Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

BUSINESS CONTRACTS





Доверь свою работу кандидату наук!
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь

Unit 11

Exercise 17 Work with a partner. Choose an item that one of you owns and the other would like to buy, for example a house or a car. Work separately to prepare a negotiation based on the sale of the item you choose.

When you have finished, report of your negotiation.

Group B

Group A

Exercise 16 Role play. Divide into two groups, A and B. Read the notes for A and B below. In groups prepare a negotiation position. Then choose a partner from the other group to negotiate with. Try to reach the best solution.

You are sales managers in a large automotive components manufacturer. You are having a meeting with a leader of your team of sales representatives to negotiate new contacts. Sales have not increased in the past year and so you do not want to increasethe reps’ pay or their commissions.

You are the leader of a team of sales representatives. Your pay and commission have not increased for three years. You have a meeting with your sales manager to try to renegotiate your contacts.

Decide on various bargaining points, including price, extra benefits, guarantees, payment terms, delivery time, part exchange of other item(s), etc.

After brief preparation, begin your negotiation, each making an opening statement before beginning bargaining over the details of the agreement.

Note: you must reach agreement


Words to remember:

affect–впливати

against the dates stipulated in the contract – згідно з датами, зазначеними у контракті

amendments to the contract – поправки до контракту

assign the rights and obligations to smb – передавати права та обов’язки

at one’s own expense – за особистий рахунок

at the Buyer’s option – на вибір покупця

authorize – дати дозвіл

be entitled to inspect – мати повноваження на перевірку

be in conformity with – бути у відповідності до

be released for shipment – бути готовим до відправки

be subject to no alteration – не підлягати змінам

be submitted for settlement – передавати на урегулювання



beyond the Seller’s control – поза межами контролю продавця

binding agreement – обов’язкова угода

breach of contract – порушення контракту

charge expenses to the seller’s account – відносити витрати на рахунок продавця

clause (article) of the contract – стаття (частина) контракту

come to an agreement – прийти до згоди

complaint – скарга

conclude a contract (agreement) – заключати контракт

confirmed l/c – підтверджений акредитив

deduct from – відраховувати з

deliver in parts (partial delivery) – доставляти партіями

delivery date is understood to be – датою доставки вважається

denomination of goods – цінність, найменування товару

documents for collection – документи на інкасо

draft contract – проект контракту

effect payments – здійснювати платежі

employment contract – трудовий договір

enter into force – набути чинності

exceed – перевищувати

execution of the contract – виконання контракту

fail to fulfil– не виконувати

firm (fixed) price – фіксована ціна

force majeure circumstances – непередбачувані обставини

goods are to be regarded as delivered – товари вважаються доставленими

hereinafter referred to as – далі названий як

hire purchase contract – договір на покупку на виплат (в розстрочку)

implied contract – квазі-контракт

in accordance with the requirements – згідно з вимогами

in respect of quality – у відношенні до, відповідно до

insurance – страхування

invoice – рахунок-фактура

issue a document – виписувати документ

keep to the delivery schedule – дотримуватися графіку доставки

letter of credit (l/c) – акредитив, irrevocable l/c – нескасовний акредитив,

meet the specifications – відповідати специфікації

notify – повідомляти

null and void – анульований, що немає юридичної сили

оbligations (liabilities)–обов’язки

obtain indemnity – одержувати компенсацію

on conditions FOB – на умовах фоб, FOB (free on board) – франко-борт судна

otherwise – інакше

partial or complete non-fulfilment – часткове або повне невиконання

parties to a contract (contracting parties) – сторони контракту

pass the document of title – передавати товаророзпорядчий документ

payments are to be affect – платежі повинні бути здійсненні

pay penalty at the rate of – виплачувати штраф у розмірі

performance of the equipment – робота обладнання

prevent (from) – перешкоджати

prolongation – подовження

reclaim – вимагати повернення

release from responsibility – звільняти від відповідальності

seaworthy packing – упаковка, що придатна для транспортування по воді

secure safety – забезпечувати безпеку

seek damages in the court of law – вимагати компенсацію у судовому порядку

service contract – угода на обслуговування

set of ‘clean-on-board’ bills of lading – пакет «чистих» накладних

settle disputes – урегулювати диспути

sliding price – змінна ціна

specific terms (provisions) – особливі умови

suffer losses through the delay – нести збитки через запізнення

supplement a contract – доповнювати контракт

suspend the fulfilment – припиняти виконання

total value – загальна вартість

trouble-free operation – безперебійна робота

turnkey contract – договір «під ключ»

unit of measure – одиниця виміру

unless otherwise agreed – якщо не буде досягнута інша домовленість

valid – дійсний

without written consent – без письмової згоди

withstand transportation – витримати транспортування

wronged (injured) party – постраждала сторона

Поможем в написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой




Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 721; Нарушение авторских прав?;


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



ПОИСК ПО САЙТУ:


Читайте также:
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2022) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.032 сек.