Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Функции и перевод that




Функции и перевод one

Функции и перевод it

В предложении it может употребляться:

1) как личное местоимение в функциях подлежащего
(именительный падеж) и дополнения (объектный падеж); пе­
реводится словами он, она или его, ее:

Take this book. Возьми эту книгу.

It is interesting. Она интересная.

Read it. Прочти ее.

We shall speak about it next Мы поговорим о ней в следую-

time. щий раз.

2) как указательное местоимение (переводится словом
это):

What is it? It is our new labora- Что это? Это наша новая лабо-
tory. ратория.

3) как формальное (вводящее) подлежащее в выражениях
типа

[t is cold. Холодно.

[t is getting dark. Темнеет.

It is winter. Зима

[t is necessary to... Необходимо...

[t seems... Кажется...

It is known that... Известно, что...

В этих предложениях it не переводится.


4) в составе усилительной конструкции it is...that (it не пе­
реводится):

It is this book that I want to Именно эту книгу я хочу про-

read. читать.

5) как формальное дополнение в выражениях типа make it
possible
делать возможным; make it difficult затруднять; find it
useful
считать (находить) полезным (здесь it также не перево­
дится).

Слово one может быть:

1. Числительным. В этом случае one стоит перед существи­
тельным, является его определением и переводится словом
один:

I have only one dictionary. У меня есть только один сло-

варь.

2. Неопределенным местоимением. Тогда one употребля­
ется в качестве подлежащего в неопределенно-личных пред­
ложениях и на русский язык не переводится:

One can read such a text with- Можно читать такой текст без
out a dictionary. словаря.

3. Заменителем существительного. В этом случае one упот­
ребляется вместо ранее упомянутого существительного, что­
бы избежать его повторения. Перед словом-заменителем мо­
жет стоять артикль и оно может употребляться в форме
множественного числа (ones). Переводится one тем существи­
тельным, которое заменяет, или не переводится вообще, на­
пример:

You may take my dictionary Вы можете взять мой словарь

(dictionaries). (словари).

Thank you, I have one (ones), Спасибо, у меня есть словарь

the one that Peter gave me yes- (словари), тот, который дал

terday. мне вчера Петя.

That может быть:

1. Указательным местоимением. В этом случае оно стоит перед существительным и является определением. Во множе­ственном числе употребляется слово those. На русский язык


that (those) переводится словами тот, та, то (те); этот, эта, это (эти):

That house was built in 1970. Тот дом был построен в 1970

году. Can you repeat all those ques- Можете вы повторить все те tions which the teacher asked? вопросы, которые задал пре­подаватель?

2. Относительным местоимением. В этом случае that стоит
после существительного, вводит определительное придаточ­
ное предложение и переводится словом который:

The book that you gave me yes- Книга, которую вы мне вчера
terday is interesting. дали, интересная.

3. Союзом дополнительного придаточного предложения. В
этом случае that стоит после глагола и переводится на русский
язык словом что:

We know that he studies at the Мы знаем, что он учится в
Moscow University. МГУ.

4. Союзом подлежащего придаточного предложения. В
этом случае that стоит в начале предложения и переводится
словами то, что:

That the profession of an engi- To, что профессия инженера
neer requires a special training требует специальной подго-
is a well-known fact. товки — хорошо известно.

5. Союзом сказуемого придаточного предложения. В этом
случае that стоит после глагола to be и переводится словами
то, что:

The feature of higher education Особенностью высшего обра-
in this country is that it is avail- зования в нашей стране явля-
able to all. ется то, что оно доступно всем.

6. Заменителем существительного, чтобы избежать по­
вторения существительного в единственном числе; чтобы
не повторять существительное во множественном числе упот­
ребляются those и these. В этом случае обычно за этими слова­
ми следует дополнение с предлогом. That, those and these пе­
реводятся на русский язык тем существительным, которое
они заменяют, или вовсе не переводятся:


The climate of this part of the country differs from that of our region.


Климат этой части страны от­личается от климата нашего района.



7. Частью усилительной конструкции it is (was)... that, где that не переводится:

It was you that said so. Это вы так сказали.

It was the invention of the Именно изобретение парового

steam engine that revolutionized двигателя коренным образом
production processes. изменило все производствен-

ные процессы.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 542; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.