Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Особенности американской антропонимии




Антропонимическая система в США основывается
на общеанглийской, однако отличается рядом особен-
ностей:

а) Во-первых, если почти у всех народов женщина
в замужестве берет фамилию мужа, то для стран анг-
лийского языка характерно, кроме того, принятие жен-
щиной и имени мужа, например: Mrs. George Jones
'г-жа Джордж Джонс' (наряду с Mrs. Charlotte Jones).
Это ведет на практике к обозначению супружеской пары
как the Frank Browns, the James Morions 'супруги Фрэнк
Брауны' или 'Джеймс Мортоны'.

б) Во-вторых, в США принято давать мальчикам
второе — “среднее” — имя. До середины XVIII в. средние
имена в Америке употреблялись крайне редко, более
того, получать два имени при крещении считалось
нарушением английских традиций. Среди первых имми-
грантов, прибывших в Америку на корабле “Мейфлауэр”,
не было ни одного со средним именем. Среди первых
семнадцати президентов (между Вашингтоном и Лин-
кольном) только у трех были средние имена, а среди
последних восемнадцати только у трех не было средних
имен.

Вместо среднего имени часто используется инициал
(иногда ничего не значащий, просто для различения
людей, имеющих одинаковые имена и фамилии).

При выборе инициала иногда вступает в действие
вера в магическую силу имени. Так, среди негров
распространено поверье, что если инициалы имени об-
разуют значащее слово, то это приносит счастье: FUN,
JOI, PET, PEP, VIM.


в) Особенностью американской антропологической тра-
диции считается добавление Jr. (= Junior 'младший')
к имени сына, носящего имя и фамилию отца. Сына
человека по имени John J. Smith в США называют
John J. Smith, Jr., а его сын, в свою очередь, полу-
чает имя John J. Smith, III.

Когда умирает первый из них (John J. Smith), то
в имени его сына слово Jr. опускается, а в имени
внука умершего /// должно поменяться на Jr.

К имени мальчика, названного по дяде, добавляется
цифра II: John J. Smith, II (но ни в коем случае
не Jr.).

С девочками дело обстоит проще. Если дочь на-
звана по матери, то ее имя Miss Mary Smith, в отличие
от матери — Mrs. John Smith. Если они обе работают
и пользуются первым именем (Маry), то дочь называ-
ют Mary Smith, the Younger, но ни в коем случае не
Junior, которое относится только к именам мужского
пола.

Когда Miss Mary Ann выходит замуж за мужчину
по имени George Henry Coldbeer, ее официальным име-
нем становится Mrs. George Henry Coldbeer, а неофици-
альным — Mary Ann Coldbeer или Mary Coldbeer. Письма
и документы она подписывает только неофициальным
именем.

г) В странах английского языка часто в качестве
имен используют фамилии (противоположный процесс —
использование имен в качестве фамилий " характерен
для всех народов).

В США это явление приняло массовый характер.
Ср., например, Sinclair Lewis — Синклер Льюис (1885—1951)
и Upton Sinclair — Аптон Синклер (1878—1968), оба из-
вестные американские писатели.

Примерно 75% старших сыновей из американских
семей с претензиями на социальный престиж имеют
в качестве первого или среднего имени девичью фа-
милию матери (ср. John Fitzgerald Kennedy).

Тенденция использовать имена известных государ-
ственных деятелей начинает складываться сразу после
окончания войны за независимость. В качестве пер-
вых имен стали употребляться Washington, Franklin,
Hamilton, Jefferson, Madison, Monroe, Jackson, Harrison,
Lincoln.

Некоторые из носителей таких имен сами получили


известность, например, писатель Washington Irving 'Вашинг-
тон Ирвинг'.

Отмечаются случаи антропонимической номинации,
когда имя и фамилия чем-либо примечательной лич-
ности переносится на именуемое лицо в качестве пер-
вого и среднего имени: Martin Luther King — Мартин
Лютер Кинг, негр-священник, борец за гражданские права
(Мартин Лютер (1483—1546) — деятель Реформации в Гер-
мании, основатель лютеранства).

д) Для США характерно более широкое, чем, на-
пример, в Англии использование библейских имен
(Joseph, Samuel, Benjamin, David, Joel, Ezra, Adam). Это
объясняется пуританскими традициями и культом библии
как настольной книги в американских семьях не только
штатов Новой Англии, но и фермерского Среднего
Запада (так называемый "Bible Belt" — “библейский
пояс”).

Процесс использования преимущественно библеизмов
продолжался вплоть до начала XX в., когда постепенно
вернулись на свое место традиционные имена святых,
а также старые англосаксонские имена типа Alfred,
Arthur, Edgar, Edwin, Harold, Oswald
и шотландские име-
на Bruce, Donald, Douglas, Duncan, Kenneth, Malcolm,
Wallace.

e) Для антропонимии США характерно использование
имен исторических личностей, героев мифологии и
фольклора: Cyrus, Hannibal, Jason, Homer, Ulysses, Co-
lumbus, Roland, Siegfried, Lancelot, Merlin, Marian.

ж) Широко используются в антропонимической сис-
теме США сокращенные формы, которые выступают
как самостоятельные имена и могут регистрироваться
в качестве таковых в оригинальных документах.

К числу особенностей речевого этикета в США от-
носят широкое использование в повседневном и деловом
общении первых имен (как правило, в сокращенной
форме). В некоторых ассоциациях бизнесменов оговорено
правилами, что их члены обращаются друг к другу по
первым именам или прозвищам.

Может показаться, что такая простота в обращении
должна свидетельствовать о дружелюбии, душевной
близости. Однако исследователи национального характера
отмечают, что два внешне тождественных факта в раз-
личных системах — совсем не одно и то же. Амери-
канцы запросто зовут друг друга только по имени,


но это вовсе не означает дружбу или интимную бли-
зость, которые такое обращение предполагало бы в
Западной Европе.

Широко используются также первые имена полити-
ческих деятелей в прессе:

"Ron's War Talk Angers Europe" (Dally World, Oct. 22, 1981:1) —
“Воинственные заявления президента Рейгана (букв. Рона) вызы-
вают гнев в Европе”.

з) Своеобразием американской антропонимии является
также появившаяся относительно недавно тенденция
к использованию только инициалов в именах президен-
тов: F.D.R. — Franklin Delano Roosevelt; J.F.K.— John Fitz-
gerald Kennedy; L.B.J. - Lyndon Baines Johnson.

и) Иностранцам часто бросается в глаза склонность
американцев к созданию сложных имен, которые обычно
объединяют имена родителей или двух из наиболее
любимых дедушек и бабушек, например: Georgianna
(George + Anna); Joanna (Joe + Anna); Clarence (Charles +
+ Anna).

Сложные имена больше характерны для Юга США,
где вообще широко принята практика давать девочкам
двойные имена: Betty Sue, Mary Jane, Dorothy Mae,
Tommie Sue, Edie Mae.

к) Использование имен других национальностей как
показатель этнических связей характерно для иммигран-
тов, стремящихся, хотя бы чисто символически, сохра-
нять связь со своей бывшей родиной и своей этниче-
ской культурой.

Роль национальных символов могут выполнять имена
святых — покровителей стран, как, например: St. George
'св. Георг (Джордж)' — покровитель Англии; St. Andrew
'св. Андрей (Эндрю)' — Шотландии; St. Patrick 'св. Патрик' —
Ирландии; St. David 'св. Давид' — Уэльса.

Кроме того, в качестве имен могут выступать по-
этизированные или устаревшие названия стран: Hibernia
(древнее название Ирландии); Erin (поэтическое назва-
ние Ирландии) и др.

Шотландскими по происхождению являются: Maisie
'Мейси' (шотл. дериват имени Margaret, употребляется
главным образом в США); Вгисе 'Брус' (традиц. Брюс).
В Шотландии этим именем стали называть мальчиков
с конца XIX в. в честь Роберта Брюса (1274—1329),
освободителя Шотландии от гнета англичан.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 1038; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.