Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

V. Итоги 4 страница




 

[290] Д.Дарский. Радость Земли. Исследование лирики Фета. М., изд. К.Ф.Некрасова. 1916, с. 65. (Письмо П.И.Чайковского к вел. кн. Константину Константиновичу от 26 августа 1888 г.).

 

[291] Д.Дарский. Радость Земли. Исследование лирики Фета. М., изд. К.Ф.Некрасова. 1916, с. 64. (Письмо Н.Н.Страхова к А.А.Фету от 13 мая 1878 г.).

 

[292] Д.Дарский. Радость Земли. Исследование лирики Фета. М., изд. К.Ф.Некрасова. 1916, с. 65.

 

[293] А.А.Фет. «Как беден наш язык!..».

 

[294] М.Ю.Лермонтов. «Не верь себе…».

 

[295] Василий Каменский. Его — Моя биография Великого футуриста. Книгоиздательство «Китоврас», М., 1918, с. 127 — 128.

 

[296] В связи со вступлением в литературу футуристов П.А.Флоренский вспоминает «Sturm und Drang» («Буря и натиск») — литературное движение в Германии, сложившееся в начале 70–х гг. XVIII в., к которому примыкали, в частности, Гердер — в качестве основного теоретика, и молодой Гете. «Бурные гении», порвав с эстетикой классицизма, обратились к стихии народной поэзии, в которой видели источник обновления немецкой литературы.

 

[297] А.Крученых, В.Хлебников. Слово как таковое. М., 1913, с. 8 — 9.

 

[298] Вас. Каменский. Его — Моя биография Великого футуриста. Книгоиздательство «Китоврас», М., 1918, с. 103.

 

[299] Вас. Каменский. Его — Моя биография Великого футуриста. Книгоиздательство «Китоврас», М., 1918, с. 130.

 

[300] См.: «Грамоты и декларации русских футуристов», СПб., 1912.

 

[301] А.Крученых, В.Хлебников. Слово как таковое. М., 1913, с. 12.

 

[302] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 27. Говоря о футуристах Запада, П.А.Флоренский ориентируется на это издание.

 

[303] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 36.

 

[304] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 12.

 

[305] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 16 — 17.

 

[306] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 20.

 

[307] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 22.

 

[308] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 23.

 

[309] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 24 — 25.

 

[310] Ночь (фр.).

 

[311] День (фр).

 

[312] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 26.

 

[313] См.: Г.Тастевен. Футуризм. (На пути к новому символизму). С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф.Маринетти. М., 1914, с. 29.

 

[314] В. фон Гумбольдт. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859, с. 72.

 

[315] В. фон Гумбольдт. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859, с. 185 — 186.

 

[316] В. фон Гумбольдт. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859, с. 187.

 

[317] Здесь П.А.Флоренский ссылается на издание: «Студия импрессионистов», книга 1–я, ред. Н.И.Кульбин, изд. Н.П.Бутковской, СПб., 1910, с. 4. <По–видимому, «голубель» — неологизм С.Есенина. В 1916 году им подготовлен к печати стихотворный сборник «Голубень». Имеется и стихотворение «Голубель», датируемое 18 января 1918 года — днем передачи поэтом рукописи в петроградский «Ежемесячный журнал».>

 

[318] В.Хлебников. «Заклятие смехом».

 

[319] В.Хлебников. «Черный любирь».

 

[320] Е.Гуро, В.Хлебников, А.Крученых. Трое. СПб., 1913, с. 73.

 

[321] «Леон Иуда Арье из Модены — ученый, раввин и поэт, сын Исаака из Модены и Дианы Рахили, род. в 1571 г. в Венеции, умер там же в 1648 г. — Еврейская энциклопедия. Под общей редакцией А.Гаркави и Л.Каценельсона. Т. 10, СПб., 1914, стлб. 165 — 168». — Черновая записка П.Ф. Источник самого стихотворения установить не удалось.

 

[322] Антон Лотов. Мелодия Восточного Города. В кн.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», книга 22, СПб., 1914, с. 141. П.А.Флоренский использует две статьи К.Чуковского из данного сборника: «Эго–футуристы и кубо–футуристы» и «Образцы футуристических произведений. Опыт хрестоматии».

 

[323] В. Хлебников. Перевертень. «Садок Судей II», с. 20.

 

[324] См.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», кн. 22. СПб., 1914, с. 117.

 

[325] См.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», кн. 22. СПб., 1914, с. 140.

 

[326] См.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», кн. 22. СПб., 1914, с. 140.

 

[327] См.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», кн. 22. СПб., 1914, с. 140.

 

[328] См.: Литературно–художественные альманахи издательства «Шиповник», кн. 22. СПб., 1914, с. 140.

 

[329] II Кор. 12,4

 

[330] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. XII.

 

[331] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. V.

 

[332] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 213.

 

[333] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 31.

 

[334] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 162.

 

[335] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 164.

 

[336] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 32 — 33.

 

[337] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 35 — 36.

 

[338] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 36.

 

[339] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с.34.

 

[340] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. VIII.

 

[341] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. 194.

 

[342] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. IX.

 

[343] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. IX — X.

 

[344] Я.Линцбах. Принципы философского языка. Опыт точного языкознания. Пг., 1916, с. X.

 

[345] См. 1–ю главу книги Я.Линцбаха: Об идеальном письме. Принцип сокращения.

 

[346]В тексте пропуск. Количество томов в полных собраниях сочинений Вольтера выяснено по Краткой литературной энциклопедии.

 

[347]Сизигия (греч. suzug…a) — соединение, сопряжение, сочетание, супружество, а также общее название полнолуний и новолуний, т.е. моментов, когда солнце, земля и луна расположены на одной прямой.

 

[348]Жизненная полнота (лат.)

 

[349]Вакенродер. Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л.Тиком. М., 1826. М., 1914, с. 113 — 114. Ср.: В. — Г. Вакенродер. Фантазии об искусстве. М., «Искусство», 1977, с. 75 — 76. — «(История эстетики в памятниках и документах». (Немецкое Wackenroder П.А.Флоренский часто переводит как Ваккеродер; сейчас принято Вакенродер.)

 

[350] E.Boissacq, — Dictionnaire étymologique de la langue grecque Heidelberg–Paris. 1909, 4–me livr., p. 278: ™ršw.

 

[351] Бензелер, — <Греческо–русский словарь, Киев,> 1881, с. 59: ўnereunЈw, ўnereЪhtoj.

 

[352] А.W., — Gemma Magica, или магический драгоценный камень… J.A.Q.M., 1784, с. 32.

<Вернадский Г.В. Русское Масонство в царствование Екатерины II. П., 1917, с. 256: «Франкенберг А. (1593 — 1652). 1784. — А.W. Gemma Magica, или Магический Драгоценный Камень; то есть краткое изъяснение Книги Натуры, по седьми величайшим листам ея, в которой можно читать Божественную и Натуральную Премудрость, вписанную перстом Божиим. Кн. Премудр. гл. I, ст. 4. Премудрость не внийдет в злокровную душу. I.A.W. Сия премудрость не падает на неблагородные умы, но на добродетельные и благородные. В печать отдано и споспешествовано любителем покойного автора, с пожалованием и дозволением Аполлона и Музы; Л.8°». — Издание новиковского кружка.>

 

[353] id., с. 32 <, но в книге речь идет не о молоке, а о «коровьем масле» и о меде.>

 

[354] Н.В.Бугаев. «См.: П.А.Флоренский. О типах возрастания. — «Богословский вестник», 1906, т. 2. № 7, с. 539: «Во всех этих случаях мы имеем дело с различными порядками бесконечностей. Но оказывается, что так — далеко не всегда, и существуют функции безусловно не сравнимые таким образом. Другими словами, отношение функциональных значений стремится к бесконечности с возрастанием x и, какие бы итерации и действия, им подобные, мы ни производили над функцией меньшего типа возрастания, функция большего типа окажется для нее недостижимой, имеющей бесконечность не только другого порядка, но и другой породы, по терминологии Н.В.Бугаева («Слышал от покойного на его лекциях–беседах. В печати этот термин появляется, кажется, впервые»)».

 

[355] См. кн.: Георг Кантор. Труды по теории множеств. М., «Наука», 1985, с. 66, 92 — 93, 221, 360.

 

[356] Л.Кутюра, — Алгебра логики. Перевод с прибавлениями проф. И.Слешинского. «Mathesis», Одесса, 1909, с. 1 — 2, § 2.

 

[357] id., с. 2, § 2.

 

[358] id., с. 2, § 2.

 

[359] Сноска не сохранилась. Приведем определение экзистенциальных суждений по Гефлеру, указанная книга которого цитируется далее П.А.Флоренским.

Проф. Алоиз Гефлер. Основные учения логики. Пер. с четвертого нем. изд. И.Давыдова и С.Салитан. С пред. И.И.Лапшина. СПб., Издание «Научно–философской библиотеки», 1910, с. 84: «Такие суждения, как «Бог есть», «Нет призраков», не имеют другого смысла и другой цели, кроме утверждения или отрицания «существования» обсуждаемого».

 

[360] Вильям Уэвелль, — История индуктивных наук от древнейшего и до настоящего времени. Перев. с 3–го англ. изд. М.А.Антоновича. СПб., 1869, т. 3, с. 402, книга XVI, гл. IV, § 2.

 

[361] Сноска не сохранилась. В подготовительных материалах к работе «Термин» сохранился листок с записью: «Термин. Джевонс, Основы Науки, с. 628. О значении классификации».

Стенли Джевонс. Основы Науки. Трактат о логике и научном методе. Пер. со второго англ. изд. М.Антоновича. СПб., Издание Л.Ф.Пантелеева. 1881, с. 628: «Только применение к делу классифицирующих и обобщающих способностей дает человеческому уму возможность справиться до некоторой степени с бесконечным числом естественных явлений <…> Мы возвращаем природу к простым условиям, из которых развилось ее бесконечное разнообразие. Как сказал Боуэн, «первая необходимость, которую налагает на нас самое строение нашего ума, состоит в том, чтобы расположить бесконечное богатство природы на группы и классы вещей по их сходствам и сродству и тем расширить кругозор, охватываемый нашими умственными способностями, даже с пожертвованием мелочами, которые могут быть узнаны только при подробном изучении предметов. Поэтому первые усилия при разработке знания должны быть направлены на дело классификации. Может быть, впоследствии окажется, что классификация есть не только начало, но и высшая точка и конец человеческого знания». A.Treatise on Logik, or Laws of Pure Thought,T.Bowen, Cambridge, U.S. 1866, p. 315.

 

[362] Лотце, — Микрокосм.

<Вероятно, П.А.Флоренский дал свой перевод.

Ср.: Герман Лотце. Микрокозм. Мысли о естественной и бытовой истории человечества. Опыт антропологии. Ч. II. М., Издание К.Солдатенкова, 1866, с. 293 — 294: «Если мы не в состоянии действительно определить место, занимаемое каким–нибудь произведением природы в ее совокупности, то нас, конечно, успокаивает уже и одно его имя; оно свидетельствует по крайней мере, что и внимание многих других людей останавливалось на том самом предмете, который занимает теперь нас; оно удостоверяет, что общее разумение заботилось отвести и этому предмету определенное его место в связи более обширного целого».>

 

[363] Вероятно, П.А.Флоренский дал свой перевод.

Ср.: В. фон Гумбольдт. О различии органов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. Пер. П.Билярского. СПб., 1859, с. 11; В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, с. 51: «Язык — не просто внешнее средство общения людей, поддержания общественных связей, но заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения, а этого человек только тогда сможет достичь, когда свое мышление поставит в связь с общественным мышлением».

 

[364] Лотце, — Микрокосм.

<Вероятно, П.А.Флоренский дал свой перевод.

Ср.: Герман Лотце. Микрокозм. Мысли о естественной и бытовой истории человечества. Опыт антропологии. Ч. II. с. 294: «…всякое произвольно данное имя — не имя в собственном значении: мало назвать вещь как–нибудь, надо, чтоб она и действительно так называлась; имя должно быть свидетельством, что вещь принята в мир общеизвестного и общепринятого бытия, и таким образом нерушимо противостоять всякому личному произволу, как собственное, постоянное ее определение».

 

[365] 1. А.Ф.Писемский, — Масоны, ч. 3–я, VIII, с. 538 — 539.

<Сочинения А.Ф.Писемского. Посмертное полное издание, т. 12. СПб., 1884, изд. тов. М.О.Вольф.

То же в кн.: А.Ф.Писемский. Собрание сочинений в девяти томах, т. 8. Масоны. М., «Правда», 1959, с. 356.

Отрывок из стихотворения А.С.Пушкина «Пророк» дан А.Ф.Писемским с намеренными искажениями.>

Бек <, — > Космическое чувство.

<Канадскому психиатру д–ру Р.М.Бёкку (Bucke) принадлежит брошюра: Cosmik Consciousness: a study in the evolution of the human Mind, Philadelphia, 1901. Затем на ту же тему им была написана книга, переведенная на русский язык: Д–р Р.М.Бёкк. Космическое сознание. Пг., Кн–во «Новый человек», 1915.

У Бёкка сознание эволюционирует от «простого сознания» и «самосознания» к «космическому сознанию». Это — эволюция от животного и человека к расе людей, обладающих космическим сознанием, к «полу–богам». Космическое сознание — это сознание космоса, т.е. жизни и порядка всей вселенной, сопровождающееся «интеллектуальным просветлением или озарением, которое уже само по себе способно перенести человека в новую плоскость бытия — превратить его почти в существо нового вида», «чувством моральной экзальтации», «усилением интеллектуальной мощи» и «чувством бессмертия». Иные названия космического чувства суть «нирванна» (буддизм), «Царство Божие» (христианство), «Гавриил» (мусульманство) и т.п. Космическое сознание зарождается в человечестве, но в недалеком будущем оно овладеет им. Задачей автора является помочь этому шагу эволюции, «психической революции». Исходным толчком этой теории послужило просветление, испытанное Бёкком на тридцать шестом году жизни: в течение нескольких секунд, пока длилось просветление, он, по его свидетельству, увидел и узнал больше, чем за все предшествовавшие месяцы и даже годы исканий, и притом многое, чего не может дать никакое изучение (с. 12).

На этот эпизод неоднократно ссылались:

В.Джемс. Многообразие религиозного опыта. Пер. с англ. В.Г.Малахиевой–Мирович и М.В.Шик. Под ред. С.В.Лурье. М., Издание журнала «Русская мысль», 1910, с. 387 — 389; И.И.Лапшин. Законы мышления и формы познания. СПб., 1906. Приложение II. О мистическом познании и «вселенском чувстве», с. 52 — 53.>

 

[366] См.: Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг. Сочинения в двух томах. Т. 2, М., «Мысль», 1989, с. 250.

Ср.: Булгаков С.Н. Философия имени. Париж, 1953, с. 36 — 37.

 

[367] Неделя Пентикостии, стихиры на стиховне, на «Слава и ныне» <,глас. 8: Триодь цветная. М., Издание Московской Патриархии, 1975, лист 262.>

 

[368] То же, кондак Недели Пентикостии <,см.: Триодь цветная. М., Издание Московской Патриархии, 1975, лист 243 об.: Кондак Недели Пятидесятницы.>

 

[369] Сноска не сохранилась. В архиве семьи Флоренских есть книга из библиотеки П.А.Флоренского: Священник Михаил Фивейский. Духовные дарования в первоначальной христианской церкви. Опыт объяснения 12 — 14 глав первого послания св. апостола Павла к Коринфянам. М., Товарищество тип. А.И.Мамонтова, 1907, см. гл. VIII. Глоссолалические теории, с. 108 — 121.

 

[370] Сноска не сохранилась. См.: Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг. Сочинения в двух томах. Т. 2, М., «Мысль», 1989, с. 250.

 

[371] Сноска не сохранилась ни в тексте, ни в примечаниях.

 

[372] Вильям Уэвелль, — История индуктивных наук. Пер. с 3–го англ. издания М.А.Антоновича. СПб., 1869, т. 3, с. 402.

 

[373] id., с. 402 <: «Реформа описательной части ботаники была одним из первых дел, за которое взялся Линней; и его терминология была орудием, посредством которого он сделал другие улучшения)».>

 

[374] id., с. 403.

 

[375] Сноска не сохранилась. Возможно, она взята П.А.Флоренским из книги, упоминаемой в подготовительных материалах: William Whewell. Novum Organon Renovatum, The Third Edition, London, 1858.

 

[376] id, pp. 35(?) <Возможно, П.А.Флоренский имел в виду следующие слова Уэвелля: «Для нас очень важно отметить, что эти споры никогда не представляли собою вопросов об отдельных и произвольных определениях, как это, по–видимому, часто думали. Во всех этих случаях безмолвно признавалось некоторое предположение, которое должно было быть выражено при помощи определения и которое придавало этому последнему его значение» (цитируется по кн.: Д.С.Милль. Система логики силлогистической и индуктивной. Пер. с англ. под ред. В.Н.Ивановского. М., Издание магазина «Книжное дело», 1900, с. 542.)>

 

[377] Уэвелль. Novum Organon Renovatum, p. 35 (?).

Милль. Логика, с. 541. <Цитата взята из кн.: William Whewell. Novum Organon Renovatum, The Third Edition, London, 1858.

Цитируется П.А.Флоренским по кн.: Д.С.Милль. Система логики силлогистической и индуктивной… М., 1900, с. 541.>

 

[378] id., pp. 35 — 37. <Цитируется П.А.Флоренским по кн.: Д.С.Милль. Система логики силлогистической и индуктивной… с. 541 — 543.

 

[379] Д.С.Милль, — Система логики силлогистической и индуктивной. Пер. с англ. под ред. В.Н.Ивановского. М., 1900, изд. магазина «Книжное дело», с. 534 — 587. Книга IV., гл. III — VIII.

 

[380] А.Пуанкарэ, — Наука и метод, <авторизованный перевод Бориса Кореня под ред. проф. Н.А.Гезехуса, СПб., 1910,> с. 14.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке. Пер. с фр. под ред. Л.С.Понтрягина. М., «Наука», 1983, с. 293.

 

[381] А.Пуанкарэ, — Наука и гипотеза, р<ус.> пер. 1903, с. 101.

<А.Пуанкаре, — Гипотеза и наука. М., Тип. Г.Лисснера и А.Гетеля, 1903; см. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 97.>

 

[382] А.Пуанкарэ, — Ценность науки, <пер. с фр. под ред. А.Бачинского и Н.Соловьева. М., Кн–во «Творческая мысль», 1906,> с. 188 — 189 и 8 — 9.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 278 — 279 и 157 — 158.>

 

[383] " А.Пуанкарэ, — Наука и метод <…СПб., 1910,> с. 23.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 300.>

 

[384] А.Пуанкарэ, — Наука и метод <…СПб., 1910,> с. 24.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 301.>

 

[385].Пуанкарэ, — Наука и метод <…СПб., 1910,> с. 23 — 24.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 300.>

 

[386] А. Пуанкарэ, — Ценность науки <… М., 1906,> с. 163.

<См. также: Анри Пуанкаре. О науке… М., 1983, с. 261.>

 

[387] <A1.> Walde, — <Lateinisches etymologischesWörterbuch, 2–e umgearbeitete Auflage. Heidelberg, 1910. (Indogermanische Bibliothek, 1, II, 1),> SS. 774 — 775.

 

[388] <E.> Boissacq <, — Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Heidelberg–Paris, 1909.>

 

[389] Историческое выяснение слова Terminus и других родственных сделано главным образом по: Fustel de Coulanges, — La cité antique. 20me édition, Paris, 1908, livre II, chap. VI и др., pp. 62 — 75. Отсюда же взяты дальнейшие цитаты. Русский перевод: Фюстель де–Куланж, — Гражданская община древнего мира. Пер. с фр. А.М. Под ред. проф. Д.Н.Кудрявского. СПб., 1906, с. 59 — 72.

Затем: Preller, <Ludwig. Какую из многочисленных книг и статей Preller'а имел в виду П.А.Флоренский, неясно. Возможно, это: Römische Mythologie, 2 Bd., 1854.>

 

[390] 1. Tibul. I.I.23.

<См.: Катулл. Тибулл. Проперций. ГИХЛ. М., 1963, с. 160:

«Лары, и вам, сторожам усадьбы когда–то богатой,

Но захудалой теперь, я приготовил дары».>

 

[391] Cicero, — De legib<us>, II, 11.

<Цицерон. О законах, II, 11, 27. В кн.: Цицерон. Диалоги. М., Наука, 1966, с. 118 — 119: «Такое же значение имеют и священные рощи в сельских местностях, и нельзя отвергать почитания ларов, завещанного предками как владельцам земли, так и домочадцам, и обрядов, совершающихся на глазах у жителей имения и усадьбы».>

 

[392] Cicero, — De legib<us>, I, 21.

<Цицерон. О законах, I, 21, 55 — 56. Там же, с. 106 — 107: «…Из этого разногласия <…> и возник спор о границах; в атом споре (коль скоро законы Двенадцати таблиц не признали давности пользования в пределах пяти футов) мы не позволим этому хитроумному человеку пастись на старом владении Академии <…> Мы сочтем нужным разыскать пограничные камни, установленные Сократом, и считаться с ними».>

 

[393] 1. Cato, — De re rust<ica>, 141.

<Cato Marcus Porcius. De agricultura liber post Henricum Keil iterum ed. Georgius Goetz. Lipsiae, 1922 (второе издание), 58 (§ 141): «Освящать поле следует так: повели обойти его с жертвоприношением свиньи, овцы, быка: «Препоручаю тебе, божество подземного мира, при благоволении небесных богов <…>»» Пер. В.В.Бибихина. — Далее следует описание жертвоприношения).> Scriptores rei agrar<iae>, ed. Goetz. p. 308. <В библиотеках Москвы данное издание не обнаружено.>

Dionis. Halicarn. II, 74.

<Dionysius Halicarnassensis. Antiquitatum romanorum… rec. A.Kiessling, Vol. 1 — 2. Leipzig, Teubner, 1840 — 1864.>

Ovid. Fast <i> II, 639 <ff>.

Ovidius Naso P. Fasti, II, 649 — 684. In: P.Ovidii Nasonis Fastorum libri sex. Leipzig, Teubner, 1889, S. 112.

См.: Овидий. Элегии и малые поэмы. М., «Художественная литература», 1973, с. 272:

«Ночь миновала, и вот восславляем мы бога, который

Обозначает своим знаком границы полей,

Термин, камень ли ты иль ствол древа, вкопанный в поле,

Обожествлен ты давно предками нашими был».

Strabo, V, 3.

<Strabonis Geographica. Recensuit commentario critico instruxit Gustavus Kramer. Vol. I. Berolini, 1850. «Во всяком случае между 5–м и 6–м камнем, обозначающим мили от Рима, находится местность под названием Фесты. Эту последнюю считают границей тогдашней римской области. Здесь и в некоторых других местах, как в бывших пограничных пунктах, в один и тот же день жрецы совершают жертвоприношение, которое называется «Амбарвалия»». (Пер. В.В.Бибихина) См.: Страбон. География в 17 книгах. Л., «Наука», 1964, с. 215. Праздник Ambarvalia справлялся 27, 29 и 30 мая; его название произошло оттого, что жертвенных животных обводили «вокруг полей».>

 

[394] 1. Siculus Flaccus, — De conditione agrarum. Rd. Lachmann, pp. 141, ed. Goetz, p. 5:

<«Почему (под межевыми столбами) обнаруживаются уголь или пепел, тому есть определенное основание: обычай, соблюдавшийся древними, но позднее вышедший из употребления; оттого обнаруживаются либо различные знаки, либо никакие. Когда древние устанавливали межевые знаки (terminos), они прежде всего вертикально водружали на твердой земле самые камни вблизи тех мест, где, выкопав ямы, собирались их ставить, и умащали эти камни благовониями, украшали покрывалами и увенчивали венками. Совершив жертвоприношение, они бросали в ямы части закланных жертвенных животных, зажегши их пылающими факелами, затем окропляли их кровью; туда же бросали фимиам и жертвенные плоды, а также медовые соты, вино и прочее, что обычно посвящается (богу) Термину. Когда огонь поглощал всю жертвенную трапезу, они располагали на ее тлеющих остатках камни, старательно укрепляя их. Чтобы камни стояли прочнее, их обкладывали со всех сторон булыжниками. Если в качестве межевых знаков поставлены деревянные столбы, <…> употреблявшиеся вместо (каменных) знаков, <…> то примером служит обычай данной местности или соседей <…>» (Пер. В.В.Бибихина.)

Издания Г.Гетца, на которое ссылается автор и в котором также имеется вышеприведенный текст Сикула Флакка, в центральных библиотеках Москвы не оказалось.>

 

[395] Либации (лат. libatio) — жертвенные возлияния.

 

[396] Законы Ману, VIII, 245. Vrihaspati, по цитате Jicé, — Législat<ion> hindouse, p. 189.

<См.: Законы Ману. Пер. С.Д.Эльмановича, проверенный и исправленный Г.Ф.Ильиным. М., Изд. восточной литературы, 1960, с. 168 — 169: «Если возник спор двух деревень о границе <…>, определять границу следует в месяце Джьяйштха, когда пограничные знаки отчетливо видны».

 

[397] Varro, L.I. V, 74

<Marci Terentii Varronis de lingua latina quae supersunt. Recensuerunt Georgius Goetz et Fridericus Schoell. Lipsiae in aedibus Teubneri, 1910, L.I, V, p. 340: «И слово arae (жертвенники) тоже имеет привкус языка сабинян <…>, ибо, как говорят анналы, он (древний царь сабинян Татий) построил их <…> для (бога) Термина». (Пер. В.В.Бибихина.)

 

[398] 1. Euripid, — Electra, 96.

<Euripidis tragoediae. Ex recensione Augusti Navckii. Editio Tertia. Volumen I. Lipsiae, sumptibus et typis Teubneri, 1881 p. 244: «(Я пришел всего лишь к границам tљrmonaj — Acc. pl. от tљrmwn) этой земли, чтобы отступить в другую землю (если меня кто–нибудь выследит)». (Пер. В.В.Бибихина.)

В пер. И.Анненского и С.Шервинского:

«Но в город не войду я; две причины

На это есть; во–первых, если нас

Шпион какой узнает, можно скрыться

В соседний край…»

(Еврипид. Трагедии, т. 2. М., Худ. лит–ра, 1969, с. 10.)>

<Плутарх, — > Numa 16.

< PloutЈrcou Noum©j 16. In: Plutarchi vitae parallelae. Recognoverunt C.Lindskog et K.Ziegler. Vol. III, fasc. 2. Leipzig: Teubner, 1973, p. 75,. 1 19 — 26

См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Т. 1. М., Изд. АН СССР, 1961, с. 91: «По преданию, Нума впервые воздвиг храмы Верности и Термина… Термин — божественное олицетворение границы; ему приносят жертвы, общественные и частные, на рубеже полей, ныне — кровавые, но когда–то — бескровные: Нума мудро рассудил, что бог рубежей, страж мира и свидетель справедливости, не должен быть запятнан убийством».>

<Плутарх, — > Quaest Rom. 5.

<PloutЈrcow A«t…a `Rwmaik£. In: Plutarchi moralia. Vol. II. Recensuerunt et emendaverunt W.Nachstadt — W.Siefeking — J.B.Titchener. Leipzig: Teubner, 1971, p. 282.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 437; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.131 сек.