КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Соло для кнедлика
Над подъездом дома на Школьской, где 30 апреля 1883 года родился Ярослав Гашек, - бронзовая голова писателя. На первом этаже - Клуб чешских туристов. Точный выбор: в молодости Гашек исходил пешком полимперии. При этом жался к окраинам и всего раз, в двадцать два года, этот завзятый путешественник был в имперской столице. Что говорит о ней герой его главной книги? "Вена вообще замечательный город. Одних только диких зверей в шенбруннском зверинце сколько! Когда я несколько лет назад был в Вене, я больше всего любил ходить смотреть на обезьян... Самое красивое там - это дворцовая стража. Каждый из дворцовой стражи, говорят, должен быть в два метра ростом, а выйдя в отставку, он получает табачную лавку. А принцесс там как собак нерезаных". Еще в описании душевнобольного с тяжелой наследственностью фигурирует факт: "Двоюродная сестра со стороны отца бросилась в Вене с шестого этажа". Все! Путь Гашека - как можно дальше от центра империи: до сдачи в российский плен, до Бугульмы и Иркутска, до членства в коммунистической партии и работы в газете политотдела 5-й армии Восточного фронта "Наш путь", до писания по-русски, владения башкирским и изучения китайского, до "роли слабоумного сына немецкого колониста из Туркестана", которую он разыгрывал в 1918 году в поволжских деревнях. И еще до войны, без экзотической географии - страстное увлечение анархизмом, потом создание пародийной, заведомо маргинальной "Партии умеренного прогресса в рамках закона", принесшей Гашеку двадцать голосов на выборах в имперский парламент. (Я тоже член этой партии: второе ее нынешнее название - Общество Ярослава Гашека. Председатель - внук писателя Рихард Гашек, секретарь - крупнейший специалист по гашековским книгам и пражским пивным Радко Пытлик, который принял меня в партию у себя дома, о чем имеется документ от 17 февраля 1996 года.) Партия родилась в кабаке - где и проходила пражская жизнь Гашека: Пытлик насчитал более ста заведений, которые тот посещал. Среди такого множества естественна специализация - излюбленные места были и у анархистов: я еще успел посидеть на углу Шкретовой и Англицкой в "Деминке" (которая закрылась в 97-м), представляя себе, как тут могли познакомиться Гашек и Кафка. Ровесники и земляки, они существовали параллельно: свободно владея обоими языками, говорили на разных. Свидетельств их встречи нет, но Макс Брод водил Кафку на анархистское сборище, где выступал знакомый ему Гашек. Неужели не подвел их друг к другу культуртрегер Брод, добрый гений пражской культуры: это он спас сочинения Кафки, не выполнив предсмертного желания друга сжечь бумаги; он перевел либретто всех опер Леоша Яначека, введя их в европейский обиход; он сделал инсценировку "Швейка" по-немецки и обеспечил триумф берлинского спектакля в 1928 году, за чем последовали книжные переводы. "Швейк" стал фактом двух иноязычных культур - немецкой и русской, но почти неизвестен странам английского, французского, испанского языков. Йозеф К. куда знаменитее Йозефа Ш. Оба обвинялись в несовершенных преступлениях, оба блуждали по одним и тем же имперским лабиринтам. Но общечеловеческие абстракции "Процесса" и "Замка" кажутся универсальнее австро-венгерской фигуративности "Швейка". Оттого на туристском уровне Прагу представляет Кафка, и его узкое лицо с непроглядными глазами, а не круглая швейковская физиономия, смотрит с кружек, маек, брелоков. Демонстрируя привычную для Праги двуслойность, Гашек и посмертно пребывает параллельно Кафке. В чешском языке есть слово "кафкарня" - абсурд жизни, и есть "швейковина" - пассивное сопротивление абсурду. "Если бы все люди заботились только о благополучии других, то еще скорее передрались бы между собой". Кто говорит это - анархист и коммунист Гашек или, независимо от него, только Швейк? А такое: "Если бы все были умными, то на свете было б столько ума, что от этого каждый второй стал бы совершеннейшим идиотом". Исследователи докопались, что существовал реальный Йозеф Швейк, живший На боиште, рядом с трактиром "У чаши", по соседству с Гашеком. Сейчас в телефонном справочнике Праги есть инженер Мирослав Швейка, есть два Швейковских - Петр и Вацлав. Ни одного человека по фамилии Швейк нету. Может, теперь не надо? "Швейк" - таинственная книга. Она - о крови, смерти и ужасах войны, о жестокости и несправедливости, об удовольствии, с которым унижает и обижает человек человека. При этом основное ощущение от "Швейка" - чувство покоя и уюта. В эту эмоцию погружаешься без остатка: в пражские улицы, скроенные по человеку, в трактир - продолжение собственной кухни. В пивную кружку окунаешься с головой или лежишь, вроде кнедлика в теплой подливе. Как это получилось у Гашека - что его книга на самом деле не о том, о чем написана? В первой фразе романа пани Мюллерова говорит: "Убили, значит, Фердинанда-то нашего". Швейк тут же отвечает: "Обоих ни чуточки не жалко", имея в виду своих знакомых - либо того, кто "по ошибке выпил бутылку жидкости для ращения волос", либо Фердинанда, который "собирает собачье дерьмо". То есть он отвечает не пани Мюллеровой, а себе. Вот тут и разгадка. В Швейке - или за Швейком, или над Швейком - шум времени, музыка сфер. Ее он и слышит. И музыка этого иного мира прекрасна и гармонична. Все сложности Швейк разрешает тем, что подбирает и рассказывает подходящую историю, где все правильно и разумно, - то есть переводит проблемы в иную плоскость. У Швейка писательское мышление: цепь ассоциаций, телескопическое повествование, прием матрешки. Его побочные байки, которых в романе около двухсот, - не логорея, а терапия. Защита от реальности. Он не пациент, а целитель. Его формулы реально применимы к жизни. О перспективе попасть в плен: "Всякому занятно посмотреть чужие края, да еще задаром". В камере: "Здесь недурно. Нары из струганого дерева". Жене знакомого, которому неделю назад дали десять лет тюрьмы: "Ну вот видите! Значит, семь дней уже отсидел". Истины тут несложны: "Не будь у меня медицинского свидетельства, что я пятнадцать лет назад укокошил свою тетку, меня бы уж раза три расстреляли на фронте. - А на кой ты укокошил свою тетеньку? - На кой люди убивают, каждому ясно: из-за денег". Эмоции незатейливы: "Знай, я пишу это письмо в сортире на доске возле дыры, между нами все кончено. Твоя бывшая Божена". Кафка - подсознание Праги, Швейк - альтернатива. Второй мир Кафки так же ужасен, как реальный, что лишает всякой надежды. Второй мир Швейка - прост и лучезарен. Он неуязвим, как сказочный персонаж. Его девиз: "Никогда так не было, чтобы никак не было". В него и стрелять бессмысленно - как в подушку. Швейк - божий безумец, с упором на первое слово. Ему внятно нечто такое, что неведомо другим. Он знает, что внешнее бытие - суета, в нем трезвый пафос выживания: жизнь дана, чтобы жить. Швейк поучительно рассказывает о суетливости некоего Нехлебы с Неказанки (у хорошего писателя все точно: Неказанка была улицей злачных заведений, это теперь там банки и агентства путешествий), который "вечно мечтал стать добродетельным и каждую субботу начинал новую жизнь, а на другой день рассказывал: "А утром-то я заметил, братцы, что лежу на нарах!" Быть может, объяснение загадочного творческого скачка Гашека - от репортерских фельетонов и средних юморесок к громаде "Швейка" - в том, что он стал прислушиваться к Швейку в себе, не управлять жизнью, а подчиняться ее течению. Прежде писал и жил иначе: проявлял способность к поступкам и совершал их, даже с избытком. Пытлик пишет: "Гашек не был веселым бодрячком, скорее - тяжелым меланхоликом... был резок, жесток, порой невыносимо груб". О многом говорит его свирепое пристрастие к розыгрышам, что почти всегда означает садизм. В 21-м он со смехом описывает в газете "Наш путь", как, будучи заместителем коменданта Бугульмы, приказал отправить на уборку казарм пятьдесят монахинь, как сначала они думали, что их посылают для солдатских утех, - в общем, розыгрыш удался. И это тоже юморист Гашек: "У одного попа мы нашли пулемет и несколько бомб. Когда мы его вели на расстрел, поп плакал". И это: "Во время Французской революции провокаторов не гильотинировали, а вешали. Ввиду того, что веревка у нас отменена, предлагаю всех этих провокаторов иван ивановичей на месте расстреливать". Вряд ли можно всерьез говорить о революционной идейности: вернувшись из Советской России в Прагу, он начисто забыл о коммунизме и партийности. При внимательном чтении Гашека и о Гашеке встает образ даже пугающий. Коротко говоря, человека, которому все - все равно. С несравненной легкостью он мог отказываться от убеждений, друзей и собутыльников, преданных женщин. Воспоминания о Гашеке пестрят эпизодами, когда он при малейших осложнениях просто уходил без предупреждения. Когда его жена Ярмила родила сына, к ним, перешагнув через сложнейшие разногласия, явились мириться родители жены - Гашек вышел за пивом и вернулся через два дня. В России он вступил в новый брак с русской Александрой Львовой, став двоеженцем. Ее - не знавшую чешского, впервые оказавшуюся в чужой стране, - он покинул на несколько дней сразу после приезда в Прагу. Любящая, несмотря ни на что, Львова трогательно пишет: "Помимо литературного творчества, необычность души Гашека сказывалась в том, что у него отсутствовало чувство ответственности". Другие были резче - хорошо знавший Гашека поэт Медек говорил о его "аморфной душе, бесхребетной, безразличной ко всему "человечности". Похоже, Гашек - как Швейк - жил не там, где существовал. К концу жизни он сделался похож на своего героя и изобразил его похожим на себя. Внешность Гашека описывает Йозеф Лада - во-первых, художник, без которого эта книга непредставима (всего существует 540 картинок Лады к "Швейку"), во-вторых, близкий друг: "Человек с маловыразительным, почти детским лицом... Гашек скорее производил впечатление заурядного, хорошо откормленного сынка из приличной семьи, который неохотно утруждает свою голову какими-либо проблемами. Почти женское, безусое, простодушное лицо, ясные глаза..." Конечно, это Швейк. Молодой Гашек был иным: ничего устойчивого, определенного - тревожная трактирная жизнь на грани и за гранью скандала. Беспрестанное мельтешение по городу: тридцать два пражских адреса числится за Гашеком, что установлено по единственному надежному источнику - полицейским протоколам. Обильная топография - в романе. Многое можно найти: посидеть в гашековском кабаке при Виноградском народном доме, бывшем Дворце культуры железнодорожников; зайти на площади Мира в двуглавый собор Св. Людмилы, где Гашек венчался с Ярмилой Майеровой в 1910 году; заглянуть в ратушную башню на Ржезницкой, где в подвале он просидел месяц за буйство; пройти по Водичковой тем путем, которым фельдкурат Кац со Швейком ехали соборовать в госпиталь на Карлову площадь - мимо "Новоместского пивовара" с его многоярусными погребами, "Макдоналдса", техасско-мексиканского "Буффало Билла". В основном пражская жизнь Гашека и Швейка проходила в двух районах - вокруг Карловой площади и на Виноградах. Собираясь на жительство в Прагу, я еще в Нью-Йорке выбрал район за красоту имени, вычитанного в "Швейке", - Винограды. Но сняв квартиру на Бальбиновой, не подозревал, что именно здесь была любимейшая пивная Гашека - "У золотой кружки". Увы, она исчезла - на нашей короткой улице есть лишь кабак с обманчивым названием "Под сметанку" и индийская забегаловка. Гастрономия не входит в число пражских прелестей. Царит свинина, а сильнейшим разочарованием в Праге стали кнедлики: вознесенные Гашеком в поэтическое достоинство, они оказались ломтями вареного теста - торжество литературы, позор кулинарии. Впрочем, швейковский мир сокрушительно обаятелен, а кнедлики - его часть. И если они мне не нравятся - может, я еще не все понял. В первых вариантах "Бравого солдата Швейка" была песня: "Тот, кто хочет быть великим, должен кнедлики любить". Другое дело пиво - безусловное наслаждение пить и называть: "Пльзеньский праздрой", "Будейовицкий будвар", "Великопоповицкий козел". Очарование пражских пивных уловить непросто. Те, что в центре, постепенно превращаются в общеевропейские рестораны и кафе, либо (как существующий швейковский трактир "У чаши" - улица На боиште) в безнадежно туристские аттракционы. Правда, есть оазисы. В пивной "У елинку" на Харватовой улице, где после войны сиживал Гашек и даже продавал тут свежие, только из типографии, экземпляры "Швейка", ничего не изменилось. В двух кварталах - центральная Вацлавская площадь, где английский и русский обиходнее чешского, а тут иностранец чувствует себя ввалившимся в частную квартиру. Неказистая домашность - в окраинных заведениях, чьим шармом приходится считать бедность кухни и декора, да вот еще надписи на стенах: "Ранни птаче без лахваче моц далеко не доскаче" - в этом стихотворении перевода требует только слово "лахваче" (бутылка), остальное мы и сами знаем. Милая мне здешняя забава - разгадывание ребусов языка, родственного по Кириллу и Мефодию. Почти всегда догадываешься, хотя есть перевертыши, словно сочиненные назло. В Праге русский видит плакаты "Позор!" и покаянно кивает, пока ему, опозоренному и замордованному, не объяснят, что это "Внимание!" Но обман продолжается: "черствые потравины" оборачиваются "свежими продуктами", "вонявка" - "духами". Есть прямые насмешки: "салат из окурков" (огурцов). Есть праславянский детский лепет: летадло, плавидло, возидло - воздушный, водный и наземный транспорт. Сохранился звательный падеж, и весело слышать, как перекликаются продавщицы с ударением на последний слог: "Ленко! Верушко!" Имя моей соседки - мечта либерального экономиста: Маркета Поспишилова. Есть образцы социально-политической мудрости: "семья" по-чешски - "родина", а "родина" - "власть". Разумный неартистический народ вызывает не восхищение, а уважение. Бывает такое - разгул умеренности? В столице по пальцам счесть помпезные здания - памятники порыву национального возрождения, возведенные в одно время: Народный театр (1883), концертный зал Рудольфинум (1884), Народный музей (1890) на Вацлавской площади, который советские танкисты в 68-м приняли за главное государственное учреждение и пальнули по нему, потревожив ископаемые минералы. На Петршинском холме в 1891 построили копию Эйфелевой башни, но впятеро меньшую - то-то ее не упомянула Цветаева во вдохновленной Петршином "Поэме Горы". Слова Цветаевой о том, что она предпочитает Прагу Парижу, вызваны, возможно, большой любовью к Родзевичу, которую она здесь пережила. Но есть и обыкновенные туристские основания для восторгов. Вид с того места на Карловом мосту, где Цветаева плотски влюбилась в каменного рыцаря с золотым мечом - один из прекраснейших в мире городских пейзажей. Редкостное сгущение картинных фасадов - на Масариковой набережной. И уж точно нет нигде такого большого и полностью сохранившего рисунок улиц средневекового города - по обе стороны Влтавы, с подъемом к нависающему над всем Пражскому Граду. (Когда видишь Град с собором Св. Вита, понимаешь, почему и как Кафка стал писать "Замок".) Вторая вспышка неестественного здесь гигантизма приходится на сталинские времена, когда возникли два монумента для книги Гиннесса. Один стоит - Жижка на Жижкове, самый большой в мире конный памятник: девять метров от копыт до макушки. Самый большой в мире памятник Сталину простоял семь лет - с 55-го до 62-го. Прага снова вернулась к человеческому измерению, что поражает в этом городе - хотя такое поражать как раз не должно. Но уж очень быстро, легко и натурально вписываешься в эти соразмерные объемы и плоскости. Даже социализм у них был с человеческим лицом. Даже особая пражская казнь, со средних веков до XX века, домашняя, вроде уборки квартиры: дефенестрация, выбрасывание из окна. Нынешние пражане хранят традицию за счет самоубийств: так вывалился из окна в 97-м замечательный писатель Богумил Грабал. Я еще успел поглядеть на него в пивной "У золотого тигра" на Гусовой. Попасть за грабаловский постоянный столик почиталось честью, и сюда Гавел привел Клинтона выпить пльзеньского. Прага кажется простой и внятной, но задает загадки, окутываясь тайнами по мере того как обживаешь город, полускрытый во дворах, закоулках, пассажах. Ныряешь с Вацлавской под арку - и вдруг оказываешься под стенами Богоматери-в-снегах в тиши и зелени Францисканского сада. Входишь в заурядную подворотню - там невидная и неслышная с улицы жизнь: ресторан, компьютерный центр, книжная распродажа, кинотеатр с тяжелой позолотой арт-нуво. В пассаже "Люцерна" можно провести жизнь, не выходя наружу. Двойной мир Праги - как параллельные миры Швейка. Андре Бретон назвал город "потаенной столицей Европы". Сюрреалисты любили такие броские фразы. В XIV столетии, при Карле IV, Прага была больше Парижа и Лондона. Пышнее многих - в XVI веке, при Рудольфе II, перенесшем сюда императорский двор. Но столицей Европы - ни явной, ни тайной - не была никогда: налет провинциальности здесь легок, но ощутим. Ближе к правде оказывается Верфель: "У Праги нет реальности". Речь о невозможности ухватить единый образ: даже нумерация домов тут двойная. Синие таблички, как всюду в мире, отсчитывают номера по улице. Цифры на красных табличках фиксируют нечто забытое в старинных документах, почти неведомое, ныне невнятное. Наш дом и 22-й, и 404-й разом. Одновременно сосуществуют разные эпохи: это наглядно, потому что все цело. Прагу занимали австрийцы, шведы, пруссаки, французы, баварцы, германцы, русские - город гордится не героическим сопротивлением, а пассивным протестом: историческая победа за ним. Однако выстроить незыблемое правило не удается. Нацисты называли чехов "улыбающиеся бестии", и "швейковина" царила в стране. Но внимательный турист заметит на стенах многих домов бронзовые руки с пальцами, сложенными для крестного знамения. Выбитых под таким барельефом имен - пять, три, чаще всего по одному. Дата - 5-8 мая 1945 года. До комка в горле трогает, что их не уложили в безликие братские ряды, а почтили каждого там, где он лег. Но что подвигло Прагу на восстание, когда уже пал Берлин и готов был текст капитуляции? Желание распрямиться после предыдущих лет и дать вслед пинка? А у тех еще достало сил ответить, разметав по пражским стенам сгустки бронзовых двуперстий. С величайшим вкусом - если слово "вкус" уместно в данном случае - оформлено место на Вацлавской площади, где сжег себя в январе 69-го Ян Палах: никакого гранита, мрамора, бронзы - деревянный крест и обтянутая целлофаном фотография. Возле останавливаются приезжие из большой славянской страны на востоке: теперь за ними не танки, а банки. Русский язык связывается с широким жестом, с толстым бумажником. Забыты униженные и нищие туристы, вспоминаются дни, когда гость из России - на Лазурном берегу, в Париже или Карлсбаде - был самым расточительным и размашистым. Русское присутствие в Карлсбаде - соседних с Прагой (два часа езды) Карловых Варах - наглядно. По дну ущелья вьется узкая речка, по лесистым склонам поднимаются дома, по сторонам речки - долгая роскошная улица с вычурными фасадами. Здесь же колоннады с целебными источниками - попадаешь в сюжеты Мопассана или Достоевского с интригами и романами на водах. Меж колонн нынешнего Карлсбада бродят отдыхающие со старомодными кувшинчиками, приникая к тонким изогнутым носикам. Хочется, чтобы они были в широкополых шляпах и газовых платьях. Но преобладают пестрые длинные трусы, резиновые шлепанцы, грибообразные панамки. Пьется больше пиво. Мопассана не слыхать, зато от Достоевского - речь. На здешнем кинофестивале фильмы переводятся, наряду с чешским и английским, на русский: учтен состав городского населения. Нет кафе, пивной, ресторана без русского меню. Даже скромные отели предлагают среди телепрограмм ОРТ. Россияне не просто освоили, но и присвоили историческое место, имеющее отношение и к русской истории. Как-то я жил тут в гостинице, где останавливался Гоголь. Потом в отеле возле дома Тургенева: правее было здание, где проживал Батюшков, рядом - Петр Великий; немного выше - православная Петропавловская церковь, российское консульство и памятник Марксу, который бывал здесь в одно время с Тургеневым, дверь в дверь. Здесь Тютчев написал: "Я встретил вас, и все былое..." Над курортным ущельем нависает шикарный отель "Империал", в прошлом - место отдыха советского Политбюро: московского, не пражского. Поднимаешься на фуникулере, входишь под дворцовые своды вестибюля, читаешь объявление: "Группа из Сургутнефти! Сбор на экскурсию в Прагу в 17.00". Под колоннадой прогуливается пара с кувшинчиками: "Ничего, конечно, но ты помнишь Гагры?" Я тоже помню Гагры, в том числе послевоенные - речь о грузино-абхазской войне. Лестница в ресторан "Гагрипш" поросла травой, за всю дорогу от Гудауты до Пицунды встретились четыре машины, на июньском пляже, сколько хватало глаз, не было ни одного человека, а галька густо перемешалась с автоматными гильзами. Что осталось России? Сочи? Ну, Сочи. Однако легче, чем восстанавливать утраченное и налаживать разорванное, - купить билет и поехать туда, где кем-то уже все сделано. В Турцию, на Кипр, в Тунис, в Карловы Вары. И тут уже, оттопырив губу, цедить: "Разве это Гагры?" Всегда - экспансия. Говоря аграрными терминами - экстенсивное, а не интенсивное хозяйствование. Земли много. Проще не возделывать свой сад, а осваивать чужие. Хотя, конечно, ездить в Прагу на "мерседесе" лучше, чем на танке. По-швейковски неуязвимая, все переваривающая, неразрушавшаяся Прага наслаивала одну эпоху на другую. Здесь сосуществуют готика, ренессанс, барокко, арт-нуво, кубизм, безликое безобразие советских лет. Прага прошла испытания не только стилями, но и режимами - и вышла невредимой. Историческая судьба сделала ее репрезентативной, и если б каким-нибудь марсианам надо было дать представление о Европе, показав единственный город, то для этой роли лучше других подошла бы Прага. Волшебное совмещение эпох никак не мешает проявлениям главной пражской, "швейковской" черты - здравого смысла. Всем известна история Голема - человека, созданного в Праге из глины колдовством рабби Леве. Но куда характернее для этого города рассказ о двух голодных раввинах, которые слепили из глины теленка, оживили его, убили и съели. Первичное - например, кружка пива за уютным столом - важнее, чем привнесенное: даже чудо, даже война. Знаменитый антивоенный пафос "Швейка" более всего выражен не в публицистических отступлениях - и неизвестно, сохранил бы их Гашек, если б не умер, не закончив книгу. Известно, что он диктовал и отправлял очередные куски текста по почте не перечитывая: том в 750 страниц написан за год и девять месяцев. Стилевых небрежностей, сюжетных нестыковок - множество. Чужеродными выглядят и вкрапления публицистики, словно Гашек вернулся в "Наш путь". Гораздо убедительнее войне противостоит простейшая ткань бытия: "Кусок поджаренной ветчинки, полежавшей в рассоле, да с картофельными кнедликами, посыпанными шкварками, да с капустой!.. После этого и пивко пьется с удовольствием!.. Что еще нужно человеку? И все это у нас отняла война!" Благолепным убежищем предстает трактир "Куклик", куда арестованного Швейка заводят конвоиры. Кабак уравнивает и примиряет - потому что в нем еда, выпивка и женщины: подлинные ценности, основа. Во всемирной литературе о войне мало найдется страниц сильнее и трогательнее, чем прощание Швейка с сапером Водичкой, тем самым, который сказал: "Такой идиотской мировой войны я еще не видывал!" Друзья назначают свидание "в шесть часов вечера после войны" в пивной "У чаши", обсуждая, есть ли там девочки, будет ли драка, какое подают пиво - смиховское или великопоповицкое, уславливаясь: "Приходи лучше в половине седьмого, на случай если запоздаю! - А в шесть часов прийти не сможешь?! - Ладно, приду в шесть!" Но заметил кто-нибудь, где находится "У чаши"? На боиште. Что означает - на бойне. Бойня войны у Гашека связана с империей. Точнее - с немецкой ее частью. "На углу Краковской улицы был избит какой-то бурш в корпорантской шапочке, закричавший Швейку: "Heil! Nieder mit den Serben!" (Хайль! Долой сербов!). Через двести страниц эпизод повторяется: "Несколько евреев из Писека закричали в виде приветствия: "Heil! Nieder mit den Serben!" Им так смазали по морде, что они целую неделю потом не показывались на улице". Посыл точный: антинародный военный патриотизм выказывают немцы и евреи, единым фронтом выступающие против чехов. Ко времени рождения Гашека (и Кафки) в Праге - третьем после Вены и Будапешта городе империи - процентов сорок было немецкоязычных, из них треть - евреи. Борьба шла нешуточная: как раз тогда (1882) Карлов университет был разделен на немецкую и чешскую части. В социально-культурном соперничестве и принял участие на стороне немцев Малер, а город обязан этой конкуренции обилию великолепных домов: в Праге fin de siecle было много состоятельных людей, чешские богачи стремились утереть нос немецким, и наоборот. Чехи построили свой театр - Народни дивадло, где и теперь идут преимущественно сочинения Сметаны и Дворжака, и тут же немцы снесли свой старый и возвели пышный новый, отведенный ныне под Верди и иную иностранщину. Такое состязание естественно для города, где прошла мировая премьера лучшей, быть может, оперы в истории музыки - моцартовского "Дон Жуана". Но главные козыри выкладывались в искусстве более долговечном и наглядном - архитектуре. Умеренные пражане не гнались за масштабами, предпочитая поражать изысканностью отделки: эпоха арт-нуво! Да вот еще эротическая надомная скульптура. Непристойные - но каменные - бабы, облепившие здания, кое-что проясняют в целомудренном похабстве, которым наполнена книга Гашека. Разнузданные песенки: "Жупайдия, жупайдас, нам любая девка даст!" - но ни одной на огромный том сексуальной сцены. Не считать же эротикой впечатления сапера Мейстршика: "Раньше он о мадьярках думал, будто они страстные, а эта свинья лежала, как бревно, и только лопотала без умолку... Затащила его на сеновал, а потом потребовала пять крон, а он ей дал по морде". Впрочем, это скорее часть межнациональных отношений в империи: "Иной мадьяр не виноват, что он мадьяр. - Как это не виноват? Каждый виноват - сказанул тоже!" Движущая сила сюжета - издевательства офицеров и чиновников-немцев над чехами. Мельком, как норма жизни, поминаются драки чешских школьников с немецкими (Кафка пишет о мальчике, пострадавшем в такой драке: "Еврей потерял зрение как немец, каковым он, в сущности, не был... Печальный символ так называемых немецких евреев в Праге"). Та благостная империя, которая встает из мемуаров Цвейга, не слишком подтверждается другими свидетелями. Австро-Венгрия Йозефа Рота, или Германа Броха, или Бруно Шульца куда неприглядней, хотя у них звучат мотивы ностальгии. Роберт Музиль ценил империю, но примечательно уже то, что в "Человеке без свойств" он использовал аббревиатуру "к.к." ("кайзеровско-королевский"), неблагозвучно назвав страну Каканией: "Не только неприязнь к согражданину была возведена там в чувство солидарности, но и недоверие к собственной личности и ее судьбе приняло характер глубокой самоуверенности". Гашек проще: "Швейк сказал в пользу Австрии несколько теплых слов, а именно, что такой идиотской монархии не место на белом свете..." Ее уже не было на белом свете, когда всю жизнь убегавший от империи Гашек и умирать поехал подальше от центра - из Праги в Липницу-на-Сазаве, куда перебрался в августе 1921 года. В селе и сейчас всего семьсот человек. Под красной черепицей желтый собор Св. Вита - тезка пражского кафедрала. Вторая по значению улица - Швейкова. В трактире "У чешской короны", на втором этаже которого год с лишним прожил Гашек, подают прекрасное гавличкобродское пиво. Под тогдашним названием "немецкобродское" его пил Гашек, вообще всю жизнь пивший очень много, от чего и умер, не дожив до сорока. Вскрытие показало паралич сердца, плюс все внутренние недуги, происходящие от пьянства. Из трактира он переехал на пятьдесят метров к северу, за три месяца до смерти впервые обзаведясь собственным жильем, законным постоянным адресом. Из окон дома, прилепленного к горе с полуразрушенным замком, видны просторы Высочины - Чешско-Моравской возвышенности. Там Гашек диктовал книгу, там умер 3 января 1923 года, там на старом кладбище в дальнем углу похоронен. И после смерти он отрицал империю - на надгробье в виде раскрытой книги была цитата из его стихотворения: "Ты, Австрия, наверно, никогда к паденью не была так близко и никогда еще не вызывала такого гнева и таких проклятий". Странная надмогильная публицистика была позже стерта, сейчас на липницкой каменной книге только даты и два имени - Гашека и Швейка.
В одном месте завершился центробежный путь Ярослава Гашека и началась центростремительная дорога Густава Малера: в Липнице-на-Сазаве родился его отец. Отсюда до Калиште, где появился на свет сам Малер - через речку с запрудой, мимо лугов, перелесков, картофельных полей - два часа неторопливым швейковским маршем.
- 268 -
Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 318; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |