Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Великие души, добившиеся предельного совершенства, достигают Меня, и не принимают новое рождение переходящее и полное страданий




Тот, кто закрывает все выходы, удерживает свой ум в сердце, помещает свою прану в голове, утверждается в глубокой концентрации, повторяет односложную мантру Ом и оставляет свое тело, призывая Меня, достигает той Высшей Цели.

То, что знатоки называют нерушимым, и, то, куда входят бесстрастные аскеты и ради чего ищущие соблюдают целомудрие, ту цель Я теперь опишу тебе кратко.

Тот полностью преданный в момент смерти со спокойным умом помещает свою душу соответствующим образом в межбровье посредством йогической силы и достигает того божественного изначального Пуруши.

Всеведущий человек вновь призывает то Состояние Бытия, что является первоначальным, правящим, тонким и даже сверхтонким, вмещает все, имеет неуловимую форму, цветом подобное Солнцу, и является тем, которое запредельное мраку.

Поэтому ты помни Меня все время, и также иди сражайся. Преданный Мне умом и разумом, ты, несомненно, достигнешь Меня.

Therefore you remember Me all the time, and also go to war. With a mind and intellect devoted to Me, you will undoubtedly attain Me.

 

Те великие люди, которые приступили к познанию истинной природы изначального сознания Времени через познание смерти после пробуждения своего безграничного сознания, видят все мироздание как Его проявление. Они все время думают только об этом изначальном вечном Времени, и когда их жизненный путь заканчивается, такие Время-Сознающие великие люди сливаются с блеском всего великолепия, невыносимым сияющим Временем.

Those great persons who begin to know the true character of the ultimate consciousness of the Time by knowing death after awakening their immense consciousness, behold the entire creation as Its manifestation. They always think of that ultimate imperishable Time only, and when the journey of life is over, such Time-Conscious great persons merge with the brilliance of all brilliance, the unbearable brilliant Time.

 

8. О Партха! Человек достигает изначального божественного Пуруши внутренним созерцанием посредством ума, что совершенствуется практикой йоги и не блуждает где-то в другом месте.

Oh Parth! One attains the ultimate divine Pursa by introspecting with a mind that is perfected by the practice of yoga, and, which dose not stray elsewhere.

 

Великие люди, усердной практикой познавая Сознательную Пустоту, продолжают с великим усилием познавать сознание Времени, которое ее наполняет. Приобретая йогическую силу таким образом, великие люди непосредственно воспринимают сияющую форму непроявленного Времени и через это становятся всеведущими.

 

The great persons, by knowing the Conscious Void by a sedulous practice of yoga, proceed with great efforts to know the consciousness of the Time that is replete in it. Attaining the yogic power in this way, great persons directly perceive the shining form of the unmanifest Time and thereby become omniscient.

 

The omniscient person recalls that State of Being which is primal, is the governor, is subtle and even super subtle, contains everything, has imponderable form and a color like that of the sun, and is the one that is beyond darkness.

 

Тот невыносимый блеск является пламенем всего пламени, цветом Солнца, единственным, благодаря которому проявлено все мироздание, сверхтонким, хранителем всего, представить который невозможно без опыта его непосредственного переживания, тот великий блеск Времени непосредственно воспринимаем йогами.

That unbearable brilliance which is the flame of all flames and is of the color of the sun, the one by which this entire creation is manifested, which is super-subtle, which fosters everything and even imagination of which is not possible without Its direct experience, that great brilliance of the Time is directly perceived by the yogi.

 

That fully devoted person, at the time of death, stations his soul in a suitable manner between the eyebrows with a quiet mind by means of yogic power and attains that divine ultimate Purusa.

 

Когда приближается последний момент жизни йога, получившего опыт Предельного Сияния, он концентрируется на том невыносимом сиянии, и, сдавшись Времени, йогической силой возводит свою душу вверх к голове по сушумне и, поместив ее в центре между бровями, он оставляет свое тело и объединяется с великим сиянием.

Эта йогическая сила достигается доблестной практикой техник Рудра-грантхи-бхед. С помощью этой практики возможно непосредственно видеть невыносимый блеск Времени, опоры всех опор. Йоги называют эту выдающуюся крийю Омкар крийя. Космическая впадина, Брахма-рандхра прорывается во время смерти, когда Омкар крийя повторяется 20 736 (Двадцать тысяч семьсот тридцать шесть) раз на одном дыхании и йог становится одним с Безграничным Блеском.

When the last moment of the life of a yogi, who has had an experience of the Ultimate Brilliance, approaches, he concentrates upon that unbearable brilliance, and surrendered to the Time, raises his soul by yogic power up to the head via susumna and by stationing it at the middle of eyebrows, he forsakes his body and gets united with the great brilliance.

This yogic power is induced by a valorous practice of the expedients of Rudra-granthi-bheda. It is possible, by means of this practice, to directly see the unbearable brilliance of the Time, the support of all supports. Yogis call this distinguished kriya as Omkar kriya. Cosmic cavity, Brahma-randhra, gets ruptured at the time of death when Omkar kriya is repeated 20736 (Twenty thousand seven hundred and thirty six) times in a single breath and the yogi becomes one with the Immense Brilliance.

 

That, which the knowers call as the imperishable, and, wherein enter the desireless ascetics, and towards which the seekers observe continence, I shall now briefly describe that Destination to you.

 

Истина безграничного Времени, которое описывается йогами стхитапрагья как нерушимое, наблюдая великое сияние которого, наблюдающий входит в Него, то, что познается после практики последней ступени древней йоги, для получения которой йоги доблестно практикуют Брахма-грантхи-бхед и хридая-грантхи-бхед, такое мистическое учение йоги теперь объясняется Господом Кришнаой.

The truth of the immense Time that is described by Sthitaprajna yogis as imperishable, and on viewing whose great brilliance, the viewer enters into It, that which is known after the practice of the last stage of the ancient yoga, and to qualify for which the yogis valorously practice Brahma-granthi-bheda and hridaya-granthi-bheda, such mystical discipline of yoga is now explained by Lord Srikrsna.

 

He, who closes all the exits, holds his mind into the heart, places his prana at the head, is established in deep concentration, repeats the monosyllabic mantra Om and forsakes his body by recalling Me, attains that Ultimate Destination.

 

Тот, кто, закрывая девять врат тела йонимудрой (это относится к йогу, чье сердце стало сушумной благодаря его способности останавливать сердцебиение после прохождения хридая-грантхи-бхед), переводя ум с праной в состояние сушумны и, помещая прану в центр межбровья (бхрумадхья), получает прямое откровение невыносимого блеска Времени, и кто, основательно в этом установившись, может выполнить 20736 (Двадцать тысяч семьсот тридцать шесть) Омкар крий на одном дыхании для оставления своего тела, тот достигает высшей цели объединением с невыносимым великолепием того Времени.

He, who, by closing the nine exits of the body by yonimudra (this applies to a yogi whose heart has become sushumna due to his capacity to stop heart-beats after achieving hridaya-granthi-bheda), by conveying the mind along with the prana into the state of sushumna and by placing the prana at the middle of the eye-brows (bhrumadhya), gets a direct darshan of the unbearable brilliance of the Time, and who when firmly placed in it, can performs 20736 (Twenty thousand seven hundred and thirty six) Omkar kriyas in one breath for forsaking his body, he attains the ultimate destination by uniting with the unbearable brilliance of that Time.

 

14. О Партха! Я легко доступен для вечно преданного йога, который всегда взывает ко Мне безраздельным умом.

Oh Parth! I am easily available to an ever-devoted yogi who always recalls Me with an undivided mind.

 

Тем йогам, кто всю свою жизнь выполнял доблестную практику йоги, легче непосредственно постичь безмерную яркость Времени посредством этой последней ступени йоги.

It is easier for those yogis who have been doing a valorous practice of yoga all their lives to directly perceive the immense brightness of Time by means of this last stage of yoga.

 

The great souls, who have achieved ultimate accomplishment, attain Me, and do not avail of rebirth that is transient and is a home to the pains.

 

Время-Сознающие великие души, утвердившиеся в результатах йоги, утверждаются в безграничном великолепии Времени и больше никогда не попадают в узы физических пределов.

The Time-Conscious great souls established in the results of yoga are established in the immense brilliance of the Time and are never again trapped in physical limitations.

 

16. О Арджун! Все миры, включая Брахма-Лока повторимы, но нет возрождения после достижения Меня, о Каунтея!

Oh Arjuna! All the worlds including Brahma-Loka are reiterative, but, oh Kounteya! There is no rebirth after attaining Me.

 

Все души в этом мироздании рождаются и перерождаются до тех пор, пока они не познают истинную природу нерушимого Верховного Времени. Познав однажды, они больше не ограничиваются физическими пределами через возрождение.

Далее объясняются некоторые послесмертные состояния ради блага обычных людей, которые, ввиду отсутствия практики йоги, не обладают знанием невыносимого великолепия Времени, перед которым предстают во время смерти. Если обычный человек, зная эти состояния, сумеет во время смерти и некоторое время после смерти сохранить бесстрашие, тогда даже он сможет стать свободным от необходимости рождаться.

Когда в момент смерти замедляется дыхание, присутствует страх смерти и чувство легкости. Когда прекращается сердцебиение, появляется сильное чувство головокружения и можно услышать свист или грохот или звон колокольчиков. Одновременно с этим сознание умирающего человека покидает его тело. Головокружение может продолжаться от нескольких мгновений до трех или четырех дней по физической шкале времени в зависимости от индивидуального умственного развития. Когда сознание оставляет физическое тело, человек получает мгновенный опыт великого сияния Времени. Не имея такого опыта в прошлом, обычные люди испытывают ужас, получая его.

Этот мимолетный опыт подобен неожиданному выходу к ослепительному солнечному свету после очень долгого заключения в темной комнате. Если человек остается непотревоженным этим опытом и вспоминает, что это то самое великое сияние, которое проявляет его и также это мироздание, тогда у него появляется шанс объединиться с этим сиянием. Если он испугается даршана (вида) этого ужасного сияния и попытается укрыться, то сияние немедленно исчезнет и душа обнаружит себя вне тела. Тогда в отсутствии физической опоры его сознание испытывает чувство вакуума. В этот момент он не понимает, что смерть овладела им. Когда он видит своих родственников, он даже пытается общаться с ними, но никто не может услышать (почувствовать) его. Все его попытки терпят неудачу. Медленно и постепенно он понимает, что умер, когда наблюдает проводимую с его телом траурную церемонию. В этот момент, а иногда немного позже, он снова видит то предельное сияние. В этот раз, сияние напоминает чистый свет, который то сияет, то тускнеет, в форме большого круга ярко-золотого цвета с темно синим центром. Это непосредственный даршан Сознательной Пустоты. Одновременно с откровением великого света Умерший также слышит исходящий из его центра великий звук Анахад Нада. Этот звук подобен одновременному раскату грома тысяч облаков. Если человек сможет сохранить бесстрашие и, переживая этот опыт, осознает, что это и есть его настоящая форма, и что это и есть сияние, которое проявляет его сознание; тогда обычный человек, который во время этого опыта, способен устоять подобным образом и сохранить самообладание, может объединиться с этим сиянием и избавиться от мучительной обязанности рождаться снова.

 

Те, кто напуган этим опытом, попадают на Небеса или в ад, в зависимости от уровня их сознания, снова и снова оставаясь связанными узами принятия рождения. Йог получает этот опыт при жизни и становится бесстрашным. Он объединяется посредством смерти с великолепием всего блеска, сиянием Времени.

All the souls in this creation are born and reborn until they realize the true character of the imperishable Supreme Time. Once realized, they are not again confined in physical limitations by way of rebirth.

Some of the after-death conditions are explained below for the benefit of the average men, who, for their lack of practice of yoga, have no knowledge of the unbearable brilliance of the Time that is faced at the time of death. If an average person, by knowing these conditions, can remain unfrightened at the time of death and for some time soon after death, then even he can become free from the obligation of rebirth.

When breathing is slowing down at the time of death, there is a fear of death with a feeling of lightness. When the heart stops beating there is a strong feeling of giddiness and one can hear a sound of whistling or rattling or ringing of bells. Simultaneously with this, the consciousness of the dying person quits his body. The course of giddiness can last from a few moments to three or four days on the physical scale depending upon one’s mental development. When the consciousness is quitting physical body, the person gets a momentary experience of the great brilliance of the Time. Having had no previous experience, the ordinary people are horrified by this.

This momentary experience is like that of suddenly facing the dazzling sun-light after staying confined to a dark room for very long. If one is not disturbed by this experience and recollects that this is that same great brilliance that manifests him and also this creation, then, he has a chance to unite with that brilliance. If he is frightened by the darshan of that dreadful brilliance and tries to seek shelter, that brilliance disappears instantly, and the soul finds itself exited from the body. Without physical support his consciousness has a feeling of emptiness at that time. He doesn’t understand at that time that death has overtaken him. When he observes his kin, he even tries to communicate with them, but no one can hear (feel) him. He fails in all his attempts. He slowly and gradually understands that he has died, when he observes last rites being performed on his body. At this instant, and sometimes a while earlier, he once again observes that ultimate brilliance. This time, the brilliance resembles a pure light that glows and then dims in the shape of a big circle of very shining golden color and the center of this is deep blue in color. This is a direct darshan of the Conscious Void. The dead man also hears the great Anahad Nada that reverberates from its center simultaneously with the darshan of the great light. This sound is just like that of thousands of clouds thundering simultaneously. If one can remain fearless and realize during this experience that, this itself is his real form, and this itself is the brilliance that manifests his consciousness; then the common man who can hold on this way and remain bold during this experience can unite with that brilliance and get rid of the cruel obligation of rebirth.

Those who are frightened by this experience go to heaven or hell in accordance with the level of their consciousness and remain tied up with the bondage of taking birth again and again. A yogi takes these experiences while he is alive and becomes fearless. He unites through the medium of death with the brilliance of all brilliance, the brilliance of the Time.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 355; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.03 сек.