КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Или японская веерная пальма
Также известна как китайская мельничная пальма. Это дерево очень хорошо растет в прохладном климате и при этом не слишком вытягивается, поэтому идеально подходит для маленьких квартир в больших холодных мегаполисах. Вместо того чтобы сбрасывать старые листья, как большинство деревьев, эта добросердечная пальма просто опускает их вниз, даруя им вторую жизнь, и они формируют теплый защитный слой вокруг ствола.
Я проснулась на рассвете и пошла на кухню проверить черенок. Следуя инструкциям Армандо, я не включала там свет. Вместо этого я вытащила черенок из стакана и поднесла близко к лицу, чтобы осмотреть. Я повертела его перед глазами, стараясь разглядеть корешки. Конечно, было слишком рано, и я понимала, что ничего там нет и быть не может, но на всякий случай проверила, потому что чрезвычайно дотошна от природы – все должно быть в порядке: светильники, плиты, пол под кроватью и теперь, очевидно, стебель растения. Жизнь все усложняется и усложняется. Я покатала черенок между большим и указательным пальцами, пытаясь нащупать какие‑нибудь бугорки на его поверхности – признаки того, что корни вот‑вот проклюнутся. Пока я крутила черенок, я вдруг почувствовала сильное головокружение, словно крутилась я сама. Мне пришлось опереться о стол и быстро поставить черенок в стакан с водой. Я взяла влажную губку из раковины в кухне, прошла через комнату к окну и начала протирать листья райской птицы. Эти движения всегда меня успокаивали. Я терла и терла, пока не пришла в себя. Очухавшись, я оглядела студию. С одним растением она выглядела пустовато и бедновато в сравнении с разноцветной неистовой красотой прачечной. Армандо прав. Мне нужно больше растений.
– Привет, леди из рекламы! – прокричал Эксли из своей палатки. – Это Лила, помните меня? – прокричала я в ответ. Он подошел ко мне: – Давненько не видел вас. Как ваша птичка? – Прекрасно. – Так и думал. Мне всегда удается найти подходящий дом для растений. Подыскать что‑нибудь для вас? – Точно. У вас есть что‑нибудь, что могло бы полностью изменить мою жизнь? Эксли улыбнулся: – Таких много. – Мне мною и нужно. – Вам, я смотрю, птичка пришлась к месту? – Так и есть. – Хммм, думаю, вам нужно что‑нибудь тропическое и экзотическое. Что‑нибудь нежное и благоухающее, но сильное и энергичное. Что‑нибудь модное и яркое, с приятным, сладким ароматом. – Это именно то, что мне надо. – Полагаю, вы оцените мое последнее приобретение. Он поманил меня указательным пальцем. Я эластичной лентой завязала волосы в хвост, чтобы они не стали слишком сильно завиваться от сырости, и вошла во влажную зеленую палатку, задернув за собой полог. – Только что из Китая, – тихо, почти с благоговением произнес Эксли, обнимая довольно большое растение, накрытое коричневым джутовым мешком. – Надеюсь, вы не собираетесь продать мне это дерево, или то, что там под мешком. Понадобится грузовик, чтобы перевезти его домой. – Это необычное дерево. – Он торжественно потянул за веревку, и мешок упал на землю. – Это трахикарпис форчуна. Или китайская мельничная пальма. Листъя‑опахала покачивались вверх‑вниз, освободившись от мешковины, и обмахивали нас с Эксли, словно на веранде в Южном Китае. – Из сока этого растения получают сахар, а еще из него делают обивочные ткани для мебели, щетки для волос, лак для картин, четки, шахматные фигуры, шляпные картонки, пуговицы, грелки, маргарин, пищевые растительные масла, шампуни и кондиционеры для волос, другие косметические средства, увлажнители, коврики под двери, мыло и крахмал для прачечных. Все это производится из пальмового дерева. Я наблюдала, как голубые глаза Эксли загораются по мере того, как он рассказывает о китайской пальме. Я видела, как его рука в перчатке лежит на ее стволе и как он его обнимает, превознося многочисленные достоинства растения. Этот человек родился, чтобы продавать растения. Непонятно, что именно заставило меня задать вопрос, но я спросила, сколько он хочет за нее. – Вам я отдам за двести баксов.. – Это слишком дорого. – Вовсе нет, если растение приехало прямо из Китая. – Он потянул один из огромных листьев вниз, а потом отпустил, моментально освежив воздух во влажной палатке. – Если у вас есть свободное место, я добавлю кротон с Ямайки. Бесплатно. Держась одной рукой за ствол, он обогнул трахикарпис форчуну и оказался прямо перед кротоном. Это было маленькое растение с разноцветными удлиненными листьями, окрашенными во все мыслимые оттенки светло‑пурпурного, темно‑красного и оранжевого. – Если смотреть на него достаточно долго, можно прямо‑таки почувствовать запах вяленых цыплят из придорожных лачуг. Крошка рос на Ямайке, в провинции Мон, поэтому он такой пылкий и неистовый. Вы берете эти два растения и получаете благоухающие Карибы и экзотический Восток прямо в своей квартире‑студии. Вам не придется больше никогда уходить из дома. – А это что такое? На стебле? Эксли наклонился. – Ну вы только посмотрите на него. – Он ухмыльнулся и подошел поближе. – Это коричневый полоз. Хитрый маленький пройдоха добыл билет в один конец и прибыл прямо на растении. Эксли молниеносно схватил коричневую змею чуть ниже головы, аккуратно снял ее со стебля и поднял повыше. Ее длинное сильное тело без устали хлестало китайскую пальму. Когда же змея затихла, Эксли ослабил хватку. Змея, казалось, покорилась и обвила его руку раз пять‑шесть, наподобие медных браслетов. – Хотите потрогать? Он протянул руку ко мне, и я отступила. – Не бойтесь. Она питает слабость только к мелким хладнокровным существам вроде ящериц и жаб. – И к вам. Эксли гладил ее по головке. – В конце дня я заеду к вам и привезу растения в фургоне. – Надеюсь, вы оставите коричневого полоза здесь. – Ну конечно.
Я пришла домой и провела остаток дня как примерная девочка. Убрала квартиру, вытерла пыль, освежила воздух спреем, а потом помыла и протерла листья райской птички. В конце рабочего дня Эксли, как и обещал, привез мне домой растения в своем видавшем виды белом грузовичке. Когда я открыла дверь, он стоял на пороге, засунув кротон под мышку, словно букет по дороге на свидание или на студенческом балу, а китайская пальма стояла у его ног. – Привезли, как обещали? – Ну да, я человек слова. – Неужели? Как необычно. Эксли проволок пальму по моему новенькому паркету, оставляя на нем широкий грязный след, и поставил растения по обе стороны райской птицы прямо перед юго‑западным окном. Он подвигал горшки туда‑сюда, пока не нашел подходящего, с его точки зрения, места, и утер пот с лица ладонью. Осмотрелся, встал рядом со мной и, глядя на растения, улыбнулся широкой и гордой улыбкой, как будто только что принес мне огромный бриллиант, а не кротон и пальму. – Спасибо за то, что так быстро привезли. Он кивнул в ответ. – Кухня? – спросил он, показывая большим пальцем на кухонную дверь. – Ага. Он уже положил руку на раздвижную дверь, когда я поймала его за предплечье и потянула от двери. – Туда нельзя. – Почему? У вас там труп? – Нет, но я не включаю там свет. – Ловушка? У вас там гидропонная установка или чувак спрятан? – Нет, конечно нет, просто тебе нельзя туда. – Ну а тебе можно? Я просто хочу стакан воды. – Конечно можно. Я проскользнула через раздвижные двери, чуть приоткрыв их, пытаясь по возможности уберечь огненный папоротник от света. – Вот. Протянув руку в приоткрытую дверь, я вручила ему стакан, а уж потом выскользнула сама. – Интересная вы женщина, Лила Грейс. – Он выпил воду. – Можно еще? Я начала протискиваться в двери, когда он поймал меня за руку. – Шучу. Просто хотел посмотреть, как вы это делаете. К счастью, Эксли сменил тему: – Птичка выглядит неплохо. Купите увлажнители, и будет еще лучше. Она выпрямит листья. Это и кротону с пальмой будет полезно. – Я их опрыскиваю вот этим. – И я показала розовый пластиковый распылитель. – Стараюсь, чтобы она была слегка влажная, но не слишком мокрая, как вы говорили. Он улыбнулся. – Для пальмы старайтесь по ночам поддерживать температуру не ниже сорока пяти градусов[1]. Если точнее, пятьдесят. А когда купите увлажнители, заливайте в них теплую воду. Холодная вода вызывает у растения шок, рост и все прочие процессы тормозятся и в конечном счете замирают. Вы знаете, то же самое верно и для людей. Никогда не пейте холодной воды, если можете этого избежать. – Еще раз спасибо за растения. – Без проблем. – Пальцами в желтой перчатке он потеребил светлую прядь волос в некотором смущении, и это мне понравилось. Я покопалась в кошельке, чтобы дать ему на чай. – Нет, нет, не беспокойтесь. Мне нравится находить дома для моих растений. – Ну, – я похлопала его по руке, – я тут подумала… – О чем? – Можно пригласить вас на обед? Как благодарность за то, что вы привезли растения и так удачно расставили их? Эксли молчал так долго, что, казалось, я успела услышать, как растения выделяют кислород. – Вы зовете меня куда‑то пообедать? – Нет, на самом деле нет. Я просто приглашаю вас на обед, чтобы поблагодарить. – Да, понимаю. Обед – это ваша благодарность. – Я могла бы приготовить что‑нибудь легкое. Например, рыбу, или пасту, или салат, но, может, вы это не едите? Можем заказать пиццу или китайскую еду. – Вы ведь не очень‑то любите этим заниматься? – Если честно, то не очень. Разговор тянулся так долго, что мои мысли начали прыгать, чтобы как‑то заполнить пробелы. Возможно, я поставила этого милого, красивого человека в неудобное положение. Может, он живет не один или вообще женат. А вы меня в следующий раз впустите на кухню? – Безусловно. Ладно. Звучит многообещающе. – Хорошо, договорились. Он обернулся в дверях: – Эта квартира, Лила Грейс, отличное место для тропических растений. Я поняла, что в его устах это в некотором смысле комплимент, будто я выбрала студию для того, чтобы разводить в ней растения. Я заперла за ним дверь и, подойдя к окну, наблюдала сквозь отверстие между разлапистыми листьями китайской пальмы, как он шел к машине. Я как раз разглядывала его спину в армейской куртке, когда он внезапно остановился посреди улицы, обернулся, поднял глаза прямо на меня и помахал рукой. Из‑за того что я подглядывала сквозь пальмовые листья, я почувствовала себя полной идиоткой и поэтому прикрылась ими как щитом.
Последовав совету Эксли, я потратилась: купила два мощных увлажнителя и поместила по одному с каждой стороны комнаты. Я орошала растения дождем, пытаясь воссоздать условия тропиков. Волосы у меня упрямо завивались, но растения становились все выше и краше. Стены пропитались влагой, а паркетный пол покоробился, но кожа у меня разгладилась, а на одежде не осталось ни единой складки. Хота райская птичка, будучи первенцем, навсегда осталась моей любимицей (а уж мне ли, третьему ребенку в семье, не знать, что это такое), я была довольна моими новыми растениями – пальмой и кротоном. Надо сказать, что легко любить растения, когда они хорошо растут. Они никуда не уходят, когда что‑то не так, не играют плохую музыку, не издают странных звуков и не одеваются несоответствующе. Они просто стоят, как фотомодели, радуя глаз красотой. И благодарно отзываются на хороший уход.
Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 781; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |