Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Выпуск альбома на корейском языке на исторической родине




На Юн–сон, которая работает в Европе и находится там в сфере всеобщего внимания, тем не менее регулярно приезжает в Корею с концертами. В 2004 году во время проведения 1–ой церемонии награждения Корейской музыкальной премией в области популярной музыки (Korean Music Awards) На Юн–сон была удостоена высшей премии в жанре джазовой музыки и музыки в стиле кроссовер (Best Jazz & Crossover), а в 2005 году она получила награду Минис– терства по культуре и туризму. Однако самое главное — это, конечно, то, что в Корее у певицы появились преданные поклонники, с энтузиазмом посещающие все её выступления. В связи с этим небезынтересно отметить, что в Корее На Юн–сон захотелось исполнять музыку в несколько другом стиле. Поэтому она решила выпустить альбом на корейском языке. Так в начале 2007 года на свет появился альбом «Memory Lane».

— Во Франции я никогда не включала в программу своих концертов песни на корейском языке. Потому что слушатели всё равно бы не поняли, о чём я пою. А в Корее, когда я стала петь по–корейски, вдруг почувствовала, как мне это нравится. Я попробовала петь на корейском, поскольку решила, что раз это мой родной язык, мне будет легко выражать на нём свои чувства. И оказалось, что это действительно так! До этого мы с моим квинтетом, с которым я выступаю во Франции, во время концертов в Корее обычно пели по–английски.

То, что На Юн–сон в основном выступает в Европе, главным образом во Франции, можно рассматривать как весьма интересный феномен. К примеру, когда она исполняет песню «Senoya», проникнутую истинно корейскими интонациями, корейскими чувствами и корейской грустью, её исполнение воспринимается как чрезмерно джазовое, но когда На Юн–сон исполняет эту же песню за границей, то у слушателей, пусть даже не понимающих точный смысл слов песни, тем не менее в душе рождается эмоциональная сопричастность. Видимо, здесь и кроется причина большей популярности музыки На Юн–сон за границей, чем дома.

Надо сказать, что до выхода в свет альбома «Memory Lane», в Корее о певице мало кто знал. Во многом из–за устоявшегося стереотипа, что джаз — музыка сложная. Кроме того, единственным средством общения На Юн–сон с корейскими поклонниками были концерты, поскольку она не появлялась на телевидении и не стремилась попасть на обложки модных журналов. На Юн–сон выбрала самый честный для музыканта путь.

В этом контексте альбом «Memory Lane» как коммер– ческий поп–проект стоит особняком. Певица выбрала для за– писи песни корейских композиторов и записала их на родном языке, что вызвало восторженную реакцию и у массового слушателя. На Юн–сон сама объявила «Memory Lane» альбомом в жанре поп–музыки и записала на нём популярные мелодии, которые знает любой кореец. Однако на самом деле она всё равно осталась верна джазу. На альбоме нашлось место даже для кавер–версии композиции «Anak» филип– пинского музыканта Фредди Агилы (Freddie Aguila), с чьими песнями, переведёнными на корейский язык, корейцы уже давно были знакомы. Этот альбом привёл в состояние оживления даже пребывающий в стагнации корейский рынок грамзаписи. Он также вошёл в ряд лучших выпущенных в том же году альбомов корейских джазовых вокалисток. В результате этого во время подведения итогов за 2007 год в жанре джазовой музыки альбом «Memory Lane» был упомянут наряду с работами таких знаменитых корейских исполни– тельниц джаза, как Мало (Malo) и Унгсан (Woongsan).

— Когда я только начала заниматься джазом, у меня просто не было времени для того, чтобы строить планы на будущее. Я была занята концертами, всё время выпускала альбомы, мне столько всего хотелось сделать. Одним из таких желаний был выпуск альбома на корейском языке. Когда длительное время живёшь за границей, конечно, бывает много моментов, когда очень хочется вернуться домой. И тогда каждый раз спрашиваешь себя: «Можно ли сейчас вернуться? Пришло ли уже время?» И вот я, наконец, вернулась в Корею и выпустила альбом. И хотя я, конечно, скоро снова уеду во Францию, я очень довольна тем, что я воплотила в жизнь свою давнюю мечту.

Для На Юн–сон этот альбом был не просто сборником песен на корейском языке. Он вобрал в себя ощущение долгожданного отдыха в тепле и уюте родного дома, где она так долго не была.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-31; Просмотров: 359; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.