КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Острова в океане
Античный Рим - несомненная ощутимая реальность. Снова и снова приезжая в город, убеждаешься в первоначальном подозрении: две тысячи лет назад он был таким же, как сегодня, минус мотороллеры. Римских древностей в Риме гораздо больше, чем в Афинах - афинских, и они плавно вписаны в городские улицы, как пригорки и рощи в повороты сельской дороги. Естественно и природно, в зелени деревьев, стоит единственная сохранившаяся в городе руина инсулы - многоквартирного дома, многоэтажки. Таково жилье большинства римлян: во времена Петрония и в наши. Инсула - справа от Витториано, монумента в честь первого короля объединенной Италии Виктора Эммануила II, беломраморной громадины, известной под кличками "свадебный торт" и "пишущая машинка". Обогнув его, выходишь к подножию Капитолийского холма. Прежде чем застыть в запланированном восторге перед Кордонатой - лестницей Микеланджело, - стоит взглянуть на кирпичную развалину, бывшую шестиэтажку. Дальше уже наверх, к прославленным музеям Капитолия. Из окна второго этажа Палаццо Нуово, где по всем расчетам находится знаменитый "Красный фавн", свешивается пухлый зад в алом трикотаже: искусство наглядно принадлежит народу. В зале, рядом с многосисечной Кибелой, присела немолодая и некрасивая женщина, кормит грудью ребенка. Римская цепь впечатлений непрерывна. Конечно, Колизей стоит отдельной скалой, по которой карабкаются туристы, - великий монумент, и никак иначе его уже не воспринять. Но вот театр Марцелла минуешь, выходя от Капитолия к Тибру, как обычное здание, спохватываясь, что оно на полвека старше Колизея. По мосту Фабриция, построенному двадцать столетий назад, переходишь на остров Тиберину, с древних времен посвященный Эскулапу, - там и теперь, естественным образом, больница. Я ходил этим путем на медосмотр в 1977 году, оформляя документы на въезд в Штаты: римский транзит входил в стандартный маршрут тогдашних советских эмигрантов. Гоголь писал, что в Рим влюбляешься постепенно, но на всю жизнь - у меня любовь оказалась на всю жизнь, но с первого взгляда. С первого ночного (венский поезд приходил поздно) прохода по городу: белый мрамор на черном небе, непременный аккордеон, облачные силуэты пиний, оказавшийся нескончаемым праздник на пьяцце Навона, кьянти из горла оплетенной бутыли на Испанской лестнице, к которой выходит виа Систина, где Гоголь сочинял "Мертвые души", задумав русскую "Одиссею", обернувшуюся русским "Сатириконом". Только в Риме появляется странное ощущение, что город возник на земле сразу таким, каким ты его увидел, - так вся симфония целиком складывалась в голове Моцарта, и ее следовало лишь быстро записать. Рим записан в нашей прапамяти - потому его не столько узнаешь, сколько вспоминаешь. Здесь ничто ничему не мешает. Все сосуществует одновременно. У Пантеона сидят провинциальные панки с высокими пестрыми гребнями, запоздавшие на полтора десятка лет, скорее уж напоминающие римских легионеров - так и так анахронизм. Распятый в мятом пиджачке в галерее Ватикана - тут не боятся кощунства: оттого, что представление о повседневности Распятия не умозрительное, а переживаемое. У собора Сан-Джованни-ин-Латерано - Скала Санкта, лестница из Иерусалима, по которой шел к Пилату Иисус. По ней поднимаются только на коленях; толстая женщина в коротких чулках, обнажая отекшие ноги, проползает каждую из двадцати восьми ступеней в четыре приема, переставляя поочередно черную дерматиновую сумку, туфли, себя. У лестницы - прейскурант: когда полная индульгенция, когда - частичная; в Страстную пятницу не протолкнешься. На Форум входишь, словно в деревню: у подножия Палатинского холма долго идешь по желтому в зеленом, вдоль плетня по полю одуванчиков и сурепки, пока не достигаешь того, что за века осыпалось тебе под ноги. Этим камням не подобает имя руин или развалин: во вьющихся побегах плюща, в свисающих гроздьях лиловых глициний, они красочны и необыкновенно живы. На Аппиевой дороге остатки виллы императора Максенция - как недавно заброшенный завод: поросшие травой краснокирпичные стены, торчат трубы. Рядом в катакомбах Св.Себастьяна культурные слои перемежают христианство и язычество: храм над капищем, капище над храмом. Наскальные рисунки - человечек с воздетыми руками, голубь с веткой оливы, рыба. Ниши для трупов (их заворачивали в овчину, саркофагов на всех не напасешься) похожи на шестиместные купе в тесных итальянских поездах. Лежишь у Аппиевой дороги, как при жизни, - только без остановок. Четырехслойным древнеримским дорогам позавидовали бы нынешние российские тракты. Дороги (наряду с правом) и стали основным взносом Рима в мировую цивилизацию, уведя в неоглядные дали. Глядишь на Адрианов вал, перегораживающий Северную Англию, как на памятник самосознанию людей, которым все под силу. То же чувство при виде римских акведуков: например, трехъярусного Пон-дю-Гара в Провансе, высотой в полсотни метров и длиной почти в триста. Сооружение масштаба Бруклинского моста - ради питья и мытья третьеразрядного городка Нима. А из речки ведром, смахнув мошкару? В самом Риме петрониевских времен было одиннадцать водопроводов и шестьсот фонтанов. Американская чистоплотность: мылись ежедневно. Правда, патриоты-деревенщики I века н.э. славили простоту старинных нравов, когда чистота наводилась раз в восемь дней. Это наша норма: в армии мы по четвергам ходили строем с песней на помывку, а в детстве - по пятницам с отцом в баню на Таллинской улице. И ничего, слава Богу, не хуже других. Либералы, вроде Овидия, в изощренности быта видели прогресс: "Мне по душе время, в котором живу! /...Потому что народ обходительным стал и негрубым, / И потому, что ему ведом уход за собой". Ухаживали, мылись, брились - в сочинениях тех времен полно сетований на изуверов-цирюльников, и Марциал пишет: "Лишь у козла одного из всех созданий есть разум: / Бороду носит..." Римская литература животрепещет уже две тысячи лет. Как же обидно лишили нас хоть зачатков классического образования. Катулл, Овидий, Марциал, Ювенал, Петроний - задевают, как современники. В "Сатириконе" о Риме, насквозь пронизанном мифологией, сказано: "Места наши до того переполнены бессмертными, что здесь легче на бога наткнуться, чем на человека". Это относится и к нынешним дням - только теперь речь о поэтах, бессмертных богах литературы. В ювеналовской сатире большой город описывается в тех же выражениях, какими канзасец говорит о Нью-Йорке, сибиряк - о Москве: преступность, опасность пожаров, шум, теснота, суета. Рим не изменился даже в размерах: население при Нероне и Петроний - миллион-полтора. Отсечь никому не нужные окраины - и получится сегодняшний город в пределах семи холмов. Главный римский недостаток - это мельтешение и шум: визг машин, треск мотороллеров и мотоциклов. Цезарь запретил движение колесного транспорта в дневное время, но и вьючные животные создавали серьезный трафик на узких улицах шириной три-четыре-пять метров, редко - шесть-семь. "Мнет нам бока огромной толпою / Сзади идущий народ" - жалоба Ювенала. Давка во время зрелищ - излюбленный предмет брюзжания. На ипподром - Circo Massimo, между Палатином и Авентином, где сейчас тихо выгуливают собак, - сходились двести тысяч болельщиков. Кто видел скачки в "Бен-Гуре" - знает. У Рима и Голливуда немало общего в масштабах и амбициях, отсюда и интерес, вспомнить ту же "Клеопатру", хотя Элизабет Тейлор все же не стоило наряжать египтянкой. Брезговать теснотой и шумом - привилегия индивидуалистского общества. Соборность - это "полюби нас черненькими": громогласными, потными, немытыми. Расхожее христианство отсталых народов: минуя материальность - к душе. Культурных римских язычников раздражал шум большого города. "В каких столичных квартирах / Можно заснуть?" - Ювенал. У Марциала - длинный перечень того, "что мешает спать сладко": "...Кричит всегда утром / Учитель школьный там, а ввечеру - пекарь; / Там день-деньской все молотком стучит медник; /...Не смолкнет ни жрецов Беллоны крик дикий, / Ни морехода с перевязанным телом, / Ни иудея, что уж с детства стал клянчить..." Большой пассаж о городском галдеже у Сенеки, который не против плотника и кузнеца, но бесится от пирожника и колбасника. Как опытный горожанин он проводит различие: "По-моему, голос мешает больше, чем шум, потому что отвлекает душу, тогда как шум только наполняет слух и бьет по ушам". (Эмигрант понимает такую разницу особо: от звука неродной речи можно отключиться; родная - радостно или раздражающе - отвлекает и тревожит.) Римская толпа многоязычна. У церкви Санта Мария-ин-Трастевере гоняют мяч разноцветные пацаны, маленький мулат с бритой головой откликается на прозвище "Рональдо". Дети трогательно целуются при встрече - почему этот обычай возмущал Марциала? Высокие абиссинцы у восьмиугольного фонтана посреди площади торгуют благовониями. Толпа школьников в джинсовой добровольной униформе проносится с криками на всех наречиях. Рядом - единственный в Риме англоязычный кинотеатр "Паскуино": там в 77-м я пополнял образование, смотря недоданных Висконти, Бергмана, Куросаву, Феллини - в том числе его "Сатирикон", где кино поглотило книгу, оставив так мало Петрония. Этническая пестрота Рима пресекалась и возобновлялась - за двадцать веков описана внушительная парабола. Марциал писал об интердевочках: "Целия, ты и к парфянам мила, и к германцам, и к дакам, / И киликиец тебе с каппадокийцем не плох, / Да и мемфисский плывет с побережья Фароса любовник, / С Красного моря спешит черный индиец прийти, / И не бежишь никуда от обрезанных ты иудеев, / И на сарматских конях едут аланы к тебе". Добавим к потенциальной клиентуре греков, сирийцев, эфиопов, /армян, галлов, британцев. Скифы подъехали позже - то разгульные и размашистые, то безденежные и бесполезные, то снова крутые и широкие: только на моей памяти пароль "russo" звучал очень по-разному. В трех городах мира - Риме, Амстердаме, Нью-Йорке - жив и внятен тот дух, о котором сказал Сенека: "Душа не согласна, чтобы родиной ее были ничтожный Эфес или тесная Александрия, или другое место, еще обильней населенное и гуще застроенное". Рим - мир: палиндром не случаен. Неодушевленный Рим - тоже разноцветен. Преобладают серый, охристый, зеленоватый, и в сдержанной общей гамме сильнее бьют сполохи нарядов и реклам. Шафранная масса харе-кришна, изумрудный аптечный крест, ярко-желтое на самозабвенной толстухе, багровое "Сатрап" в пять этажей. Все как тогда: афиши, рекламные щиты, настенные объявления, предвыборные лозунги. Массу примеров дают Помпеи: "Бой с дикими зверями состоится в пятый день перед сентябрьскими календами, а Феликс сразится с медведями", "Умер Глер на следующий день после нон", "Зосим продает сосуды для виноградных выжимок", "Рыбаки, выбирайте эдилом Попидия Руфа". Вывески таверн, выдержанные в малопризывной аскезе Пиросмани: тыква, бокал, тарелка с орехами и редькой. На вывеске помпейской харчевни Лусория рядом с кувшином - половой член. Это не часть меню, не намек на спецобслуживание, а лишь оберег - охранный привет бога Приапа. Амулеты в виде фаллоса встречались часто, даже детские. В христианстве, по слову Розанова, "душа залила тело", а до того (до Фрейда, и задолго), не сомневаясь в важности органа, не стеснялись его изображать. Герма, путевой столб, есть каменная тумба, из которой торчит главное - голова и член: авангардная скульптура. В "Сатириконе" один персонаж опознает другого, преобразившего свое лицо, по гениталиям: ожившая герма. Приап - двигатель сюжета "Сатирикона", гомосексуальной пародии на греческий любовный роман о приключениях разлученной пары. У Петрония - стандартные ситуации таких испытаний: буря, кораблекрушение, рабство, угроза соблазнения, близость смерти. Но пара влюбленных - растленные криминалы Энколпий и Гитон. Петрониевская пародия - тотальна. В поэмах Гомера и Вергилия - канонических для Рима - Одиссея гонит по свету гнев Посейдона, Энея - гнев Юноны. Энколпия преследует бог сексуальной силы Приап, патрон распутников и шлюх. В римское время Приапа изображали стариком, поддерживающим рукой огромный фаллос. Иногда у него было два члена, а еще и фаллообразная голова, откуда прозвище triphallis - вероятно, тот самый "трехчлен", которого не только не знал, но и вообразить не мог на экзамене по математике Василий Иванович Чапаев. В одомашненном варианте Приап стоял в огородец отпугивая птиц понятно чем, заодно способствуя урожайности. Божество секса осеняет "Сатирикон". Энколпий провозглашает: "Цель этой жизни - любовь", что звучит в унисон с известными вариациями темы ("Бог есть любовь" или "All you need is love"), но в контексте речь идет исключительно о половом акте. Восторг окружающих вызывает персонаж, который "весь казался лишь кончиком своего же конца". Замечателен диалог героя, потерпевшего в постели неудачу, со своим пенисом: "Он на меня не глядел и уставился в землю, потупясь, / И оставался, пока говорил я, совсем недвижимым". Высмеивается святое: Вергилий - беседа Дидоны и Энея, Гомер - обращение Одиссея к своему сердцу (в XX веке Альберто Моравиа развил этот эпизод до романа "Я и он" о взаимоотношениях героя и его члена). Не уговорив член словами, Энколпий прибегает к жутким методам: "Выносит Инофея кожаный фалл и, намазав его маслом, с мелким перцем и протертым крапивным семенем, потихоньку вводит мне его сзади..." Виагра гуманнее: тут прогресс налицо. Возвращению мужской силы героя посвящена вся концовка сохранившегося текста, который составляет, видимо, не более одной шестой оригинала великой книги. Ее обнаружили в монастырях Британии и Германии в начале XV века, и вставную новеллу "О целомудренной эфесской матроне" пересказал Боккаччо в "Декамероне". Полностью фрагменты были изданы только в конце XVII столетия, полное же признание пришло в двадцатом. Среди горячих поклонников "Сатирикона" - Уайльд, Йейтс, Паунд, Миллер, Элиот, Лоуренс, Хаксли. Скотт Фицджеральд собирался назвать "Трималхион из Уэст-Эгга" роман, который стал потом "Великим Гэтсби". Резкое остроумие, беспримерная дерзость, здоровый цинизм, хаотический сюжет, убедительное ощущение иррациональности бытия - все это делает "Сатирикон" сегодняшней книгой. Не зря с 50-х годов появилось множество новых переводов: десять испанских, семь итальянских, пять немецких, пять английских. Русский - один, А.Гаврилова: блестящий, необычный для русского литературного обихода, перевод. Весь на пределе пристойности, на грани срыва в модернизацию, но - удерживаясь на пределе и грани с петрониевской смелостью и мастерством. Гай Петроний Арбитр был мастер и смельчак. Мы знаем о нем из Тацита: "Дни он отдавал сну, ночи - выполнению светских обязанностей и удовольствиям жизни. И если других вознесло к славе усердие, то его - праздность. И все же его не считали распутником и расточителем, каковы в большинстве проживающие наследственное состояние, но видели в нем знатока роскоши... Впрочем, и как проконсул Вифинии, и позднее, будучи консулом, он выказал себя достаточно деятельным и способным справляться с возложенными на него поручениями". Серьезный человек, для которого существовала иерархия деятельности: государственная должность требует полной и подчеркнутой отдачи; развлечения - если и полной, то ни в коем случае не подчеркнутой. В его словах и поступках, пишет Тацит, "проступала какая-то особого рода небрежность". Так русские дворяне относились к своим поэтическим писаниям, вспомним и хемингуэевскую заповедь - "никто не должен видеть вас за работой". А забота о стиле была для Петрония высокопрофессиональным занятием: "Он был принят в тесный круг наиболее доверенных приближенных Нерона и сделался в нем законодателем изящного вкуса (arbiter elegantiae)" - отсюда прозвище Арбитр. Зыбкость высокого положения при диктатуре нам известна и по своей истории. Оклеветанный фаворит получил приказ уйти из жизни. Тацит и Петроний стоят длинной цитаты: "Он не стал длить часы страха или надежды. Вместе с тем, расставаясь с жизнью, он не торопился ее оборвать и, вскрыв себе вены, то, сообразно своему желанию, перевязывал их, то снимал повязки; разговаривая с друзьями, он не касался важных предметов и избегал всего, чем мог бы способствовать прославлению непоколебимости своего духа. И от друзей он также не слышал рассуждений о бессмертии души и мнений философов, но они пели ему шутливые песни и читали легкомысленные стихи... Затем он пообедал и погрузился в сон, дабы его конец, будучи вынужденным, уподобился естественной смерти". Перед этим Тацит описывает в "Анналах" такие же самоубийства Сенеки и Лукана: один высказывается для потомства, другой читает свои тираноборческие стихи. У Петрония - ни единой патетической ноты. Гордыня, переходящая в рабское преклонение перед диктатом им же созданных правил. Боязнь пошлости - почти до безвкусия. Балансирование на краю китча. И при всем этом - большое красивое мужество. Какой человеческий калибр! Изысканный умница, подлинный аристократ, Петроний испытывал явную тягу к низам общества. Как рассказывает Светоний, сам император Нерон "надевал накладные волосы или войлочную шапку и шел слоняться по кабакам или бродить по переулкам". Может, этот стиль задал именно арбитр Петроний, чью книгу населяют воры, проститутки, хамы, авантюристы, плуты. При школьном подходе к "Сатирикону" можно сказать, что в романе высмеиваются нуворишская вульгарность, литературное невежество, плебейское суеверие. Получается ли из этого сатирическое произведение, утверждающее ценность социальной рафинированности, литературного вкуса и рационализма? Вряд ли: книга написана для того, чтобы ее было не полезно, а интересно читать. Сверхзадачи нет, голос автора (кроме точных, чисто литературных оценок) не слышен - вернее, он звучит по-разному через разных персонажей. Одна фраза поданого с насмешкой поэта Евмолпа - явно авторская: "Я всегда и всюду жил так, чтобы всякий очередной день можно было счесть последним". Своим последним днем Петроний превратил эту фразу в гордую эпитафию. Произносящий же слова Евмолп их недостоин. "Первый интеллигентский тип в мировой литературе" (А. Гаврилов) не краше Васисуалия Лоханкина, и цену ему знают: "Ты от учености полудурок". На беду, он еще и литератор: "Ведь стоит кому-нибудь, кто пьет в этом приюте, учуять самое прозвание поэта, так он сейчас и подымет соседей и накроет нас всех как сообщников". На пиру Трималхиона - центральной сцене "Сатирикона" - выступают совсем другие: "В люди вышел, людям в глаза гляжу, гроша медного никому не должен... И землицы купил, и денежки водятся: я, брат, двадцать ртов кормлю, да пса еще!.. Мы геометриям, да болтологиям, да ерунде этой, чтобы гнев богиня воспела, не обучались, ну а что каменными буква ми - разберем, сотые доли считаем..." Вот они, хозяева жизни, соль земли всех времен и народов - залог бессмертия "Сатирикона": self-made man Трималхион и его друзья. Красочнее всех хозяин - Трималхион, заготовивший себе надгробную надпись: "Честен, тверд, предан. С малого начал, тридцать миллионов оставил. Философии не обучался. Будь здоров и ты". При всем сарказме, он не сатирический, а комический персонаж, даже симпатичный своим самодовольным простодушием: "Четыре столовых имеется, комнат жилых - двадцать, мраморных портиков - два, да наверху комнатушки рядком, да моя спальня, да вот этой змеи логово..." Классический "новый русский" из анекдотов. "Новый римский" петрониевских дней, из сатир Горация ("Жалкое чванство богатства!") и Ювенала ("Им приятно лишь то, что стоит дороже"), эпиграмм Марциала ("Он щелкнет пальцем - наготове тут евнух / И тотчас, как знаток мочи его нежной, / Направит мигом он господский уд пьяный"). Читаем у Сенеки о подобном богаче: "Никогда я не видел человека столь непристойного в своем блаженстве". Это важно: блаженство нельзя выказывать - того требовал общественный вкус и этикет. Здесь явные параллели между Трималхионом и Нероном, каким он изображен у Светония. Впрочем, в дело пущены и другие императоры: Клавдию приписывали указ, разрешающий гостям рыгать и пукать за столом. Трималхион: "Уж вы, пожалуйста, кому приспичит, не стесняйтесь!.. Миазма, вы мне поверьте, она по мозгам ударяет и по всему телу разливается". Сантехник из домоуправления говорил: "Ты, хозяин, туда, небось, целую "Известию" спустил. Один фекалий так не забьет". За столом - хрестоматийные разговоры нуворишей любой эпохи: "Сосед его, вон на месте вольноотпущенника, неплохо уж приподнимался"; "Не, я серебро больше уважаю. Кубки есть такие - мало с ведро... про то, как Кассандра сынишек режет: детки мертвые - просто как живые лежат"; "Ты не думай, что я науку не обожаю: три библиотеки у меня - греки и латины отдельно". В "Сатириконе" всякий говорит по-иному, никого ни с кем не спутаешь - предвосхищение социально-психологического романа XIX века. "Чего говорить: будь у нас люди как люди, лучше бы нашей родины в свете не было; теперь худо, но не ей одной. Нюни нечего распускать: куда ни ступи, везде мокро", - монолог пожарного Эхиона, моего коллеги, человека уважаемой профессии. Командир отряда подполковник в отставке Дюбиков на каждом разводе говорил нам, что пожарные - первейшие люди страны. Дюбиков мерно ходил по караульной комнате взад-вперед, давая инструкции по недопущению возгораний. Головы он не поднимал и мог не видеть, как съезжал по стене шофер Фридрих, как спал лицом в костяшках домино поминструктора Силканс, как давился икотой уже готовый сменить ЛГУ на ЛТП студент Володя, как из коридора полз к разводу на четвереньках служака Дашкевич. Семь тысяч пожарных числилось в Риме. В инсулах пользовались открытыми жаровнями для готовки и обогрева, огонь перескакивал с многоэтажки на многоэтажку через узкие улицы, и основной работой профессионалов было не тушить, а рушить дома, чтобы не дать дороги огню. Удобный способ поживиться, правда, у нас, советских пожарных, считалось западло брать вещи - другое дело, еда и выпивка, это сколько угодно, это святое. Имелся у нас свой кодекс чести. Речь Эхиона за Трималхионовым столом по яркости и густоте не уступит монологам трезвого Дашкевича или пьяных пассажиров электрички Москва-Петушки. Сатириконовский пир вызывающе отличается от платоновского "Пира" и других литературных симпосиев - темами и стилем бесед, а более всего - наглым разгулом богатства. "Непристойные в блаженстве" предметно воплощались в сервировке и угощении. Римская еда вообще несравненно разнообразнее и изощреннее, чем у греков. В кулинарной книге петрониевского современника Апиция - пять сотен рецептов. По ней можно готовить: западная кухня принципиально не изменилась. Не хватает кое-каких приправ, неохота куда ни попадя вводить мед, непросто изготовить соус гарум, без которого ничто не обходилось. Для его основы надо, чтобы дома месяца три тухли в тепле внутренности скумбрии, а жена против. К счастью, к гаруму самостоятельно и давно пришли дальневосточные народы: таиландский соус "нам пла" и вьетнамский "нуок мам" - прекрасная замена. Римляне активно освоили рыбу и морскую живность: на пышных банкетах подавалось до ста видов. Изобрели мороженое, привозя снег с альпийских вершин и мешая с фруктовыми соками. Император Вителлий придумал блюдо, где "были смешаны печень рыбы скар, фазаньи и павлиньи мозги, языки фламинго, молоки мурен, за которыми он рассылал корабли и корабельщиков от Парфии до Испанского пролива". Последнее обстоятельство важно: в роскошной римской еде царила имперская идея - продукты со всего мира. Все эти безумства - правда. Но правда и каша, капуста, бобы. Римлянин-традиционалист уважал кашу. Готовил я ее по рецептам Катона - скучнее нашей, лучше б он Карфаген разрушал. Повседневная пшеничная - беспросветно проста; пунийская разновидность - приемлемее: мука, творог, мед, яйцо, получается сырник величиной с горшок. Время от времени вводили законы против роскоши - в том числе пиршественной. Цицерон попытался их соблюсти, перейдя на "грибы, овощи, всякую зелень", и жалобно пишет: "Меня схватила столь сильная диарея, что она только сегодня, видимо, начала останавливаться. Так я, который легко воздерживался от устриц и мурен, был обманут свеклой и мальвой". О скромности своих трапез говорит Марциал: "Тот мне по вкусу обед, что по карману и мне". За сдержанность ратуют Гораций, Сенека, Плиний Младший, Ювенал. При этом у них всех - обильные описания диких пиров, а количественный фактор в изображении порока - решающий: чем сильнее искушение, тем больше надобно скрывающих его слов. Даже философичному Сенеке не всегда удавалось жить в согласии со своими проповедями. Утверждение бытовой скромности - экзистенциальный жест, а Плиний формулирует отрицание "роскошнейшего обеда" эстетически: "Я говорю с точки зрения не разума, а вкуса". Вкус - не забудем, что арбитром его был Петроний, - разрешал предаваться излишествам, но не позволял распускаться. Трималхион угощает по-хамски и напивается по-хамски - такое недопустимо. "Не заливает пусть вином свой ум острый", - декламирует один из персонажей "Сатирикона". Мой приятель рассказывал, как, возвращаясь поутру домой, находил на кухне записки от старой няни, крупным почерком: "Митрий, ты пропил свой замечательный мозг". Книгу четырнадцатую "Естественной истории" Плиний Старший посвящает виноделию, завершая пламенной антиалкогольной главой: "Есть такие, что не могут дождаться минуты, чтобы улечься на ложе и снять тунику; голые, задыхаясь, сразу хватают огромные сосуды; словно похваляясь своей силой, вливают их в себя целиком, чтобы тотчас же вызывать рвоту и опять пить, и так во второй и в третий раз, будто родились они, чтобы зря тратить вино; будто вылить его можно не иначе, как из человеческого тела!" Три с половиной сотни сортов и видов вина насчитывает Плиний, задумчиво заключая: "В мире нет места, где бы не пили". А ведь это писано за тысячу лет до дистилляции спирта, и стало быть - до водки, коньяка, джина, граппы, текилы, политуры, одеколона, лосьона, стоп. Говоря о последствиях пьянства, Плиний проясняет смысл поговорки, которую любит повторять русский человек, даже не знающий ни единого больше слова по-латыни, даже вовсе не знающий, что это латынь: "In vino veritas". Вместе с Александром Блоком и миллионами других соотечественников мы ошибаемся, полагая, что древние завещали нам рецепт правильной жизни, тогда как речь о том, "что у трезвого на уме, то у пьяного на языке". Читаем у Плиния: "...Тайное выходит наружу. Одни вслух заявляют о своих завещаниях, другие выбалтывают смертоносные тайны... По пословице - истина в вине". Истина уж точно не в значении слов, а в том смысле, который нам угодно придать словам. Так мы, пьяные чудовища, приладили античную формулу к своим нуждам и чаяниям. Античность прилаживается, и лучшее тому свидетельство - Рим. Самые "древнеримские" места - не форумы, не сохранившая исторический рисунок улиц Субура к северу от форумов, не Палатин и Колизей, а обычные нетуристские районы: старое гетто за театром Марцелла (с кошерными лавками и рестораном римско-еврейской кухни "Пиперно" - артишоки alla judea!), окрестности пьяццы Ротонда, пьяццы Навона. Рим - там. Неделю я как-то прожил на виа ди Парионе, к западу от Навоны. На площади вечный праздник, сколачивают настил для показа мод и поет Диана Росс. А в трех минутах - сумрачные кварталы сатириконовских инсул. Легче представить эти улицы впадающими в мир до Рождества Христова, чем в пьяццу Навона, где даже в пять утра некто в джинсах сидит на рюкзаке у Святой Агнесы. Инсулой был и мой приют - палаццо Аттолико: с путаницей переходов по галереям и балконам, с перекличкой соседей через внутренний двор, с высокими воротами и тяжелым ключом. Агора, перенесенная под крышу. Дом с отдельными квартирами оставлял ощущение коммунальной жизни, словно возвращая в нашу двенадцатикомнатную на улице Ленина, 105, в которой жили семь семей. Так в офисе из ячеек с перегородками недоумеваешь: не то у тебя кабинет, не то нары в казарме. Ежеутренний путь на рынок Кампо-де-Фьори лежал мимо облезлой колонны на маленькой пьяцца Массими, сбоку от Навоны, - выразительный памятник городскому одиночеству в толпе. Вечером рынок растекается, и до прихода мусорщиков обугленно-черный Джордано Бруно стоит на новой кладке из сломанных ящиков. Днем же вокруг него - одно из подлинных римских мест, чье имя восходит не к цветам (fiori), а к некоей Флоре, любовнице Помпея. С тех времен здесь торгуют и едят - шумно и вкусно. Накупив помидоров, зелени, ветчины, сыра, стоит поддаться соблазну, взять еще простого красного и присесть тут же у фонтана, разложив перед собой самые красивые итальянские слова: прошюто, мортаделла, скаморца, вальполичелла. С утра выпил - целый день свободен: есть такая поговорка у Плиния Старшего? Легкая прелесть римской уличной жизни открылась еще тогда, в 77-м, когда каждый день был свободен, и я приезжал в центр из Остии на берегу Тирренского моря - двадцать минут электричкой. Остию, главный порт античного Рима, где сохранились лучшие в стране руины инсул, - но не по этой причине - посоветовали эмигранты со стажем. Римская эмиграция переживала период доброжелательства и взаимопомощи, какой бывает в начале всякого общественного движения. Все обменивались сведениями о ценах на Круглом рынке за вокзалом Термини. Все крутили индюшачий фарш и приглашали друг друга на пельмени, сооружая сметану из густых сливок и кислого йогурта. Селедка продавалась только маринованная, что вызывало нарекания на Италию. Все извещали новичков, что в Ватикан по воскресеньям пускают бесплатно, но ездили в Фьюмичино, где по воскресеньям за один билет показывали два фильма. Все знали что почем у Порта-Портезе - на знаменитом римском рынке "Американо", который советские эмигранты наводнили янтарем, фотоаппаратами "Зенит" и нитками мулине. Самой ценной была информация о жилье. Остия делилась на коммунистический и фашистский районы: понятно, какой считался чище, спокойнее, престижнее. Не забыть счастливого лица киевского еврея: "Снял у фашистов!" Наша инсула стояла на границе глобальных доктрин, я ходил в опрятные фашистские лавки, но водился с коммунистами: они пили то же разливное вино - литр дешевле чашки кофе, - а Джузеппе и Энцо учили варить макароны, тоже наука. На обратном пути с Кампо-де-Фьори пересекаешь, пугаясь мотоциклов и автобусов, корсо Витторио-Эммануэле и снова погружаешься в город Петрония - кварталы узких улиц и высоких домов. О многоэтажности поэтически говорил еще Цицерон: "Рим поднялся кверху и повис в воздухе", а при Нероне была чуть уменьшена предельная высота инсулы, установленная Августом, - двадцать с половиной метров. При пятиметровой ширине улицы - пропорции старого современного города, Нью-Йорк не в счет. Инсула означает "остров". Кусок архипелага в городском океане. Остров - в переводе и по сути. В целях пожарной безопасности "было воспрещено сооружать дома с общими стенами, но всякому зданию надлежало быть наглухо отгороженным от соседнего" (Тацит). Тысячи, если не десятки тысяч подобных четырех-шестиэтажек с квартирами насчитывалось в античном Риме. Инсулы строились во всех крупных городах империи: в той же Остии или во втором по значению порте Рима - Путеолах, где происходит действие сохранившихся глав "Сатирикона". Чем этаж выше, тем теснее, неказистее и дешевле квартира: такое соотношение изменилось только в новейшее время с появлением лифтов. Знак социального подъема в романе Петрония: "Гай Помпей Диоген верхний этаж сдает с июльских календ в связи с приобретением дома". Римляне открыли наслаждение жильем - незнакомое грекам. Вилла Плиния Младшего на озере Комо расположена так, что он мог прямо с кровати забрасывать удочку, - уровень голливудских звезд. Богатые городские дома тоже несли и развивали идею комфорта, тогда как дома даже зажиточных афинян - лишь идею проживания. Раскопки остийских инсул показывают, что в них были прекрасные квартиры, достойные начинающих трималхионов любых эпох, - шесть комнат, сто семьдесят метров. Небогатые, но приличные римляне походили на таких же москвичей: "Есть у меня... маленькая усадьба и есть в городе крошечное жилье" - Марциал. В Риме он жил на верхнем этаже инсулы: "Мой чердак на Випсаньевы лавры выходит". В гостиничной инсуле, многолюдной и опасной, обитают герои "Сатирикона" - Энколпий со своими спутниками: сильные, гибкие, ловкие, хитрые, готовые на все и ко всему, как подобает островитянам. Петроний знал эту мужественную расхожую философию, когда говорил устами своего героя: "Того в бою обманет оружие, другой погребен своими же пенатами, рухнувшими за чистой молитвой. У того падение из коляски вышибает торопливую душу, ненасытного душит снедь, воздержного - голодание. Всмотрись - везде кораблекрушение!" Всмотрись и приготовься, не верь и не проси. Жители многоквартирного дома большого города - особая человеческая категория, нам ли не знать.
- 41 -
Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 295; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |