КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Методика экспертных оценок В. Б. Тихомирова 4 страница
пективе среднесрочной. Однако, поскольку для принятии решений интерес представляют прежде всего их прямые последствия, в фокусе многих прикладных разработок оказываются проблемы, потенциально возникающие в течение ближайших месяцев или максимум полутора лет. В этих случаях представления о краткосрочных и среднесрочных перспективах могут значительно меняться. Помимо временных акцентов рекомендации по итогам прикладных проектов могут включать и другие полезные уточнения. Возможности их восприятия и содержательной верификации заметно повышаются, если даются предложения по ведению последовательной и поэтапной стратегии. Обоснование не только «первого», но и «второго» шага конкретного актора усиливает системные характеристики его политического поведения и способствует удержанию тактической инициативы. Важными уточняющими положениями комплексных аналитических заключений часто являются оценки степени политического риска, хотя исследование их проблематики представляется во многом как особая область научного изучения. Таким образом, реалистичность, четкость и определенность выступают важнейшими специфическими характеристиками содержания заключительных выводов и рекомендаций прикладных исследований. Стилистические особенности содержания прикладных проектов Язык и стиль представления информации крайне редко рассматриваются как самостоятельный вопрос подготовки прикладных исследований. Тексты, в которых излагаются результаты научных разработок, всегда отличаются такими качествами, как грамотность, логичность и смысловая содержательность. Вместе с тем чем сложнее процесс принятия политических решений, тем труднее достичь желаемого результата — эрудиции и личного опыта исполнителей уже недостаточно. С одной стороны, информационно-аналитическая деятельность становится все в большей степени самостоятельной областью общественного производства, в которую включаются представители разных дисциплин с разным уровнем общегуманитарной подготовки. С другой — современные разработки по политической проблематике широко опираются на информационные технологии, в них используются количественные подходы, т.е. формируется новый междисциплинарный стиль
научного мышления. Перспектива перевода документации прикладных проектов на язык, размывающий предметные характеристики объектов научного наблюдения, является в этой связи достаточно реальной и может стать серьезным препятствием для повышения эффективности управленческой практики на основе применения результатов аналитических исследований внутренней и международной политики. Наряду с этими новыми моментами, по мере увеличения объемов аналитической продукции по политической проблематике все острее встает вопрос о преодолении разрыва между стилистикой традиционных научных исследований и ведомственных документов. Авторский язык авторитетного ученого и «канцеляризмы», принятые в бюрократической системе, всегда рассматривались как антиподы. Однако подобная полярность сегодня тормозит процесс становления комплексного профессионального мышления специалистов, так или иначе включенных в управленческую деятельность. Универсального стиля написания итоговых документов прикладных проектов, разумеется, не существует. К поиску путей совершенствования содержательных форм аналитических текстов необходимо подходить творчески. Целесообразно познакомиться с материалами российской дипломатической переписки XIX — начала XX в. Отчеты, донесения и другая деловая корреспонденция этого периода отличались строгостью обращения с лингвистическими и смысловыми конструкциями, благодаря чему достигалась высокая информативность и выразительность, а также подчеркивалась значимость всех материалов. Обратим внимание на некоторые частные моменты, позволяющие добиться простоты логики и содержательной емкости изложения. Так, в прикладных аналитических материалах нельзя пренебрегать четкостью используемой терминологии, необходимо корректно применять понятийный аппарат политической науки. При том, что многие политические феномены не имеют однозначных определений, аналитик обязан сделать смысловой выбор. Употребив в начале разработки термин «политический режим» в каком-либо определенном значении, он должен придерживаться этого значения до последних страниц текста. Одновременно автору следует избегать слишком специализированных выражений, которые к тому же часто имеют чрезвычайно абстрактный смысл. Выражения типа «страна переживает формационный сдвиг», «демократический транзит», «экономический коллапс» уместны в фун-
даментальных, но не в прикладных разработках. Не следует употреблять и ставшие расхожими фразы о возможных «непредсказуемых последствиях» развития ситуации. Строгость обращения с понятийными конструкциями — важное условие подготовки текстовых материалов прикладных разработок. Кроме того, необходимо исключить сложные смысловые обороты, многочисленные придаточные предложения и детальные повествовательные описания. Краткость, простота и содержательная емкость выражений должны стать постоянным принципом стилистики аналитических текстов.
атериалы следует формулировать предельно точно, ясно и лаконично. Следует выбирать те слова и выражения, которые точно передают мысль аналитика, не допускают ее двоякой интерпретации. При составлении фраз нужно избегать образных выражений, профессиональных жаргонных слов, бытовизмов, абстракций, расплывчатых понятий. Надо применять слова, дающие четкое представление об освещаемой проблеме. Например, предложение «Нерешенность проблем безопасности в южных и юго-восточных провинциях Афганистана будет иметь серьезные последствия для правительства X. Карзая» не раскрывает четко затронутый вопрос. В нем не указано, какие «проблемы безопасности» остаются нерешенными и к чему сведутся «серьезные последствия» для Кабула. Вместо приведенных выше неопределенных выражений лучше использовать конкретные слова, в частности: «Продолжающиеся в южных и юго-восточных провинциях Афганистана вооруженные действия остатков талибов и членов «Аль-Каиды» не позволяют правительству X. Карзая обеспечить эффективный контроль над ситуацией в этой зоне, в том числе создать условия для притока в экономику иностранных инвестиций». Нежелательно начинать фразу с придаточного предложения. Для достижения ясности важно стараться по возможности составлять короткие фразы, главную мысль излагать в начале предложения. Это позволит вложить максимум сведений в реализуемую информацию, а потребителю будет легче ее воспринимать1. Все вышесказанное не препятствует смысловой и содержательной выразительности аналитических текстов. Она достигается
структуризацией материала, выделением главных и второстепенных объектов научного наблюдения, логикой представления их сравнительных характеристик, а в исключительных случаях и использованием образных выражений. Вводные слова «с одной стороны», «тем не менее», «однако» облегчают переход к аналитическому осмыслению информации и восприятие заключительных выводов прикладного исследования. К специфическим особенностям написания аналитических документов, ориентированным на потребности политической практики, следует отнести и культуру технической подготовки текстовых материалов. Она заключается не только в соблюдении правил орфографии и пунктуации, но также в корректном определении абзацев, недопущении слишком дробного или слишком слитного оформления текста. По ходу изложения материала желательно делать смысловые выделения (с помощью подчеркивания), акцентировать внимание на пяти—семи ключевых идеях, что облегчит целостное восприятие общего содержания. Главная трудность при подготовке политологов в плане работы с текстом по политической проблематике заключается в том, что традиционный формат письменных студенческих заданий обычно устанавливается в стандартах, принятых для курсовой или дипломной работы, т.е. в размере примерно двух и более десятков печатных страниц. В то же время в государственных учреждениях, ведомствах, организациях, бизнесструктурах и т.д. основная масса аналитической документации существенно уступает по объему тем работам, которые привыкли выполнять молодые специалисты. Поэтому особое значение имеет приобретение навыка краткого изложения любых аналитических материалов в формате трех—семи страниц. Есть и еще одна трудность, с которой приходится сталкиваться молодым аналитикам. В современных научных и практических организациях исследовательская работа, как правило, проводится в групповом формате, когда специалисты выполняют органично дополняющие друг друга задания. Поэтому прикладной аналитический проект чаще всего является итогом труда нескольких сотрудников, а не индивидуального научного творчества. Проблема заключается в том, что за редким исключением студенты не обладают навыками коллективной исследовательской деятельности, поскольку при написании контрольных, курсовых и дипломных работ от них требуется принципиально иное.
Завершение исследовательской работы и подготовка итоговых документов прикладных проектов является, с одной стороны, творческим, а с другой — все более упорядоченным процессом. Но в отличие от ведомственных материалов, требования к которым во многом определяются специальными инструкциями, рекомендации по составлению, содержанию, объемам, стилю научных проектов и характеру содержащихся в них предложений являются примерными и применять их следует в зависимости от конкретной ситуации. Вместе с тем критерии, которым должны соответствовать итоговые документы прикладных исследований, существенно отличают их от итоговых документов традиционных фундаментальных работ. Поэтому вопросы развития навыков представления результатов прикладных проектов должны занимать особое место в учебном процессе и самостоятельной подготовке молодых политологов и международников.
Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 422; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |