваш
room [рум] комната, номер в гос­тинице
number [намбэ] номер
your room number   номер вашей комнаты
five о two [файв о ту]  
key [ки] ключ
You are welcome.   Добро пожаловать. Пожалуйста.
nice [найс] приятный
stay [стэй] пребывание
Have a nice stay!   Приятного пребыва­ния!
to stay   пребывать, находить­ся, жить
Thanks! [сэнкс] Спасибо.
join [джойн] присоединяться
dinner [динэ] обед, ужин
Will you join us for dinner?   Не поужинаете вместе с нами?
to-night [тунайт] сегодня вечером
I'll be glad to. = I'D be glad to [глэд] С удовольствием.
join you.    
fine [файн] прекрасный
Fine.   Прекрасно.
then [зэн] затем
We'll meet you.   Мы встретим вас.
seven [сэвн] семь (числ.)
sharp [шап] острый
at seven sharp   ровно в 7
mind [майнд] возражать, иметь что-либо против
if [иф] если
If you don't mind...   Если вы не возражаете...
to have dinner   обедать, ужинать
We shall have dinner...   Мы будем ужинать...
restaurant [рестрн] ресторан
at the restaurant   в ресторане
bad [бэд] плохой
at all [эт ол] вообще, совсем
It's not bad at all.   Он совсем неплох.
invitation [инвитэйшн] приглашение
invite [инвайт] приглашать
See you later.   До встречи.

 

Exercises (Упражнения)

1. Read the following (Прочитайте следующее):

nice it will the receptionist then everything
fine is fill in to fill in the form this  
invite if dinner to hand in the form the invitation  
Nick minute first the receptionist then  
in          

 

Is everything OK?

Is everything all right?

Everything is OK.

Everything is all right.

The businessmen are in the lounge.

They are in the lounge of the hotel.

2. Translate into Russian (Переведите на русский язык):

The car brought the businessmen to the Russia hotel.

They speak to the receptionist and Mr. Hill fills in the form.

Then Mr. Hill comes up to the receptionist and hands in the form.

Everything is all right.

Mr. Hill receives the key to his room.

His room number is 502.

Pete invites Mr. Hill to dinner.

Mr. Hill is glad to join Pete and Nick for dinner.

They will have dinner at the restaurant of the hotel.

Mr. Hill thanks Pete for the invitation.

3. Match English and Russian equivalents (Подберите английским фразам русские эквиваленты):

Just a minute. Мы заказывали номер на прошлой неделе.
I'll speak to the receptionist. Одну минуту.
We made a reservation last week. Я поговорю с администрато­ром.
Will you fill in this form, please? Все в порядке?
Here you are. Вот ваш ключ.
Is everything all right? Пожалуйста.
Here is your key. Вот, пожалуйста.
You are welcome. Хорошего вам отдыха.
Have a nice stay. Заполните, пожалуйста, эту форму.

 

4. Complete the following sentences (Дополните необходимыми словами следующие предложения):

The car has brought the businessmen... the Russia hotel.

Now they are... the lounge of... hotel.

They speak... the receptionist.

Last week the Russian businessmen... a reservation for Mr. Hill.

5. Complete Pete's words (Дополните предложения словами, кото­рые произнес Петр):

Just a minute, David. I'll... We made... Will you fill...?

6. Complete the dialogue and make a similar one (Дополните диалог необходимыми словами и разыграйте аналогичный диалог):

D.: Here you are. Is everything...?

R.: Yes, everything... Your room... Here is...

D.: Thank you.

R.: You... Have...

D.: Thanks.

(Составьте предложения и переведите их на русский язык):

 

Will you join us for dinner Can we invite you to dinner to-night

 

I'll be glad very glad to join you
  We'll meet you here   at seven at seven sharp

 

If you don't mind we shall    
have dinner here at the restaurant at the restaurant of the hotel
  It is   good
  very good
  so good
  not bad
    not bad at all
Thank you for the invitation inviting me
  See you   at seven later

 

8. Translate into English (Переведите на английский язык):

Можно пригласить вас на ужин?

Мы встретим вас здесь в 7.00.

Если не возражаете, мы поужинаем в ресторане гостиницы.

Спасибо за приглашение.

9. Complete the dialogues and act out similar ones (Дополните диалоги необходимыми словами и разыграйте аналогичные):

Р.: Just a minute, David. I'll speak to... Will you fill in...

D.: Here... Is everything...

R.: Everything is OK. Your room number... Here... key

D.:...

R.: You are... Have a nice...

P.: Will you join us...?

D.: I'll...

P.: Fine. Then we'll meet... And if you don't... It's not bad at all.

D.: Thank... See...

Unit four

At the restaurant




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 2616; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.