Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Повелительное наклонение (просьбы, приказы, советы, распоряжения и т.д.) в косвенной речи




 

Чтобы перевести в косвенную речь предложения в повелительном наклонении (просьбы, приказы, советы распоряжения и т.д.), нужно сделать следующее:

1) заменить глагол-сказуемое say в словах автора на tell, order, если это приказ, или на ask, beg, если это просьба, и т.д.;

2) заменить сказуемое в прямой речи на инфинитив;

3) изменить подлежащее и дополнение в придаточном предложении в косвенной речи, если это нужно по смыслу.

 

Прямая речь Косвенная речь
The teacher said ”Tom, go to the blackboard.” Учитель сказал: «Том, иди к доске». The teacher told Tom to go to the blackboard. Учитель велел Тому идти к доске.
My friend told me “Please, don’t tell anybody about this case”. Мой друг сказал мне: «Пожалуйста, не рассказывай никому об этом случае». My friend asked me not to tell anybody about that case. Мой друг попросил меня никому не рассказывать об этом случае.
The officer said “Show me your passport.” Офицер сказал: «Покажите мне свой паспорт». The officer ordered me to show him my passport. Офицер приказал мне показать паспорт.

 

1. Прочитайте и переведите предложения на русский язык.

Восстановите прямую речь в предложениях.

1) Tony asked me to move my chair.

2) The nurse was asking the patients to wait in the waiting hall.

3) I asked my brother to lend me some money.

4) Dr Thomas asked Michael to take off his shirt.

5) The doctor told Mr Harris to take his medicine.

6) The teacher told us not to make so much noise.

7) We asked the people at the back not to push.

 

2. Передайте повелительные предложения в косвенной речи.

1) He told me “Leave early.”

2) She said “Please, wait outside.”

3) The policeman said “Don’t park here. It’s prohibited.”

4) Tom said to Ann “Please, phone me before nine.”

5) Carol said to her mother “Don’t worry. I will be in time.”

6) Sue said to her little sister “Leave the room immediately!”

7) The policeman said to the criminal “Raise your hands and don’t move!”

8) I told my friend “Please, help me with my report.”

 

3. Передайте предложения в косвенной речи, используя глаголы, данные в скобках.

Например:

Keith said “Let’s have a cup of coffee”. (offer)

Keith offered to have a cup of coffee.

 

1) Mary said to me “Why don’t you come and visit my friend Jane?” (invite)

2) Mary said to me “It’s my birthdat today” (tell)

3) Keith said to her“Can I come too?” (ask)

4) I said to him “Do you know her?” (want to know)

5) He said “I have never met her”. (admit that)

6) I said to him “I don’t think you should come”. (advise)

7) Mary said to him “Would you like to come and join us later?” (ask)

8) I said to him “You must not come with us without a birthday present.” (tell)

9) Mary said to us “You must let me come with you.” (persuade).

10) We said to him “You can come with us.” (agree that)

 

4. Прочтите юмористические рассказы и передайте их содержание в косвенной речи.

1. “Now, McTavish”, said the doctor, “it’s like this: you’ve either to stop the whisky or lose your eyesight (зрение), you must choose.”

“Well, doctor”, said McTavish, “I’m an old man now, and I think I have seen about everything worth seeing.”

 

2. She: “Jack, I’m sorry to treat you the way I did. You’ll forgive me, won’t you, for being so angry with you all last week?”

He:“Sure! That’s all right. I saved fifty dollars while we weren’t on speaking terms (not to be on speaking terms - быть в ссоре, не разговаривать).”

 

3. Lawyer: “Now that we have won, will you tell me confidentially if you stole the money (to steal (stole, stolen) – воровать, красть)?”

Client:“Well, after hearing you talk in court yesterday, I’m beginning to think I didn’t.”

 

4. A man telephoned his doctor excitedly. “Quick!” he insisted. “My wife has appendicitis!”

“Now”, said the doctor, “I took your wife’s appendicitis out five years ago. I never heard of anyone having a second appendix.”

“Maybe not, Doc”, replied the anxious husband. “But did you ever hear of a man having a second wife?”

 

5. “Do you know the difference between the English, Scottish and Irish?”

“No, what is it?”

“Well, in leaving a train, an Irishman walks off without looking to see whether he has left anything behind; an Englishman looks back to see whether he has left anything; and a Scotsman looks back to see whether anybody else has left anything.”

 

 

5. Переведите предложения на английский язык:

1) Преподаватель сообщил нам, что мы будем участвовать в конференции через неделю.

2) Студентам сказали обработать данные с помощью компьютера.

3) В Америке меня часто спрашивали, нравится ли мне американская еда.

4) Моего друга попросили сделать сообщение о результатах экспериментов.

5) Меня спросили, когда я приду домой завтра.

6) Им было интересно, сумеет ли этот спортсмен выиграть соревнования.

7) Преподаватель спросил студентов, когда была открыта радиоактивность, и кто впервые обнаружил необычные свойства урана.

8) Когда я закончила школу, мои родители посоветовали мне поступать в МГТУ.

9) Вчера я встретил своего соседа на улице и поинтересовался, куда он направляется в такой поздний час.

10) Заведующий лабораторией (the head of the laboratory) сказал, чтобы мы не трогали приборы.

 


 

The Participle




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 983; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.018 сек.