Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Принятые сокращения




Благодарности.

 

Автор перевода выражает искреннюю признательность всем тем, кто так или иначе помог в осуществлении данной работы: сотрудникам Отдела памятников письменности Востока – Х.Ж. Гармаевой, Ц.П. Ванчиковой, Р.Е. Бураевой - за помощь и предоставленную воможность работы с источниками; Олегу Ринчинову - за верстку и подготовку рукописи к изданию, а также всем, кто оказывал моральную поддержку.

Особую благодарность хотелось бы выразить Сергею Дудину - за составление «Указателя лекарственного сырья», подготовку рукописи к изданию и за ценные замечания.

Отдельно выражаю признательность Виктору Николаевичу Пупышеву за ценные консультации и предоставленные материалы по тибетской медицине, а также за помощь в оформлении книги.

Технические замечания к русскому переводу.

С целью максимальной близости перевода к оригиналу нами был сохранен стиль изложения, присущий автору трактата, что можно условно назвать дословным переводом. Однако, для удобства чтения в русском изложении мы вынуждены были использовать связующие слова и выражения, которые в тексте выделены квадратными скобками. Также, в квадратные скобки заключены пропорции лекарственных составов, взятые, по большей части, из комментария (с. 2) к трактату Лхан-табс. Из трех последовательных цифр, определяющих вес того или иного лекарственного компонента, первая указывает количество сранг’ов, вторая - жо, третья – скар-ма, что соответствует обычной десятичной системе исчисления. Фигурными скобками в переводе выделены замечания автора трактата с тем, чтобы сделать максимально удобным для читателя восприятие излагаемого материала. Мелкие цифры над словами, как обычно, означают номер примечания переводчика. Косыми скобками выделены технические замечания переводчика (например, знак «?», заключенный в косые скобки, означает, что в соответствующем месте у переводчика имелись сомнения в правильности интерпретации переводимого фрагмента). Тибесткие названия лекарственного сырья, некоторых болезней и т.п. даны в транслитерации, предложенной Б.-Д. Бадараевым. В «Указателе лекарственного сырья» приведена расшифровка транслитерированных названий лекарственного сырья в порядке, соответствующем тибетскому алфавиту.

 

АТМ - "Атлас тибетской медицины (с. 6).

БАЖ - "Большой Агинский жор" (с. 8).

ОГ - "Онцар гадон дэр-дзод" (с. 7).

с.... - ссылка и соответствующий номер согласно каталогу "Литература".

[Т....] - тема и приписываемый ей порядковый номер в соответствии с перечнем тем в начале каждой главы; иногда в тексте допускается пропуск "Т." - тогда [...] "по умолчанию" означает, что номер темы "...".

3 т. ЧШ - третий том Чжуд-ши (с. 5).

4 т. ЧШ - четвертый том Чжуд-ши (с. 4).

УС - устное сообщение.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 271; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.