Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Указатель имен 14 страница




Хачатуров Сурен Ильич (1889 – 1934) режиссер, педагог, театральный деятель 1 т. 317; 2 т. 479 – 480, 515

Хейс Хелен (р. 1900) американская актриса театра и кино 2 т. 323

Хейфец Яша (1901 – 1987) американский скрипач 1 т. 424; 2 т. 545, 552

Херсонская Екатерина Павловна (1876 – 1918) театральный деятель 1 т. 246, 247, 257, 337; 2 т. 514

Хёрст дю Прей Дьёрдье ученица и секретарь Чехова 2 т. 166, 547

Хехт Бен (1893 – 1964) американский писатель, драматург 2 т. 556

Хмара Григорий Михайлович (1882 – 1970) актер 1 т. 59, 94, 279, 372, 411, 438; 2 т. 459, 546

Ходасевич Валентина Михайловна (1894 – 1970) художница 1 т. 257

Ходасевич Владислав Фелицианович (1886 – 1939) поэт, критик 1 т. 219; 2 т. 532, 533

Ходотов Николай Николаевич (1878 – 1932) актер 2 т. 85

Хопкинс Артур (1878 –?) американский драматург 1 т. 349; 2 т. 526

Хохл о в Константин Павлович (1885 – 1956) актер, режиссер 2 т. 462

Хрущева-Сокольникова Анна Ивановна (ум. 1888) первая жена Ал. П. Чехова 1 т. 120

Хэпгуд Элизабет переводчица «Работы актера над собой» К. С. Станиславского на английский язык 1 т. 256

 

Цаккони Эрмете (1857 – 1948) итальянский актер 2 т. 522

Ценовская Мария Антоновна (р. 1906) акт рта 1 т. 361

Цеткин Клара (1857 – 1933) деятель германского и международного коммунистического движения 2 т. 503

Цетлин Михаил Львович рижский знакомый Чехова 1 т. 225

Цетлин Михаил Осипович (1882 – 1945) поэт, критик, редактор 1 т. 462, 463, 465

{583} Цетлин Мария Лазаревна жена М. Л. Цетлина 1 т. 225

Цибульский Марк Ильич актер 1 т. 257, 297, 298, 300, 326; 2 т. 431, 508, 510

Циммерман Артур (1886 –?) латышский художник 2 т. 539, 541

 

Чапек Карел (1890 – 1938) чешский писатель, драматург, театральный деятель 1 т. 374 – 377, 379, 383, 385, 393, 394; 2 т. 480

Чаплин Чарлз Спенсер (1889 – 1977) 1 т. 215, 218, 233

Чебан (наст. фам. Чебанов) Александр Иванович (1886 – 1954) актер, режиссер 1 т. 104, 117, 228, 230, 284, 285, 297 – 301, 315, 317, 359, 360, 389; 2 т. 62, 64, 379 – 384, 392, 403, 405, 407, 408, 410, 417, 423, 424, 430, 431, 460, 483, 489, 493, 494, 498 – 500, 512, 521, 537

Челпанов Георгий Иванович (1862 – 1936) психолог и логик 1 т. 144

Чернозубова Екатерина Ивановна (ум. 1934) мать А. И. Чебана 1 т. 299, 301, 315, 360, 389

Черчилль Уинстон Леонард Спенсер (1874 – 1965) премьер-министр Великобритании в период второй мировой войны 1 т. 471

Чехов Александр Павлович (1855 – 1913) писатель, отец Чехова 1 т. 22, 24, 35 – 40, 42, 43, 46 – 48, 51, 56, 57, 65 – 67, 120 – 122, 124 – 129, 133, 147, 255, 264, 265, 268 – 273, 277; 2 т. 434 – 439, 448, 449, 453, 466

Чехов Антон Александрович (1886 – 1921) сын Ал. П. Чехова от первого брака 1 т. 120, 129; 2 т. 436

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904) 1 т. 11, 22 – 24, 26, 39, 58, 72, 107, 122, 128 – 131, 136, 220, 255, 261, 264, 268, 269, 277, 395, 467, 486, 489, 490, 516, 533, 535, 536; 2 т. 19, 161, 243, 245, 434 – 441, 445, 448, 449, 451, 458, 468, 474, 475, 477, 478, 481, 491, 495, 496, 498, 516, 519, 530 – 532, 535, 541, 543, 546, 552 – 554, 557 – 559

Чехов Владимир Иванович (1894 – 1917) сын И. П. Чехова 1 т. 148, 274, 277 – 279, 281 – 284, 286, 287; 2 т. 445, 450, 453, 456, 463

Чехов Иван Павлович (1861 – 1922) педагог, дядя Чехова 1 т. 148, 274 – 276, 283, 286; 2 т. 435, 437, 453, 456, 463

Чех о в Михаил Павлович (1864 – 1936) юрист, писатель, дядя Чехова 1 т. 265, 276, 278

Чехов Николай Александрович (1884 – 1921) сын Ал. П. Чехова от первого брака 1 т. 120

Чехов Николай Павлович (1859 – 1889) художник, дядя Чехова 1 т. 24, 130

Чехов Сергей Михайлович (1901 – 1973) художник, сын М. П. Чехова 1 т. 280, 306

Чехова Евгения Михайловна (1898 – 1984) дочь М. П. Чехова 1 т. 274, 276, 443

Чехова Евгения Яковлевна (1835 – 1919) бабка Чехова 1 т. 130, 264, 265, 267 – 271, 273, 274, 277 – 280; 2 т. 437, 504

Чехова (урожд. Зиллер) Ксения Карловна (1897 – 1970) вторая жена Чехова 1 т. 23, 31, 33, 207, 226, 239, 240, 288, 289, 291, 297, 298, 300, 309, 317, 319 – 321, 328, 341, 351, 352, 357 – 363, 365, 366, 368, 372, 373, 384, 386 – 389, 399, 406, 407, 410, 412, 413, 420, 421, 424, 426, 428, 434 – 437, 439, 441, 443 – 447, 449, 452, {584} 456 – 459, 463 – 465, 467 – 469, 471 – 481, 483 – 485, 488, 492, 496, 499, 500, 502, 516, 527, 531, 533 – 536; 2 т. 103, 106, 460, 464, 465, 492, 498, 511, 523, 525, 526, 528, 529, 536, 542, 549, 554, 555, 560

Чехова Мария Павловна (1863 – 1957) педагог, художница, тетка Чехова 1 т. 264, 265, 267 – 271, 273, 274, 277 – 280, 282, 284 – 286, 289; 2 т. 435, 437, 443 – 445, 448, 450, 452, 453, 456 – 459, 463, 464, 466, 470, 504, 528

Чехова (урожд. Гольден) Наталья Александровна (1855? — 1919) мать Чехова 1 т. 23 – 25, 37 – 40, 42, 46 – 48, 56, 57, 65, 67, 68, 79, 99, 100, 107, 121, 123, 128, 130, 131, 138, 143, 265, 267 – 280, 288, 354; 2 т. 434 – 437, 439, 444, 450, 454, 456, 463, 466

Чехова (урожд. Книппер) Ольга Константиновна (1896 – 1980) актриса театра и кино, первая жена Чехова 1 т. 24, 33, 133, 142, 147, 148, 255, 274 – 280, 283, 284, 286, 288, 389; 2 т. 452 – 454, 456 – 459, 463, 479, 526, 528

Чехова Ольга Михайловна (1916 – 1966) дочь Чехова от первого брака 1 т. 25, 279, 288, 294, 352, 386; 2 т. 459, 470, 519, 528, 560

Чехова Софья Владимировна (1872 – 1949) жена И. П. Чехова 1 т. 148, 270, 271, 273, 274, 286; 2 т. 498, 526

Чехонин Сергей Васильевич (1878 – 1936) художник 1 т. 308; 2 т. 490

Чубинский Николай Павлович (1868 –?) актер, театральный художник 1 т. 266; 2 т. 442

Чулков Георгий Иванович (1879 – 1939) писатель 2 т. 490

Чупров Михаил Павлович (1893 –?) актер 1 т. 257; 2 т. 381, 506 – 508, 510

Чурлёнис (Чюрлёнис) Микалоюс Константинас (1875 – 1911) литовский живописец и композитор 1 т. 405, 448 – 450

 

Шаляпин Борис Федорович (1904 – 1978) художник, сын Ф. И. Шаляпина 1 т. 191

Шаляпин Федор Иванович (1873 – 1938) 1 т. 25, 33, 115, 185, 191, 226, 258, 260, 281, 371, 457; 2 т. 83, 248, 288, 289, 460, 467 – 469, 522, 531, 555

Шаляпин Федор Федорович (р. 1905) киноактер, сын Ф. И. Шаляпина 1 т. 191, 226; 2 т. 248, 534, 555

Шаляпина (по сцене Торнаги) Иола Игнатьевна (1873 – 1965) балерина, первая жена Ф. И. Шаляпина 1 т. 281, 282

Шаляпина Ирина Федоровна (1901 – 1978) актриса, дочь Ф. И. Шаляпина 1 т. 281, 282, 287

Шаляпина Лидия Федоровна (1901 – 1975) актриса, дочь Ф. И. Шаляпина 1 т. 281, 282; 2 т. 469

Шанкар Удай (1900 – 1977) индийский танцовщик, хореограф, педагог 1 т. 444

Шанько Татьяна Борисовна 2 т. 431

Шахалов (наст. фам. Риттер) Александр Эмильевич (1880 – 1935) 1 т. 317; 2 т. 431

Шверубович Вадим Васильевич (1901 – 1981) театральный деятель, педагог 1 т. 255, 256

Шевченко Фаина Васильевна (1893 – 1971) актриса 2 т. 475

{585} Шекспир Вильям (1564 – 1616) 1 т. 14, 15, 18, 20, 27, 32, 82, 134, 158, 174, 185, 201, 202, 205, 238, 241, 256, 257, 369, 384, 392, 467, 479, 489, 500, 501; 2 т. 10, 17, 19, 75, 93, 125 – 128, 150, 158, 181, 243, 245, 261, 264, 378, 379, 381, 397, 399, 431, 440, 442, 469, 483, 491, 495, 500, 529, 530, 542, 546, 551, 552

Шелапутин Иван Николаевич (1890 – 1948) актер 1 т. 319

Шиллер Фридрих (1759 – 1805) 1 т. 369; 2 т. 7, 93, 127, 244, 441, 442

Шишков Вячеслав Яковлевич (1873 – 1945) писатель 1 т. 471, 475

Шмелев Иван Сергеевич (1873 – 1950) писатель 2 т. 511

Шницлер Артур (1862 – 1931) австрийский драматург 1 т. 239, 309, 310

Шопенгауэр Артур (1788 – 1860) немецкий философ 1 т. 22, 72, 80, 91, 127, 138, 142, 152, 153

Шпенглер Освальд (1880 – 1936) немецкий философ, историк 1 т. 22

Шрейер 2 т. 226

Штейнер Рудольф (1861 – 1925) немецкий философ 1 т. 19, 28, 29, 121, 152, 155, 156, 175, 176, 180, 181, 185, 192 – 194, 206, 208, 210, 237, 238, 241, 242, 292, 311, 313, 314, 319, 353, 354, 488, 489, 496, 504, 508 – 512, 514, 516, 518 – 520, 522 – 525; 2 т. 26, 27, 111, 146, 168, 202, 203, 223 – 225, 244, 248, 249, 252, 255, 487

Штраус Иоганн (1825 – 1899) австрийский композитор, скрипач, дирижер 1 т. 310

Штраух Максим Максимович (1900 – 1974) актер 1 т. 10

Шульц Александр Александрович драматург 2 т. 443

Шюре Эдуард (1841 – 1929) французский писатель, историк религий, литературный и музыкальный критик 1 т. 519, 521

 

Щепкин Михаил Семенович (1788 – 1863) актер 2 т. 5, 181

Щукин Борис Васильевич (1894 – 1939) актер 1 т. 486

 

Эгестон Эдвард 2 т. 224

Эйзенштейн Сергей Михайлович (1898 – 1948) режиссер и теоретик кино 1 т. 10; 2 т. 153, 154, 158, 161, 165, 555, 556

Элмхерст Дороти и Леонард англо-американские меценаты 1 т. 425, 435, 451; 2 т. 546 – 548

Эмерсон Ралф Уолдо (1803 – 1882) американский философ, писатель 2 т. 286

Эмилич см. Шахалов А. Э.

Энгельс Фридрих (1820 – 1895) 1 т. 77

Эрдман Николай Робертович (1902 – 1969) поэт, драматург 1 т. 309

Эренбург Илья Григорьевич (1891 – 1967) писатель, общественный деятель 2 т. 98

Эрхардт Отто (1888 – 1970) немецкий режиссер 1 т. 482

Эсхил (ок. 525 – 456 до н. э.) древнегреческий драматург 1 т. 317, 344; 2 т. 93, 94, 493, 530

Эфрос Абрам Маркович (1888 – 1954) искусствовед, театровед, литературный критик 2 т. 472

Эфрос Николай Ефимович (1867 – 1923) театральный критик, театровед 2 т. 75, 446, 455, 486

 

{586} Южин (наст. фам. Сумбаташвили) Александр Иванович (1857 – 1927) 1 т. 306; 2 т. 85

Юкнявичус Ромуальдос (1906 – 1963) литовский актер, режиссер, педагог 2 т. 542, 543

Юон Константин Федорович (1875 – 1958) художник 1 т. 14; 2 т. 473

Юрок Сол (Соломон Израилевич; 1888 – 1974) американский антрепренер, театральный деятель 2 т. 546

Юрьев Юрии Михайлович (1872 – 1948) актер 2 т. 85

 

Яблонская Вера Викторовна (р. 1898) актриса 1 т. 329

Ягода Генрих Григорьевич (1891 – 1938) государственный деятель 1 т. 247, 249 – 254

Яковлев Архип Яковлевич актер 2 т. 445

Яковлев Юрий Дмитриевич (1888 – 1938) актер, режиссер 1 т. 431, 432

Яковлева Варвара Николаевна (1888 – 1941) зам. наркома просвещения РСФСР 2 т. 510

Яроши Фридрих (Ференц) 1 т. 255, 283, 288

Ясинский Иероним Иеронимович (1850 – 1931) беллетрист, публицист, драматург 2 т. 442

Яссер Иосиф Самойлович (1893 – 1981) пианист, хормейстер, музыковед 2 т. 166

Ястребецкий Кузьма Никифорович сотрудник МХАТ 2‑го 2 т. 431


[1] Станиславский К. С. Собр. соч. в 8‑ми т., т. 2. М., 1954, с. 6.

[2] Станиславский К. С., т. 2, с. 245.

[3] Коклен Б.‑К. Искусство актера. Л.‑М., 1937, с. 58.

[4] Жуве Л. Мысли о театре. М., 1960, с. 178.

[5] Станиславский К. С., т. 3, 1955, с. 470 – 471.

[6] Станиславский К. С, т. 2, с. 85.

[7] Там же, с. 84.

[8] Станиславский К. С., т. 6, 1959, с. 236.

[9] Станиславский К. С., т. 3, с. 315.

[10] Блок А. А. Собр. соч. в 8‑ми т., т. 7. М.‑Л., 1963, с. 242.

[11] Здесь выясняется значение упражнения «чего я хочу»:

1) Удивление хочу понять то-то и то-то.

2) Подлизывание — хочу, чтобы меня не выгнали.

3) Страх — хочу избежать опасности и т. д. (Примеч. Чехова.)

[12] «Сквозным действием» может оказаться и «не хочу», которое, впрочем, можно превратить в «хочу».

«Хотения» — это вехи, которые ведут роль. (Примеч. Чехова.)

[13] Под «теорией» я разумею здесь словесное выражение того, что до сих пор было пройдено практически. «Теория» же, как первая часть системы (школа представления, ремесло и пр.), здесь не упоминается. Она должна быть прочтена ученику до практики. (Примеч. Чехова.)

[14] Считаю долгом предупредить читателя, что он будет иметь здесь дело с изложением системы, как понимаю ее я сам. К. С. Станиславский еще не издал своего труда и только устно и на практике знакомил и знакомит с нею тех, кто с ним работает. Ясно поэтому, что каждый из нас, работающих под руководством К. С. Станиславского, неизбежно понимает систему его по-своему, то есть преломляет ее индивидуально. Напомню еще и о том, что сам К. С. не считает свой труд вполне законченным. Каждый новый день может внести в систему новую мысль. (Примеч. Чехова.)

[15] Хорошо иметь маленькую карманную книжечку, в которой будут записаны все упражнения по системе, и, имея ее всегда под рукой, пользоваться каждой свободной минутой и выполнять в течение дня по возможности все внесенные в книжечку упражнения. Ведь большинство упражнений не требует специального времени для своего воплощения. Их можно выполнять на ходу, на улице, между делами, нужно только приучить себя к тому, чтобы ни одна минута не пропадала даром, без упражнения. (Примеч. Чехова.)

[16] Театру необходимо обратить самое серьезное внимание на использование беспредельных богатств сказки, являющейся здоровой и нужной уже по одному тому, что это — продукт творчества народа. Штампованный (даже просто бездарный) подход к образам сказок, к их здоровой динамичности, подлинной поэтичности и трезвой мудрости поставил сказку в совершенно ложное положение. Порвать связь с такой огромной областью народного творчества, как сказки, былины и пр., это значило бы повредить художественно и этому творчеству и себе. (Примечание мое. — М. Ч.).

[17] Машущий (нем.).

[18] Излучающий (нем.).

[19] Принимающий форму (нем.).

[20] Это бывало и в других снах с Кихотом, и в снах о творчестве вообще, и в сне с голубым, и в сне о будущей литературе. (Примеч. Чехова.)

[21] Заявить о себе, добиться признания (нем.).

[22] Театр умер! Да здравствует театр! (франц.).

[23] Танцевальный (нем.).

[24] «Быть или не быть» (англ.).

[25] «Фильм чувства» (англ.).

[26] «Он является, безусловно, самым необходимым, поскольку наши фильмы ставят своей задачей дать изложение фактов, не только увязанных логически, но и обладающих эмоциональной и побуждающей силой» (англ.).

[27] Искусство (англ.).

[28] Служба, работа (англ.).

[29] Рисунки 1 – 16 художника Н. В. Ремизова.

[30] Та часть эвритмии Рудольфа Штейнера, которая посвящена разработке художественной речи, в отличие от эвритмии музыкальной, педагогической, медицинской, называется Laut Eurythmie (звуковая эвритмия). (Примеч. Чехова.)

[31] Тот, кто знаком с эвритмией Рудольфа Штейнера, узнает в описанных выше движениях четыре элемента: землю, воду, воздух и огонь, имеющих важное значение при формировании движений и художественной речи. (Примеч. Чехова.)

[32] «Именно по тончайшим штрихам, более чем по чему-либо другому, узнается подлинный артист» (Эдвард Эгестон), (англ.).

[33] Выражение немецкого философа Шрейера. (Примеч. Чехова.)

[34] В звуковой эвритмии Рудольфа Штейнера актер найдет указания на то, как следует пользоваться художественной речью для того, чтобы оттенить в ней элементы воли, чувства и мысли. (Примеч. Чехова.)

[35] Воображаемое тело (англ.).

[36] Временами (англ.).

[37] Излучающий (англ.).

[38] От английского receiving — принимающий, воспринимающий.

[39] Отражающий (англ.).

[40] Главным образом (англ.).

[41] Очень наблюдательный (англ.).

[42] Script — сценарий (англ.).

[43] Психологический жест.

[44] См.: Ю. Б. Елагин «Укрощение искусств». (Примеч. Чехова.)

[45] Домашнее прозвище среднего сына Ал. П. Чехова — Антона.

[46] Сведения о выступлениях Чехова в школьных спектаклях почерпнуты из фондов ГЦТМ, 15.476.523.

[47] Н. Н. Арбатов.

[48] Репертуар Чехова в Суворинском театре составлен по данным журнала «Театр и спорт», который в феврале 1912 г. прекратил свое существование, и газеты «Новое время», в афишах которой, однако, не обозначалось распределение ролей.

[49] Речь идет о «Тартюфе».

[50] Е. Б. Вахтангов.

[51] С. В. Гиацинтову и М. А. Дурасову.

[52] Домашнее прозвище Чехова.

[53] О. К. Книппер.

[54] Мать Чехова.

[55] К. К. Зиллер.

[56] С. И. Коган.

[57] Далее все даты даны по новому стилю.

[58] Е. Б. Вахтангов.

[59] Речь идет об идее Станиславского на основе МХАТ и его студий создать новый театр — Пантеон русского искусства.

[60] В 1921 г. в Праге проходили выступления Качаловской группы МХАТ.

[61] А. И. Чебан играл Петруччо.

[62] Участники гастролей в США.

[63] К. Н. Васильева.

[64] Е. Я. Чехова.

[65] Речь идет о пьесе «Командарм 2».

[66] Имеется в виду роль Окопного.

[67] С. В. Рахманинов.

[68] «О технике актера».

[69] «Песнь о России».

[70] О. М. Чехова.


[i] {47} Публикуется по тексту журнала «Горн» (1919, кн. 2/3).

Увлеченный открытиями Станиславского в области актерской психотехники, Чехов излагает свое понимание системы, еще не вполне оформившейся у ее создателя. В Музее МХАТ сохранился вариант этой статьи Чехова, надписанный рукой Станиславского: «Моя система в передаче М. А. Чехова». На с. 9, где Чехов говорит об «оправдании задачи», Станиславский сделал пометку: «Как бы я поступил, если бы это случилось» (КС, 11218).

Вахтангов откликнулся на эту публикацию в статье «Пишущим о системе Станиславского» («Вестник театра», 1919, № 14): «Я близко знаю талантливого автора этой статьи, знаю, как он хорошо чувствует и понимает учение К. С; верю в его добрые намерения при писании статьи, но не могу, не могу не упрекнуть его. Не за форму, не за отсутствие логического плана, не за бессистемность — этого все равно невозможно достигнуть в короткой статье, — а за сообщение оторванных от общих положений частностей, за указание на детали практической части, когда совсем не оговорены общие цели, общие основы, общий план. Если можно излагать его учение до того, как он сам это сделает, то изложение может быть написано только в форме общего обзора учения».

[ii] {58} Публикуется по тексту журнала «Горн» (1919, кн. 4). Служит продолжением и развитием положений предыдущей статьи. Сноска к статье является, по-видимому, скрытым ответом на статью Вахтангова «Пишущим о системе Станиславского». Подробнее по поводу данных публикаций см. наст. изд., т. 1, п. 36.

[iii] {64} Публикуется по подлиннику (МТМ, 2284). Написано после просмотра спектакля 29 апреля 1923 г.

[iv] В Первой студии внутреннее рецензирование своих спектаклей было вообще принято. Чехов, будучи руководителем студии, чувствовал, по-видимому, свою особую ответственность за состояние текущего репертуара, так как пишет в данном случае о рядовом (не премьерном) спектакле. Поставленная впервые в 1920 г. Р. В. Болеславским при участии С. Г. Бирман под общим руководством Станиславского «Балладина» Ю. Словацкого была возобновлена в 1922 г. Бирман при участии Чехова и Сушкевича.

[v] Пятно на лбу Балладины появляется в момент убийства ею сестры и становится постоянным напоминанием о ее преступлении.

[vi] Текст Ю. Словацкого в переводе К. Д. Бальмонта театром был сильно сокращен.

[vii] В пьесе малина имеет метафорический смысл. Для того чтобы граф Киркор мог выбрать себе невесту из двух полюбившихся ему девушек, мать посылает их за малиной и обещает в жены ту, которая первой принесет кувшин малины. Пятно на лбу Балладины сравнивается с раздавленной малиной; запах малины чудится всем во время пира, когда Балладина испытывает наиболее острые муки совести.

[viii] А. И. Чебан играл роль отшельника, под видом которого скрывается в лесу король страны Попел Третий. Его брат, Попел Кровавый, сверг его с престола и убил его детей. Но похитить настоящую корону ему не удается, он правит страной в фальшивой короне отсюда все несчастья страны.

[ix] Гоплана, сказочная королева края, где совершается трагедия, впутывает Ерабеца в различные фантастические приключения: превращает его в иву (и он становится свидетелем преступления Балладины), выполняет его просьбу сделать его бубновым королем, но надевает на него настоящую корону, которую ее помощники похитили у отшельника.

[x] Граф Киркор, узнав от отшельника историю воцарения Попела Кровавого, клянется отомстить за свергнутого короля и посадить его на престол. Он убивает Попела Кровавого, но гибнет в бою с войском своей жены Балладины.

[xi] С. В. Гиацинтова и Е. Э. Оттен играли приближенных королевы Гопланы (Н. Н. Бромлей) Искорку и Хохлика.

[xii] {65} Необычайные события — посещение простой крестьянской избы графом Киркором и его желание жениться на одной из сестер.

[xiii] Очевидно, Чехов имеет в виду неудачную мизансцену.

[xiv] В разгар пира появляется призрак Алины, сестры Балладины, с наполненным малиной кувшином.

[xv] {75} Публикуется по подлиннику (ГЦТМ, 517.121536.40). Впервые — «Театр», 1963, № 7 (по копии ГБЛ, ОР, 218.85.5). Анкета была составлена Государственной Академией художественных наук в 1923 г. при участии Н. Е. Эфроса, Л. Я. Гуревич, А. П. Петровского и других. Всего было собрано 15 анкет у актеров различных школ и поколений. Ответы Чехова на анкету записал П. А. Марков. Подпись Чехова удостоверяет точность записи.

[xvi] Рассказ, о котором идет речь, не обнаружен.

[xvii] В «Автобиографии», опубликованной в сборнике «Актеры и режиссеры» (М., 1928), Чехов написал: «Я затруднился бы какую-нибудь роль назвать любимой. Каждая роль требовала своей большой работы; сделав эту работу, я роль забывал. Пожалуй, больше всего чувства у меня осталось к роли царя Федора».

[xviii] {80} Публикуется впервые, по подлиннику (ГЦТМ, 517.168563.126). Анкета была составлена ГАХН. Записана В. П. Дитиненко не позднее 1928 г. Подписи Чехова нет. В фонде ГАХН хранится еще несколько режиссерских анкет, на вопросы которых ответили П. П. Гайдебуров, А. Д. Дикий и другие.

[xix] Монография В. П. Дитиненко не обнаружена. Однако по рукописи видно, что Чехов попытался ответить на этот вопрос, здесь частично заклеен, частично зачеркнут следующий текст: «Я считаю, что обычное понимание режиссером этого вопроса неправильно. Думают, что режиссер сам должен добывать литературно законченную идею в пьесе, которую легко может вскрыть и не художник. В этом основная ошибка режиссеров. Идея пьесы всегда должна быть нелогична, неполна и художественно лишь выливаема. Эта идея совсем новой театральной логики очень меня занимает, и я хочу выступить с этим…» (далее неразборчиво).

[xx] {82} Публикуется по тексту, напечатанному в «Красной газете» (1926, 21 ноября).

[xxi] {84} Публикуется по подлиннику (Музей МХАТ, ф. М. Чехова, 7235). Впервые, с некоторыми изменениями, в «Программах государственных академических театров» (1926, № 27). Написано, по-видимому, в связи с предполагавшейся в МХАТ 2‑м постановкой «Дон Кихота».

[xxii] Публикуется по тексту журнала «Ра бис» (1927. № 8). Является ответом на анкету по поводу дискуссии о театральных амплуа. {85} В данном и предыдущем номерах журнала на вопросы анкеты отвечали В. Н. Пашенная, З. Н. Райх, С. В. Гиацинтова, О. И. Пыжова, С. Л. Кузнецов.

[xxiii] Публикуется по тексту, напечатанному в журнале «Красная панорама» (1927, № 17).

«Сорок народных, заслуженных артистов драмы, оперы и балета, а также видные деятели театра и кино ответили на два вопроса, предложенные им редакцией журнала: 1. Что сделала Советская власть за десять лет в области театра? 2. Каким должен быть советский театр?» Среди ответивших на вопросы были: А. И. Южин, Ю. М. Юрьев, А. Я. Таиров, Е. П. Корчагина-Александровская, Н. Н. Ходотов.

[xxiv] {86} Публикуется по тексту, напечатанному в газете «Комсомольская правда» (1927, 24 мая).

Опубликована под рубрикой «От работников третьего фронта» в связи с двухлетием газеты. В этом же номере помещены приветствия Мате Залки (директора Театра Революции) и Е. О. Любимова-Ланского (художественного руководителя Театра имени МГСПС).

[xxv] {89} Публикуется по тексту, напечатанному в сборнике «Гоголь и Мейерхольд» (М., изд. «Никитинские субботники», 1927).

Постановка «Ревизора» в ГосТИМе (премьера — 9 декабря 1926 г.) вызвала острую полемику в театральных кругах. Свое мнение о спектакле Чехов выразил в письме к З. Н. Райх (см. {90} наст. изд., т. 1, п. 68), затем публично — в ответе на анкету по поводу итогов театрального сезона (см. Летопись М. Ч.).

[xxvi] Постановка была осуществлена по сценическому тексту (композиция вариантов) В. В. Мейерхольда и М. М. Коренева.

[xxvii] {92} Публикуется по тексту, напечатанному в «Красной газете» (1927, 13 сент.). Публикация сопровождалась комментарием от редакции: «Статья директора МХАТ 2 М. А. Чехова печатается в порядке дискуссии как точка зрения актера на задачи теакритики. Редакция не разделяет положений автора в части, касающейся взаимоотношения профессионализма и общественности: никакие профессиональные навыки не могут укрепиться вне ясной общественной целеустремленности».




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 430; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.