Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Выступление Президента США Уильяма Дж. Клинтона




Военная операция США и Великобритании против Ирака

(16-19 декабря 1998 г.)

(Вашингтон, 16 декабря 1998 г.)

 

Добрый вечер. Сегодня я отдал приказ американским вооружен­ным силам нанести удар по военным объектам и объектам боевого охранения в Ираке. Британские силы присоединись к ним. Их миссия – поразить ядерные, химические и биологические программы Ирака и его военный потенциал, угрожающий его соседям. Их цель – защитить национальный интерес Соединены Штатов и фактически интерес лю­дей на территории всего Среднего Востока и во всем мире. Недопус­тимо, чтобы Саддам Хусейн угрожал ядерными вооружениями, отрав­ляющим газом и биологическим оружием соседям или миру.

Мы нанесли удар сегодня, поскольку, по мнению моих военных консультантов, быстрая реакция обеспечит большую неожиданность и даст Саддаму меньше возможностей подготовиться. Если бы мы отло­жили удар даже на несколько дней после получения доклада председа­теля комиссии Батлера, то мы дали бы Саддаму больше времени на рассредоточение сил и защиту своих вооружений.

Еще одно – священный месяц мусульман Рамадан начинается в эти выходные. Начать военные действия во время Рамадана с нашей стороны было бы чрезвычайно оскорбительным для мусульманского мира и соответственно нанесло бы ущерб нашим отношениям с араб­скими странами и продвижению наших усилий на Ближнем Востоке. Нам бы очень хотелось избежать этого, не давая в то же время Ираку целый месяц на подготовку к потенциальным действиям против него.

Суровая правда состоит в том, что, пока Садам остается у власти, он угрожает благополучию своего народа, миру в регионе и безопас­ности во всем мире. Лучший способ покончить с этой угрозой раз и навсегда – новое правительство в Ираке, правительство, готовое жить в мире со своими соседями, правительство, которое уважало бы права своего народа.

Для того чтобы ситуация в Багдаде изменилась, потребуются время и усилия. Мы будем укреплять связи со всеми оппозиционными силами в Ираке и работать с ними эффективно и внимательно.

Решение применить силу всегда сопряжено с риском. Всегда, ко­гда американские вооружены силы идут в бой, мы рискуем понести потери.

Как и дорога цена действия, ее необходимо сопоставить с ценой бездействия. Если мы не будем реагировать на демонстративное непо­виновение Саддама всему миру, то мы столкнемся в будущее с гораздо более серьезной угрозой. Садам снова нанесет удары по своим сосе­дям, он вновь объявит войну своему народу. И помяните мои слова, он разработает оружие массового поражения. Он разместит его, и он его использует. Но в результате наших сегодняшних действий мы предот­вратим это – но только если мы будем решительно противостоять врага мира. Сегодня вечером Соединенные Штаты делают именно это.

Да благословит и защитит Господь смелых мужчин и женщин, вы­полняющих эту важную миссию и их семьи. И да благословит Господь Америку.

 

Резолюция Совета Безопасности ООН №1284
(Нью-Йорк, 17 декабря 1999 г.)

Совет Безопасности,

ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции, в том числе на свои резолюции 661 (1990) от 6 августа 1990 года, 687 (1991) от 3 апреля 1991 года, 699 (1991) от 17 июня 1991 года, 707 (1991) от 15 августа 1991 года, 715 (1991) от 11 октября 1991 года, 986 (1995) от 14 апреля 1995 года, 1051 (1996) от 27 марта 1996 года, 1153 (1998) от 20 февраля 1998 года, 1175 (1998) от 19 июня 1998 года, 1242 (1999) от 21 мая 1999 года и 1266 (1999) от 4 октября 1999 года,

ссылаясь на утверждение Советом в его резолюции 715 (1991) планов осуществления в будущем постоянного наблюдения и кон­троля, кото­рые были представлены Генеральным секретарем и Гене­ральным ди­ректором Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) во исполнение пунктов 10 и 13 резолюции 687 (1991),

приветствуя доклады трех групп по Ираку (S/1999/356) и проведя все­стороннее рассмотрение этих докладов и содержащихся в них реко­мендаций,

подчеркивая важное значение всеобъемлющего подхода к полному осуществлению всех соответствующих резолюций Совета Безопасно­сти в отношении Ирака и необходимость соблюдения Ираком этих резолюций,

напоминая о цели установления на Ближнем Востоке зоны, сво­бодной от оружия массового уничтожения и всех ракет для его дос­тавки, и цели всеобщего запрета на химическое оружие, о которых говорится в пункте 14 резолюции 687 (1991),

будучи озабочен гуманитарным положением в Ираке и имея твер­дое намерение улучшить это положение,

напоминая с озабоченностью, что Ирак до сих пор не осуществил в полной мере репатриацию и возврат всех граждан Кувейта и третьих государств или их останков, находившихся в Ираке 2 августа 1990 года или позднее, во исполнение подпункта (c) пункта 2 резолюции 686 (1991) от 2 марта 1991 года и пункта 30 резолюции 687 (1991),

напоминая, что в своих резолюциях 686 (1991) и 687 (1991) Совет по­требовал, чтобы Ирак в кратчайшие возможные сроки вернул всю за­хваченную им кувейтскую собственность, и отмечая с сожалением, что Ирак до сих пор в полной мере не выполнил это требование,

признавая прогресс, достигнутый Ираком в деле соблюдения по­ложе­ний резолюции 687 (1991), но отмечая, что из-за того, что он не осуще­ствил в полной мере соответствующие резолюции Совета, от­сутствуют условия, которые позволили бы Совету принять в соответ­ствии с резо­люцией 687 (1991) решение об отмене запретов, упомяну­тых в этой резолюции,

подтверждая приверженность всех государств-членов суверени­тету, территориальной целостности и политической независимости Кувейта, Ирака и соседних государств,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объеди­ненных Наций и принимая во внимание, что положения постановляю­щей части данной резолюции имеют отношение к предыдущим резолю­циям, принятым в соответствии с главой VII Устава,

A

1. постановляет учредить в качестве вспомогательного органа Со­вета Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, кон­тролю и инспекциям (ЮНМОВИК), которая заменяет собой Специ­альную комиссию, учрежденную в соответствии с подпунктом (b) пункта 9 резолюции 687 (1991);

2. постановляет также, что ЮНМОВИК возьмет на себя функ­ции, возложенные Советом на Специальную комиссию в отношении кон­троля за соблюдением Ираком его обязанностей в соответствии с пунктами 8, 9 и 10 резолюции 687 (1991) и другими связанными с ней резолюциями, что ЮНМОВИК обеспечит создание и функционирова­ние, как это было рекомендовано группой по вопросам разоружения и постоянного наблюдения и контроля в настоящее время и в будущем, усиленной системы постоянного наблюдения и контроля, которая бу­дет осуществлять план, утвержденный Советом в резолюции 715 (1991), и заниматься нерешенными вопросами разоружения, и что ЮНМОВИК будет определять, по мере необходимости в соответствии со своим мандатом, дополнительные места в Ираке, которые будут охвачены усиленной системой постоянного наблюдения и контроля;

3. вновь подтверждает положения соответствующих резолюций в отношении роли МАГАТЭ в вопросе о соблюдении Ираком пунктов 12 и 13 резолюции 687 (1991) и других связанных с ней резолюций и просит Генерального директора МАГАТЭ сохранить за Агентством эту роль при содействии со стороны ЮНМОВИК и в сотрудничестве с ней;

4. вновь подтверждает свои резолюции 687 (1991), 699 (1991), 707 (1991), 715 (1991), 1051 (1996), 1154 (1998) и все другие соответст­вующие резолюции и заявления своего Председателя, в которых опре­делены критерии соблюдения Ираком своих обязанностей, подтвер­ждает, что упомянутые в этих резолюциях и заявлениях обязанности Ирака в отношении сотрудничества со Специальной комиссией, неог­раниченного доступа и предоставления информации будут оставаться в силе применительно к ЮНМОВИК, и постановляет, в частности, что Ирак предоставит группам ЮНМОВИК немедленный, безуслов­ный и неограниченный доступ к любым объектам, оборудованию, до­кументам и транспортным средствам, которые они желают проинспек­тировать в соответствии с мандатом ЮНМОВИК, а также ко всем должностным лицам и другим лицам, находящимся под юрисдикцией правительства Ирака, которых ЮНМОВИК желает опросить, с тем чтобы ЮНМОВИК могла полностью выполнить свой мандат;

5. просит Генерального секретаря в течение 30 дней с момента приня­тия настоящей резолюции назначить, после консультации с Со­ветом и с его согласия, Исполнительного председателя ЮНМОВИК, который как можно скорее приступит к выполнению возложенных на него обя­занностей, и, в консультации с Исполнительным председате­лем и чле­нами Совета, назначить обладающих соответствующей ква­лификацией экспертов в состав Коллегии уполномоченных при ЮН­МОВИК, кото­рая будет регулярно заседать для рассмотрения хода осуществления настоящей резолюции и других соответствующих ре­золюций и давать профессиональные рекомендации и советы Испол­нительному предсе­дателю, в том числе в отношении важных решений, касающихся поли­тики, и письменных докладов, подлежащих пред­ставлению Совету через Генерального секретаря;

6. просит Исполнительного председателя ЮНМОВИК в течение 45 дней с момента его назначения представить Совету на утверждение, в консультации с Генеральным секретарем и через него, организацион­ный план для ЮНМОВИК, включая ее структуру, кадровые потребно­сти, принципы управления, процедуры набора и подготовки кадров, в котором соответствующим образом учитывались бы рекомендации группы по вопросам разоружения и постоянного наблюдения и кон­троля в настоящее время и в будущем и признавалась бы, в частности, необходимость создания эффективной совместной структуры управле­ния новой организации, укомплектования ее обладающими соответст­вующей квалификацией и опытом сотрудниками, которые будут счи­таться международными гражданскими служащими по смыслу статьи 100 Устава Организации Объединенных Наций, набираемыми на мак­симально широкой географической основе, в том числе, если он сочтет это необходимым, из международных организаций по контролю над вооружениями, и организации высококачественной подготовки кадров по техническим и культурным вопросам;

7. постановляет, что ЮНМОВИК и МАГАТЭ не позднее чем че­рез 60 дней после того, как они приступят к работе в Ираке, составят для ут­верждения Советом свои программы работы по выполнению своих мандатов, предусматривающие как осуществление усиленной системы постоянного наблюдения и контроля, так и основные остаю­щиеся за­дачи в области разоружения, решение которых должно быть завер­шено Ираком в соответствии с его обязанностями выполнить требова­ния резолюции 687 (1991) и других связанных с ней резолюций в от­ношении разоружения, представляющие собой основной критерий соблюдения Ираком своих обязанностей, и постановляет далее, что то, что требуется от Ирака для выполнения каждой задачи, должно быть четко определенным и точным;

8. просит Исполнительного председателя ЮНМОВИК и Генераль­ного директора МАГАТЭ, используя соответствующим обра­зом специаль­ные знания других международных организаций, создать группу, ко­торая будет выполнять функции объединенной группы, уч­режденной Специальной комиссией и Генеральным директором МА­ГАТЭ на ос­новании пункта 16 утвержденных в резолюции 1051 (1996) положений о механизме наблюдения за экспортом/импортом, и просит также Исполнительного председателя ЮНМОВИК, в консультации с Гене­ральным директором МАГАТЭ, возобновить пересмотр и обнов­ление перечней средств и технологий, к которым применяется этот меха­низм;

9. постановляет, что правительство Ирака обязано покрывать все рас­ходы ЮНМОВИК и МАГАТЭ, связанные с их работой в рамках на­стоящей резолюции и других соответствующих резолюций по Ираку;

10. просит государства-члены в полной мере сотрудничать с ЮН­МО­ВИК и МАГАТЭ в выполнении их мандатов;

11. постановляет, что к ЮНМОВИК перейдут все средства, обяза­тельства и архивы Специальной комиссии и что она займет место Спе­циальной комиссии в соглашениях, существующих между Специ­аль­ной комиссией и Ираком и между Организацией Объединенных Наций и Ираком, и подтверждает, что Исполнительный председатель, упол­номоченные и персонал, работающий в ЮНМОВИК, обладают пра­вами, привилегиями, льготами и иммунитетами Специальной ко­мис­сии;

12. просит Исполнительного председателя ЮНМОВИК каждые три месяца представлять Совету через Генерального секретаря, после кон­сультаций с уполномоченными, доклад о работе ЮНМОВИК до пред­ставления первых докладов, о которых говорится в пункте 33 ниже, и немедленно представить доклад, как только в Ираке начнет в полной мере функционировать усиленная система постоянного наблю­дения и контроля;

B

13. вновь подтверждает обязанность Ирака, в порядке выполне­ния его обязательства содействовать репатриации всех граждан Ку­вейта и третьих государств, упомянутого в пункте 30 резолюции 687 (1991), обеспечивать все необходимое сотрудничество с Международ­ным ко­митетом Красного Креста и призывает правительство Ирака возобно­вить сотрудничество с Трехсторонней комиссией и Техниче­ским под­комитетом, которые были учреждены для содействия работе над этим вопросом;

14. просит Генерального секретаря каждые четыре месяца представ­лять Совету доклад о соблюдении Ираком его обязанностей в отноше­нии репатриации или возврата всех граждан Кувейта и третьих госу­дарств или их останков, каждые шесть месяцев представлять док­лад о возврате всей кувейтской собственности, включая захваченные Ира­ком архивы, и назначить координатора высокого уровня по этим во­просам;

C

15. уполномочивает государства, несмотря на положения подпунк­тов (a) и (b) пункта 3 и пункта 4 резолюции 661 (1990) и по­следующих соответствующих резолюций, разрешить импорт любого количества нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, в том числе финан­совые и другие непосредственно связанные с этим основ­ные операции, в соответствии с теми целями и на тех условиях, кото­рые изложены в подпунктах (a) и (b) пункта 1 и последующих положе­ниях резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюциях;

16. подчеркивает в этом контексте свое намерение принять дальней­шие меры, в том числе допускающие использование дополни­тельных маршрутов для экспорта нефти и нефтепродуктов, при нали­чии соот­ветствующих условий, в остальном отвечающих цели и поло­жениям резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюций;

17. поручает Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), ут­вер­дить на основе предложений Генерального секретаря перечни товаров гуманитарного назначения, в том числе продуктов питания, лекарств и предметов медицинского назначения, а также основного или стандарт­ного медицинского и сельскохозяйственного оборудова­ния и основ­ных или стандартных учебных материалов, постановляет, несмотря на положения пункта 3 резолюции 661 (1990) и пункта 20 резолюции 687 (1991), что для поставки этих товаров не требуется одобрения со стороны указанного Комитета, за исключением товаров, подпадающих под положения резолюции 1051 (1996), и что Генераль­ный секретарь будет уведомляться о таких поставках, а их финансиро­вание будет осуществляться в соответствии с положениями подпунк­тов (a) и (b) пункта 8 резолюции 986 (1995), и просит Генерального секретаря своевременно информировать Комитет обо всех таких полу­ченных уведомлениях и принятых решениях;

18. просит Комитет, учрежденный резолюцией 661 (1990), назна­чить в соответствии с резолюциями 1175 (1998) и 1210 (1998) группу экспер­тов, включая независимых инспекторов, назначаемых Генераль­ным секретарем в соответствии с пунктом 6 резолюции 986 (1995), поста­новляет, что этой группе будет поручено оперативно утвер­ждать кон­тракты на поставку запасных частей и видов оборудования, необходи­мых Ираку для увеличения своего экспорта нефти и нефте­продуктов, в соответствии с перечнями запчастей и видов оборудова­ния, утвер­жденными этим Комитетом для каждого конкретного про­екта, и про­сит Генерального секретаря продолжать обеспечивать на­блюдение за этими запчастями и видами оборудования на территории Ирака;

19. призывает государства-члены и международные организации ока­зывать Ираку дополнительную гуманитарную помощь и поставлять Ираку печатные материалы учебного характера;

20. постановляет приостановить на первоначальный шестимесяч­ный период, начиная с даты принятия настоящей резолюции и в зави­симо­сти от повторного рассмотрения, осуществление подпункта (g) пункта 8 резолюции 986 (1995);

21. просит Генерального секретаря, обращаясь при необходимо­сти за советом к специалистам, включая представителей международ­ных гуманитарных организаций, предпринять шаги по максимальному по­вышению эффективности мер, изложенных в резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюциях, включая удовлетворение гуманитарных потребностей иракского населения во всех районах страны, и просит далее Генерального секретаря продолжать усиливать по мере необхо­димости осуществляемый Организацией Объединенных Наций в Ираке процесс наблюдения, обеспечивая, чтобы все поставляемые в рамках гуманитарной программы товары использовались в разрешен­ных целях, сообщать Совету о любых обстоятельствах, делающих не­возможным или затрудняющих эффективное и справедливое распре­деление, и информировать Совет о предпринятых шагах по осуществ­лению настоящего пункта;

22. просит также Генерального секретаря свести к минимуму рас­ходы на деятельность Организации Объединенных Наций, связан­ную с осуществлением резолюции 986 (1995), а также расходы на не­зависи­мых инспекторов и дипломированных бухгалтеров, назначен­ных им в соответствии с пунктами 6 и 7 резолюции 986 (1995);

23. просит далее Генерального секретаря ежедневно представлять Ираку и Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), справку о состоянии целевого депозитного счета, учрежденного в соответствии с пунктом 7 резолюции 986 (1995);

24. просит Генерального секретаря принять необходимые меры, под­лежащие утверждению Советом Безопасности, с тем чтобы сред­ства, депонируемые на целевой депозитный счет, учрежденный резо­люцией 986 (1995), можно было использовать для приобретения това­ров оте­чественного производства и покрытия местных расходов в связи с удовлетворением основных гражданских потребностей, финан­сируе­мых в соответствии с положениями резолюции 986 (1995) и свя­занных с ней резолюций, включая, в надлежащих случаях, стоимость уста­новки и обучения;

25. поручает Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), при­ни­мать решения по всем заявкам в отношении удовлетворения гу­мани­тарных и основных гражданских потребностей в течение уста­новлен­ного срока в два рабочих дня после получения этих заявок от Гене­рального секретаря и обеспечить, чтобы во всех направляемых Коми­тетом письмах, содержащих одобрение или уведомление, огова­рива­лась поставка товаров в установленные сроки в соответствии с харак­тером поставляемых товаров, и просит Генерального секретаря уве­домлять Комитет обо всех заявках на товары гуманитарного назна­че­ния, включенные в перечень, к которому применяется механизм на­блюдения за экспортом/импортом, утвержденный резолюцией 1051 (1996);

26. постановляет, что на авиарейсы, перевозящие паломников в Мекку, которые не связаны с перевозкой грузов в Ирак или из него, не распространяются положения пункта 3 резолюции 661 (1990) и резо­люции 670 (1990) при условии своевременного представления Коми­тету, учрежденному резолюцией 661 (1990), уведомления о каждом таком рейсе, и просит Генерального секретаря принять необходимые меры, подлежащие утверждению Советом Безопасности, для покрытия разумных расходов, связанных с паломничеством в Мекку, из средств целевого депозитного счета, учрежденного резолюцией 986 (1995);

27. призывает правительство Ирака:

i) предпринимать все шаги для обеспечения своевременного и спра­ведливого распределения всех товаров гуманитарного назначения, в частности предметов медицинского назначения, и устранить и не допускать задержки на своих складах;

ii) эффективно удовлетворять потребности уязвимых групп, вклю­чая, в частности, детей, беременных женщин, инвалидов, престарелых и психически больных, и обеспечить более свободный доступ без вся­кой дискриминации, в том числе по признаку вероисповедания или гражданства, для учреждений Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций во все районы и ко всем слоям населения для оценки их положения в области питания и гуманитарного поло­жения;

iii) устанавливать приоритеты при подаче заявок на поставки то­варов гуманитарного назначения в соответствии с мерами, изложен­ными в резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюциях;

iv) обеспечивать предоставление гуманитарной помощи вынуж­денным переселенцам, не требуя от них подтверждений шестимесяч­ного проживания в местах их временного расселения;

v) оказывать всестороннее содействие осуществлению программы разминирования Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в трех северных мухафазах Ирака и рас­смот­реть вопрос о начале деятельности по разминированию в других муха­фазах;

28. просит Генерального секретаря представить доклад о про­грессе, достигнутом в удовлетворении гуманитарных потребностей иракского населения, и о поступлениях, необходимых для удовлетво­рения этих потребностей, включая рекомендации в отношении необ­ходимого уве­личения нынешней квоты средств на приобретение за­пасных частей и оборудования для нефтяного сектора на основе все­объемлющего об­зора положения в нефтедобывающем секторе Ирака, не позднее чем через 60 дней с даты принятия настоящей резолюции и впоследствии обновлять содержащуюся в нем информацию по мере необходимости;

29. заявляет о своей готовности санкционировать увеличение ны­неш­ней квоты средств на приобретение запасных частей и оборудова­ния для нефтяного сектора на основе доклада и рекомендаций, испро­шен­ных в пункте 28 выше, для достижения гуманитарных целей, из­ложен­ных в резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюциях;

30. просит Генерального секретаря учредить группу экспертов, вклю­чая экспертов по нефтяной промышленности, для представления в те­чение 100 дней с даты принятия настоящей резолюции доклада о ны­нешних возможностях Ирака по добыче и экспорту нефти и для выне­сения рекомендаций, подлежащих обновлению по мере необхо­димо­сти, об альтернативных путях увеличения возможностей Ирака по до­быче и экспорту нефти таким образом, чтобы это отвечало целям соот­ветствующих резолюций, а также о вариантах привлечения ино­стран­ных нефтяных компаний в нефтяной сектор Ирака, включая ин­вести­ционную деятельность, при условии обеспечения соответствую­щего наблюдения и контроля;

31. отмечает, что, если Совет примет решение, как предусмот­рено в пункте 33 настоящей резолюции, приостановить действие за­претов, упомянутых в этом пункте, Совету необходимо будет заблаго­временно согласовать соответствующие меры и процедуры с учетом положений пункта 35 ниже, в том числе относительно приостановле­ния действия положений резолюции 986 (1995) и связанных с ней ре­золюций;

32. просит Генерального секретаря представить Совету доклад об осуществлении пунктов 15-30 настоящей резолюции в течение 30 дней с даты ее принятия;

D

33. выражает свое намерение – после получения от Исполни­тельного председателя ЮНМОВИК и Генерального директора МА­ГАТЭ докла­дов о том, что Ирак во всех отношениях сотрудничает с ЮНМОВИК и МАГАТЭ, в частности в осуществлении программ ра­боты во всех ас­пектах, упомянутых в пункте 7 выше, за период в 120 дней с даты по­лучения Советом как от ЮНМОВИК, так и от МАГАТЭ докладов о том, что усиленная система постоянного наблюдения и контроля пол­ностью функционирует, - приостановить, руководствуясь главной це­лью улучшения гуманитарного положения в Ираке и обес­печения вы­полнения резолюций Совета, на период в 120 дней с воз­можным про­длением Советом и при условии разработки эффективных финан­совых и других оперативных мер в целях обеспечения того, чтобы Ирак не приобретал запрещенные средства, действие запретов на им­порт това­ров и продуктов, произведенных в Ираке, и запретов на про­дажу, по­ставку и доставку в Ирак товаров и продуктов граждан­ского назначе­ния, за исключением тех, которые упомянуты в пункте 24 ре­золюции 687 (1991), или тех, к которым применяется механизм, учре­жденный резолюцией 1051 (1996);

34. постановляет, что при представлении докладов Совету для целей, изложенных в пункте 33 выше, Исполнительный председатель ЮН­МОВИК основой своей оценки сделает прогресс, достигнутый в реше­нии задач, указанных в пункте 7 выше;

35. постановляет, что если в любой момент Исполнительный предсе­датель ЮНМОВИК или Генеральный директор МАГАТЭ доло­жит о том, что Ирак не во всех отношениях сотрудничает с ЮНМО­ВИК или МАГАТЭ или если Ирак занимается приобретением каких-либо за­прещенных средств, то приостановление действия запретов, упомяну­тых в пункте 33 выше, прекратится на пятый рабочий день после этого доклада, если Совет не примет иного решения;

36. выражает свое намерение утвердить процедуры принятия эф­фек­тивных финансовых и других оперативных мер, в том числе касаю­щихся разрешенных товаров и продукции гражданского назначения, которые будут продаваться или поставляться Ираку, включая их дос­тавку и оплату, чтобы быть уверенным в том, что Ирак не приобретет запрещенные средства в случае приостановления действия запретов, о которых говорится в пункте 33 выше, начать разработку таких мер не позднее даты получения первоначальных докладов, о которых гово­рится в пункте 33 выше, и утвердить такие процедуры до принятия Советом решения в соответствии с положениями этого пункта;

37. выражает далее свое намерение, основываясь на докладе и ре­ко­мендациях, испрашиваемых в пункте 30 выше, и действуя в соответ­ст­вии с целью резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюций, предпринять шаги, позволяющие Ираку увеличить свои возможности добычи и экспорта нефти, после получения докладов относительно его сотрудничества во всех отношениях с ЮНМОВИК и МАГАТЭ, о ко­торых говорится в пункте 33 выше;

38. вновь подтверждает свое намерение действовать согласно со­от­ветствующим положениям резолюции 687 (1991) о прекращении дей­ствия запретов, упомянутых в этой резолюции;

39. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом и выражает свое намерение рассмотреть вопрос о принятии решения в соответствии с пунктом 33 выше не позднее чем через 12 месяцев с даты принятия настоящей резолюции в случае выполнения Ираком условий, изложенных в пункте 33 выше.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-07; Просмотров: 363; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.055 сек.