Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

В британских СМИ




 

Для анализа языковых средств, служащих для формирования имиджа футбольного клуба «Манчестер Юнайтед», нами были выбраны статьи о последнем, взятые с сайта bbc.co.uk. Данные статьи были написаны известными английскими журналистами такими, как: Phil McNulty, Dan Roan,David Bond., известные не только своими публикациями, но и своими работами на радио и телевидении.

В качестве примера рассмотрим статью «Manchester derby: United the support act in title race», которая была опубликована 24.03.2014г. (см. Приложение). Настоящая статья была посвящена предстоящему матчу между командами «Манчестер Юнайтед» и «Манчестер Сити». Исходя из названия очевидно, что данный матч имеет принципиальное значение для обеих команд. Так, «Manchester derby»Манчестерскоедерби также известно как «манкунианскоедерби» – название футбольных матчей между английскими клубами «Манчестер Сити» и «Манчестер Юнайтед». Как и любое другое футбольное противостояние, это дерби привлекает большое внимание со стороны болельщиков обеих команд, а также со стороны СМИ. Спортивный термин дерби используется для обозначения матча двух команд из одного города или региона. Исторически эти матчи сопровождались большим ажиотажем зрителей и отличались принципиальной важностью для игроков, а, вследствие этого, и большой зрелищностью. В этой связи, для того, чтобы подчеркнуть накал страстей слово дерби стали употреблять для футбольных противостояний двух соперников, делящих первое-второе место чемпионата на протяжении долгих лет.

Перед статьей выложена фотография главного тренера «Манчестер Юнайтеда». Очевидно, что на его лице присутствует явное волнение перед предстоящим матчем. Также в статье мы обнаруживаем еще две фотографии, где на второй фотографии запечатлены болельщики «Манчестер Юнайтед» с огромным плакатом с надписью «The chosen one» и портретом главного тренера Дэвида Мойеса, что показывает огромную ответственность тренера в предстоящем дерби. Внизу под фотографией автор оставил комментарий (A win over Manchester City would enhance Moyes's standing at Old Trafford), данным комментарием автор подчеркивает возможность тренера улучшить свой имидж в глазах болельщиков, ведь в нынешнем сезоне Дэвид Мойес не зарекомендовал себя как достойный приемник сэра Алекса Фергесона бывшего тренера Манчестера, который за свою деятельность был удостоен звания «сэр». Лексемы win, enhance с положительной семантикой и динамикой способствуют повышению имиджа команды. Также отмечаем, что на трибунах отсутствуют пустые места, что говорит об огромной популярности, которой пользуется клуб, что является немаловажным фактом подчеркивающим имидж клуба с огромным рейтингом и преданной армией болельщиков. На третьей фотографии изображен нападающий из футбольного клуба «Манчестер Сити» Яя Туре, под фотографией которого автор также оставляет комментарий (Yaya Toure has shown up United's midfield shortcomings with 20 goals this season). Последним автор подчеркивает важность и угрозу для оппонентов этого игрока в предстоящем дерби, что может отразится на исход поединка

Статья написана с целью привлечения зрительского внимания к предстоящему матчу. Так, автор статьи пишет о возможных перспективах «Манчестер Юнайтед» в случае победы в матче с принципиальными соперниками.

Автор приводит факты из прошлых игр Манчестера, его поражение команде «Ливерпуль» (3-0 defeat) и победы над греческим «Олимпиакосом» в рамках четверть финала Лиги Чемпионов и английским «Вэст Хэмом» (факты взяты в гиперссылку, чтобы читатель, незнакомый с данными фактами, мог перейти по ссылке, и ознакомится с деталями матча).

В статье автор использует цитирование игроков обеих команд и главного тренера «Манчестер Юнайтеда»

«We go in after a better showing». «If we play as well as we did at West Ham we will create opportunities». «If we play with the same heartbeat we showed against Olympiakos, we'll be very hard to play against». Этой фразой тренер выражает оптимизм, который выражается в использовании сравнения (as well as we did at West Ham). Следующие фразы отражают надежду тренера на подъем своей команды по турнирной лестнице: "I thought we played really well against West Ham on the back of a good result in midweek and hope we can keep that going. Hopefully we are starting to pick up and play better. " Очевидно, что для этой цели используются повторы.

Автором приводятся факты игр «Манчестер Юнайтед»:

· Manchester City have won on their last two trips to United

· City's 6-1 win at Old Trafford in 2011 was their biggest derby win since 1926

· United have lost nine league games this season, five at home

· United's only win against top-four opposition this season is a 1-0 victory over Arsenal

Эти сноски помогают читателю, не имеющему фоновых знаний по данной тематике более детально ознакомится с фактами о команде, которые, в свою очередь, показывают неоднозначный имидж команды, сложившийся в этом сезоне из-за череды неудач и побед.

Следует заметить, что автор приводит пример этого дерби в первом круге английской премьер лиги.

· 4-1 humiliation at The Etihad

также данный пример взят в гиперссылку, что тоже показывает значимость данного факта.

Автор приводит сильные стороны обеих команд:

· Moyes will look to Wayne Rooney to fill the gap

· 20 goals with a hat-trick against Fulham

что создает эффект напряженность и лишь побуждает читателей к просмотру футбольного дерби.

В свою очередь, читатели не остаются в стороне и оставляют комментарии к данной статье. Так, было оставлено 912 комментариев. В ходе исследования языковых средств использованных в комментариях мы опирались на подход Лозовского Ю.Г [2009]. Так, нами были выявлены следующие языковые единицы: лексико-семантические варианты, которых сводятся в данной статье целиком к выражению оценки:

· cool,

· awesome,

· unbelievable,

· good,

· great,

· excellent,

· perfect,

· gorgeous,

· wonderful,

· brilliant,

· superb,

· fantastic,

· fabulous.

На наш взгляд, структура этих языковых единиц включает в себя только один компонент – знак оценки, причем доминирует положительная оценка и формирует положительный имидж команды. Показательно то, что, несмотря на экспликацию эмотивности в значении рассматриваемых единиц, последние выражают только «оценку» эмотивности.

Также были оставлены комментарии с предполагаемым результатом домашнего матча

· 0-0

· 0-1

· 2-2

· 1-0

Как мы видим, читатели не дают прогнозы с разгромным счетом в своих комментариях, что показывает реальный взгляд на вещи.

Анализируя диалоги в комментариях читателей на предмет физических и моральных кондициях игроков обеих команд, наибольший интерес вызвали имена прилагательные, в семантике которых заключены оценочные элементы:

· polite,

· pleasant,

· smart,

· studied,

· healthy

· useless,

· active,

· ambitious,

· competitive,

· cooperative,

· creative,

· curious,

· determined,

· eager,

· energetic,

· helpful,

· independent,

· motivated,

· organized,

· progressive,

· purposeful,

· successful.

Вышеуказанные качества игроков оцениваются, в основном, положительно – усиливая формирование положительного имиджа футбольного клуба «Манчестер Юнайтед».

Интересно отметить, что в речи болельщиков, которые оставляют свои комментарии к матчу, имена прилагательные составляют наибольшее количество для описания игры. Среди прилагательных была выявлена группа общеоценочных слов, семантическая структура которых включает только один компонент – знак оценки и которые характеризуются семантической «опустошенностью». Иначе говоря, оценка довлеет над понятийной составляющей значения. Все они могут быть определены через лексемы хороший/плохой, являющимися доминантами этого ряда прилагательных:

· excellent,

· delicious,

· the best

· unbelievable,

· good,

· marvelous,

· great,

· excellent,

· perfect,

· gorgeous,

· wonderful,

· brilliant,

· superb,

· fantastic,

· fabulous

Данные прилагательные были использованы в текстовых трансляциях и в комментариях для описания забитых голов «Манчестером Юнайтед» и действий футболистов в той или иной игровой ситуации. Как видно из примеров, все они маркированы положительно, формируя положительный имидж команды, который складывается не только благодаря официальным статьям, но и комментариям к ним.

Кроме того, нами былиотмечены наречия, которые представляют разнообразные частные виды общего значения качественности и свойственности

· absurdly,

· fatuously

· half-wittedly,

· funny,

· ugly,

· sad,

· reasonably,

· ideally,

· primly,

· swimmingly,

· capitally,

· nobly

· toppingly,

· appreciatively,

· fast,

· well,

· foolishly,

· appallingly.

Следует учесть, что данные наречия характеризуют игру клуба как отдельные навыки игроков (пас, дрибблинг,удар,умение читать игру и т.д), так и командные взаимодействия. Семантическая структура этих наречий включают как отрицательную (absurdly, fatuously, foolishly, sad), так и положительную оценку (funny, toppingly, ideally, appreciatively). Причем, наряду с оценкой характерная экспликация разнополюсной эмотивности: от «спокойных» чувств (primly, well, reasonably, nobly) до сильных эмоций (appallingly, ugly). В эмоциональном спектре отмечаем иронию (half-wittedly). В целом вновь доминирует положительная оценка в значениях рассмотренных наречий, создающих положительный имидж команды.

Также нами были выявлены наречия, которые не выражают оценки по принципу «хорошо»/«плохо», но подчеркивают высокую/низкую (+ высокая,- низкая) интенсивность проявления качеств и свойств человека:

· Too, +

· Always +,

· Constantly +,

· usually, +

· generally,+

· regularly, +

· often, +

· sometimes -,

· occasionally,-

· seldom,-

· ever,+

· hardly -

· hardly ever,+

· never, -

· very, +

· little much so,-

· almost nearly,+

· hardly, +

· scarcely,-

· enough, +

Данные наречия более детально описывают навыки футболистов и манеру игры клуба в целом, интенсифицируя признак признака в наречиях. Анализ наречий показал, что профессиональные навыки и командная работа находится на высоком уровне.

В ходе анализа были выявлены глаголы в семантике которых есть оценочное значение. Их оценочная функция находит проявление в конструкциях типа Adv+V, где наречие несет основную нагрузку, выступая в функции характеристики действия футболистов на поле.

· Won quickly,

· won without any problems,

  • successfully won,
  • won without a doubt,
  • lost without hope,
  • lost without hope of success,
  • lost the beautiful,
  • lost specifically.

Данная характеристика указывает на умение вести игру, что является немаловажным фактором формирования имиджа футбольного клуба. Как видно из примеров, сумма поражений и побед одинакова. В итоге имидж команды при анализе рассматриваемых глаголов представляется неоднозначным.

Следует отметить, что в комментариях были выявлены стандартные интернет клише, например: lol, IMHO. Первое обычно используется для выражения смеха в интернет ресурсах, второе – для выражения собственного мнения. Данные клише скорее выражают иронию, нежели подчеркивают точку зрения.

Таким образом, проведя анализ языковых средств в статьях британской прессы, были выявлена лексика (представленная, в основном, в таких частях речи, как имена прилагательные и наречия, выражающие признак или признак признака соответственно), имеющие положительную и отрицательную оценку в своих значениях. В целом доминировала положительно маркированная лексика, формирующая положительный имидж команды «Манчестер Юнайтед». Следует отметить, что анализ осуществлялся на материале не только текстовых трансляциях матча, но и комментарий болельщиков к ним. В последних также доминировала положительно отмеченная лексика.

Детальный анализ показал, что в таких статьях как 1. Manchester United count cost of Champions League exit и 2. Manchester Utd: 'Chosen One' banner threatens to write off Moyes языковые средства, в общем, отрицательно маркированы – это связано с неудачной трансферной политикой клуба и неудачами в рамках игры. Эти факты негативно повлияли на формирование имиджа «Манчестер Юнайтед»

Наибольший интерес вызвали статьи, посвященные групповому этапу Лиги Чемпионов. Статья «Manchester United draw with Bayern Munich in the Champions League, while Barcelona are held by Atletico Madrid» написана в необычном формате. Автор статьи подводит итог матча между Мюнхенской Баварией и «Манчестером Юнайтед» (см. Приложение). Далее статья напоминает чат, где выложены цитаты главных тренеров после матчевой пресс конференции, сообщения фанатов из социальной сети твиттер и сообщения с мобильных телефонов. Также присутствует фотоотчет проведенного матча и авторские рассуждения. В ходе анализа было выявлено, что в комментариях к спортивным статьям отмечается, преимущественно, использование разговорной, сниженной, сленговой и ненормативной лексики. Последняя используется с целью выражения определенного отношения, например иронического, создания определенного образа и стилистического (например, юмористического) эффекта, для эпатажа аудитории.

Широкое использование иных стилистических средств, приемов и фигур речи - таких как гиперболы, литоты, образные сравнения, метафоры, метонимия, позволяет не только придать эмоциональный оттенок речи спортивных журналистов, но и привлечь внимание публики.

· Bicycle kick,

· dead ball,

· dirty work,

· yo-yo club,

· ghost goal,

· group of death,

· hand of god,

· jew goal,

· mickey mouse cup,

· like a virgin,

· alone in the team,

· like Zidan,

· two silver and one gold.

В ходе анализа статей посвященных групповому этапу Лиги Чемпионов были выявлены метафоры отражающие непростую ситуацию возникшую в ходе жеребьевки команд по группам (Group of death),также следует отметить метафоры отражающие манеру игры команды и профессиональные навыки футболистов (Bicycle kick,dead ball,dirty work, yo-yo club,ghost goal), были выявлены случаи использования сравнения (like a virgin, like Zidan). Первое показывает недостаток опыта игрока в опасных ситуациях, второе же наоборот отражает умение проявлять себя и не боятся ответственности за индивидуальные действия.

Проведя анализ языковых средств в британских СМИ мы пришли к выводу, что имидж «Манчестер Юнайтед» имеет положительную характеристику, хотя и встречаются эпизоды, негативно влияющие на формирование имиджа «Манчестер Юнайтед». Однако если подобные случаи и имеют значения для формирования имиджа, но они являются существенными для кардинального изменения положительного имиджа команды «Манчестер Юнайтед».

 

2.2 Анализ языковых средств, используемых в российских СМИ для создания имиджа ФК «Манчестер Юнайтед»

Для анализа были выбраны статьи из рунета, таких сайтов как Championat.com, sport-express.ru.

При анализе языковых средств в российских СМИ были выявлены следующие языковые единицы, у которых оценочная характеристика входит в один из лексико-семантических вариантов:

· экстра-эмоция,

· моноспектакль,

· моментище,

· цирк,

· драйв,

· лицедей,

· ловкач,

· актер,

· умница,

· притворщик,

· жулик,

· провал,

· восторг,

· блеск,

· круть,

· жесть,

· заморочка,

· феерия;

В ходе работы среди имен прилагательных наибольший интерес представляют качественные прилагательные, в семантике которых заключены разнообразные оценочные значения, которые были использованы для описания забитых голов и личных профессиональных навыков футболистов.

· нереальный,+

· фантастический,+

· феноменальный,+

· невероятный,+

· ликующий,+

· расчетливый,+

· вялый,-

· выдающийся,+

· тягучая,-

· искрометная;-

Из данных прилагательных превалируют прилагательные с положительной оценкой, что характеризует имидж «Манчестер Юнайтед» как успешный.

Были выявлены глаголы в семантике, которых есть оценочное значение, также эти глаголы можно отнести к профессиональному сленгу футбольных комментаторов.

· прорвались,

· влетели,

· обложили,

· завалили,

· накрыли,

· поджала,

· завелась,

· обокрал,

· похулиганили,

· будоражит,

· вколачивает,

· заправляет,

· бодаться,

· склеивает,

· вскроется;

Среди данных глаголов превалируют глаголы отражающие волевые действия футболистов в атаке (прорвались,влетели,обложили, завалили,вколачивает,заправляет), были отмечены глаголы описывающие действия в защите(поджала,завелась,склеивает,встроется).Исходя из этого видно, что «Манчестер Юнайтед» больше предпочитает атакующие действия в футболе.

Нами были выявлены наречия, которые представляют разнообразные частные виды общего значения качественности и свойственности

· блистательно,

· грандиозно,

· интересно,

· здорово,

· вкусно,

· красиво,

· гениально,

· круто,

· классно,

· провально,

· позорно,

· скромно,

· органично;

В ходе анализа наречий были выявлены случаи, указывающие на характер исполнения действий которые носят положительную оценку действий, за исключением двух случаев (провально, позорно).

Междометия: ах, ох, ну, фу, уф, ух, эх, оппа, браво, ура, увы; были использованы для эмоциональной окраски игровых моментов, реакции на комментарии.

Нами были выявлены и проанализированы следующие фразеологизмы:

· играть с огнем, (указывает на опасность ситуации)

· гол престижа, (гол который забивает проигрывающая команда)

· зрелищный матч, (матч с большим количеством зрителей и напряженными моментами в игре)

· тянуть время, (играть в пассивный футбол)

· разгром соперника;(крупная победа)

Данные средства носят как оценочный элемент событий, так и логический, поскольку данные языковые средства четко отражают события и атмосферу царящую на стадионе во время игры, следует заметить,что эти средства выразительности могут использоваться не только в статье, но и во время комментария матча.

Нами были выявлены окказионализмы:

· изюмно,

· обезмячить,

· остолбенило,

· остолбенизм,

· зажиг,

· бомбардирство,

· животрепещущесть,

Эти языковые средства не присутствовали в статьях, только в комментариях и текстовых трансляциях, так как, в основной своей массе, – это разговорная лексика и профессиональный сленг, который не может быть понят без фоновых знаний. Однако даже без фоновых знаний можно определить наличие эмоционально-экспрессивного элемента в этих средствах выразительности.

Большой интерес вызвали метафоры:

· игроки плетут красно-белые кружева,

· осанистая игра,

· нервы навыпуск,

· артиллерийское оружие,

· бомбардир противника,

· главное блюдо тура,

· тактическая паутина,

· театр футбола,

· оборона застегнута на все пуговицы.

Распространенность метафоры, а в частности военной метафоры связана с тем, что война занимает значимое место в жизни людей, народов, несет историческую миссию. Использование данной тематики позволяет авторам спортивных статей передать драматизм борьбы, накал страстей, существующий на соревновательной площадке. Выделяется ряд устойчивых и стершихся военных метафор, некоторые из которых перешли в разряд спортивных терминов и утратили эмоционально-воздействующую силу. При использовании данных метафор акцентируется не разрушительная сущность войны, а острота спортивной борьбы и значимость спортивной победы, что в конечном счете способствует формированию положительной оценки спорта.

Анализ языковых средств формирования имиджа футбольного клуба «Манчестер Юнайтед» на материале российских СМИ и комментариев показал, что превалирует положительный элемент оценки, однако были и выявлены элементы с отрицательным элементом оценки, но огромной роли в формировании имиджа они не сыграли.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 980; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.