Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Exercises. Представьте, что вы обедаете в ресторане с англичанином




Text

Представьте, что вы обедаете в ресторане с англичанином.

• Какие предложения из диалога вы бы использовали? Выпишите их.

• Запишите предложения, которые бы вы использовали дополнительно.

• Разыграйте этот диалог с кем-нибудь, кто будет исполнять роль англичанина.

 

 

Unit seven

Business

The next day at exactly nine o'clock Pete comes to his office. He knows that he should refresh the correspondence with David and prepare for the talks he will have with David at ten. First he starts looking through all the letters and faxes of Mr. Hill.

Here is the the recent fax message of Mr. Hill:

Then Pete looks through the letters of the participants of the Programme expressing their wishes and requests. He makes a note that he should discuss the following details with Mr. Hill:

• time

• hotel accommodation

• topics to be discusssed at the lectures

• business visits

• programme fee

 

Words and expressions

seven   семь (числ.)
a business talk   деловые переговоры
to have a business talk   проводить/иметь деловые переговоры
to prepare for a business talk   готовиться к деловым переговорам
next   следующий
the next day   на следующий день
exactly [игзэктли] точно
nine   девять (числ.)
at exactly nine o'clock   ровно в 9 часов
his   его
his office   его офис
to know [ноу] знать
He knows that.   Он это знает.
to refresh [рифрэш] освежать (в памяти)
He should refresh it.   Он должен освежить это в памяти.
correspondence [кориспондэнс] переписка
to start   начинать
to look through [лук сру] просматривать
He starts looking through the correspondence.   Он начинает просматри­вать переписку.
letter   письмо
fax = fax message   факс
message [месадж] послание (письменное или устное)
recent [риснт] недавний
international   международный
management   менеджмент
development   развитие
Ltd. = ltd.   компания с ограниченной ответственностью
general [дженерал] генеральный, общий
director   директор
twenty second   двадцать второй (числ.)
February   февраль
the twenty second of February   22 февраля
dear   уважаемый, дорогой
Dear Mr....   Уважаемый г-н...
Re   Относительно
November   ноябрь
programme   программа
banker [бэнкер] банковский работник, банкир
foreign [форин] иностранный
trade [трэйд] торговля
foreign trade   внешняя торговля
foreign trade business­men   специалисты внешней торговли
to be delighted   очень радоваться
to inform   сообщать
1 am delighted to inform you that...   Рад сообщить, что...
Monday   понедельник
the twenty eighth of...   двадцать восьмое
night [найт] ночь, вечер
I shall be leaving for St. Petersburg...   Я уезжаю в Санкт-Петер­бург...
I shall be staying at...   Я останавливаюсь в...
train   поезд
by train   на поезде
during   во время
Thursday [сёздэй] четверг
on the third of...   третьего
March   март
at your disposal   в вашем распоряжении
to discuss [дискас] обсуждать
discussion   обсуждение
at your convenience   как вам будет удобно
to receive   получать
I have received your let­ter   Я получил ваше письмо
proposal   предложение
I look forward to...   С нетерпением жду
comment [коммэнт] замечание
kind regards   с уважением (в конце письма)
Yours sincerely [ёрз синсэрэли] (Искренне) Ваш
participant [патисипэнт] участник
to express   выражать
the letter expressing...   письмо, в котором выражается
wish   пожелание
request [рикуэст] просьба
to make a note   делать пометка
He makes a note that he should discuss.   Он делает пометку, что он должен обсудить.
following   следующий
detail   деталь, вопрос
accommodation [экомодэйшн] размещение, проживание
topic   вопрос
topic to be discussed   вопрос, который нужно обсудить
lecture [лэкча] лекция
at the lecture   на лекции
fee   плата
the programme fee   плата за эту программу (за обучение)

 

1. Underline the sentence true to the text:

• Pete and Nick prepare for the talk in the office.

Nick prepares for the talk in the office.

Pete prepares for the talk in the office.

• The preparations start at seven o'clock.

The preparations start at eight o'clock.

The preparations start at nine o'clock.

• The preparations start with looking through letters to Mr. Hill.

The preparations start with looking through letters of Mr. Smirnov.

The preparations start with looking through letters of Mr. Hill.

2. Translate into Russian:

He refreshes the correspondence with David.

He knows that he should refresh the correspondence.

He knows that he should prepare for the talks.

He will have the talks with David at ten.

He knows that he should refresh the correspondence with David and prepare for the talks he will have with David at ten.

3. Find equivalents in the fax message:

ü find — находить

Касательно ноябрьской программы.

Рад сообщить Вам, что приезжаю в Москву в понедельник 28 февраля.

Я пробуду в Москве трое суток.

В четверг 3 марта я еду в Санкт-Петербург.

Я остановлюсь в гостинице "Россия".

Я в Вашем распоряжении в любое удобное для Вас время для деловых переговоров.

Надеюсь, что Вы получили наше предложение. Жду Вашего мнения.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 569; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.