Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ I 13 страница. Сантана подозвала сиделку, которая в это время дремала в кресле за письменным столом




Сантана подозвала сиделку, которая в это время дремала в кресле за письменным столом.

— Попробуйте поговорить с Брэндоном, я боюсь, он начинает забывать слова.

Сиделка согласно кивнула. Она уселась у изголовья кровати и принялась приговаривать:

— Хороший мальчик, послушный. Ты молодец, ты хорошо борешься со своей бо-бо.

Сантана еще некоторое время постояла у постели сына, а потом осторожно ступая, так, словно звук ее шагов мог потревожить Брэндона, подошла к письменному столу.

— Нет, не здесь, — сказал Круз, — давай спустимся вниз, у меня появилась одна идея и может вместе мы сможем разобраться, что к чему.

Они спустились в гостиную, где огромный стол был завален книгами по синтезу жиров, по генетике. Круз, как ненужный хлам, сбросил все эти книги и рукописи на пол. Он поставил на стол две коробки со скрепками. Одни были целые, другие напоминали собой кресты.

— Это что? — изумилась Сантана.

Круз, ничего не говоря, принялся соединять целые скрепки в цепь.

— Это все, Сантана, ферменты. Вот видишь, у меня в руках те ферменты, которые вредны Брэндону. Вот это С 2, С 4, С 6, С 8, короче, все четные. Они вредны, их нельзя употреблять в пищу нашему сыну. И вот я соединяю их в цепь. Чем длиннее цепь получается, тем больше она вредит здоровью Брэндона, тем сильнее разрушается изоляция нервов головного мозга.

— А вот эти? — спросила Сантана, показывая на коробку, которую Круз подвинул к ней, в которой лежали раздвинутые скрепки, напоминавшие собой крест.

— А вот это, Сантана, хорошие ферменты, это все нечетные — С 1, С 3, С 5, С 7. Давай попробуем: я буду составлять свою цепь из плохих ферментов, а ты свою — из хороших.

— Я не очень понимаю тебя, Круз.

— Ну вот понимаешь, эти ферменты — хорошие ребята, они у тебя в руках, а у меня плохие. И мы вместе будем составлять свои цепи, то же, что происходит в организме Брэндона. И если твоя цепь окажется длиннее, значит, уровень длинноцепных жиров в его крови начнет понижаться, а если моя цепь будет соединяться быстрее, значит, дела пойдут плохо.

Сантана пожала плечами. Они с Крузом принялись нанизывать одну скрепку за другой, соединяя две цепи. Работа у Круза шла куда быстрее, ведь его скрепки были целые и куда легче цеплялись одна за другую.

— У меня ничего не получается, — сказала Сантана, — моя цепь соединяется куда медленнее твоей.

— Ну вот видишь, то же самое происходит в организме: эти плохие ферменты куда более активны, они быстрее соединяются в цепи, а хорошие — нечетные, медленнее. И вот эти процессы взаимосвязаны: чем быстрее соединяется моя цепь, тем медленнее соединяется твоя, и мы должны научиться управлять этим процессом.

— Круз, но ты себе представляешь? Можно управлять процессом, когда ты его видишь, когда ты можешь в него вмешаться руками. Но тут же все происходит на микроуровне, мы даже не видим этих молекул, они соединяются сами по себе.

— Вот поэтому, Сантана, я и принес эти две коробки скрепок. И тут неважно, так ли выглядят эти ферменты или по-другому, главное, что плохие ферменты куда более активны, а твои, хорошие, они пассивны.

— Круз, но ведь болезнь передалась через меня, почему ты мне подсунул коробку с хорошими ферментами?

— Ферменты — это не хромосомы, Сантана, и дело тут не в том, у кого какая кровь. Давай подумаем вместе, как можно научиться управлять процессом, как сделать, чтобы хорошие ферменты соединялись в длинные цепи быстрее, чем плохие. И тогда мы сможем еще снизить уровень содержания длинноцепных жиров в крови Брэндона.

— По-моему, это сумасшествие, — сказала Сантана, — но я попытаюсь. Дай мне листы, и я прочитаю работу голландских ученых.

— Давай, Сантана, попробуй разобраться в ней, я специально тебе не сказал кое-каких моментов, ведь может, ты в этой работе сможешь найти совсем другое, чем я. Мы потом обменяемся мнениями и придем к общему выводу.

Сантана вздохнула, взяла пухлую папку ксерокопированных листов и поднялась в комнату Брэндона. Она устроилась за письменным столом, включила неяркую настольную лампу и принялась читать. Слова и буквы расплывались у нее перед глазами, но Сантана заставляла себя читать фразу за фразой. Она старалась разобраться в смысле непонятных ей терминов, то и дело заглядывала в справочники. Наконец, кое-что начало проясняться. У нее перед глазами стали возникать длинные цепи жиров, она видела как один фермент соединяется с другим.

— Круз, по-моему, я поняла, — вскрикнула Сантана и бросилась вниз.

 

ГЛАВА 15

 

Круз держит в руках две цепочки. Новое направление в биохимии. Доктор Хайвер недоволен. Технолог с оттопыренными ушами. Телефонный звонок. Миссис Крафт готова рухнуть на колени. Две слезинки из глаз. В который раз слова молитвы.

 

Когда Сантана вбежала в гостиную, лицо Круза сияло. Она остановилась.

— Я поняла, Круз, я поняла, в чем дело.

— Подожди, не сбивай меня с мысли, — приподнял руку Круз, — я тоже кажется разобрался.

Мужчина держал в руках крайние скрепки двух цепей и медленно поднимал их.

— Сантана, понимаешь, самое главное — первый фермент, он организует всю цепь, без него невозможно было бы соединение, он вытягивает все цепи. И если мы найдем способ, как исключить его, так, чтобы он не мог воздействовать на организацию длинноцепных жиров, то мы победили.

— Боже мой, Круз, я тоже пришла к этому же выводу.

— Значит, мы правы.

Круз и Сантана обнявшись стояли посреди гостиной.

— Может, мы победим! — кричал Круз.

— Конечно, ведь должен же нам помочь бог, — говорила Сантана.

— Нам нужно немедленно ехать к доктору Хайверу: возможно, он сможет нам помочь, привести наши знания в цельную систему.

— Да, обязательно к доктору Хайверу, мы поедем завтра же.

На следующий день, оставив Брэндона на попечение сиделки, Круз и Сантана отправились в поездку.

Доктор Хайвер был очень удивлен их приезду — они приехали без предупреждения, лишь узнав у секретаря, что доктор Хайвер будут находиться на месте.

Буквально ворвавшись в кабинет, Круз принялся раскладывать на письменном столе доктора цепи, составленные из скрепок.

Вначале доктор Хайвер смотрел на него, как на сумасшедшего, но постепенно аргументы Круза и Сантаны его убедили. Он сам увлекся новой теорией и даже подсказал несколько нетривиальных решений.

— Доктор Хайвер, теперь и вы понимаете, что этим процессом можно управлять. Если мы сможем исключить этот изначальный фермент, то мы можем прекратить производство длинноцепных жиров в организме Брэндона, вернее, мы сможем управлять этим процессом, обойтись совсем без этих жиров организм тоже не в состоянии. Ведь это в принципе возможно, доктор Хайвер?

Медик задумался.

— Конечно, этот процесс в принципе возможен, если рассуждать абстрактно, и называется такой процесс компилятивной ингибицией.

— Так мы нашли способ управления этим процессом?

— В принципе, да, — доктор Хайвер пожал плечами, — и я даже могу вас поздравить. Это новое направление в биохимии. До вас никто не додумался до такого.

— Теперь, доктор Хайвер, мы с вами поняли, почему эксперимент с олеиновой кислотой был удачным всего лишь наполовину и снижения свыше пятидесяти процентов невозможно было добиться. Ведь всему причиной было С18, а все абсолютно не обращали внимания на его присутствие.

— Конечно, — сказал доктор Хайвер, — теперь и мне многое стало понятным.

— Так вот, доктор Хайвер, теперь, если возможно создать кислоту среднюю между С24 и С26, то мы сможем остановить разрушительный процесс в организме Брэндона раз и навсегда.

— Но вот вопрос, — сказала Сантана, — как это сделать технически?

— Этого можно достичь, — задумчиво сказал доктор Хайвер, — введением в организм вашего сына С22.

— Но ведь это эруциновая кислота, — возразила Сантана.

— Вот именно, — произнес доктор Хайвер, — ее я имею в виду.

— А где можно найти литературу по этой кислоте? — спросил Круз.

Доктор Хайвер задумался.

— Среди наших досье вы можете найти папку, посвященную проблемам исследований. Там говорится об опытах на животных, которым вводили эруциновую кислоту.

Лицо доктора Хайвера было слишком озабоченным и недовольным, и Круз удивленно посмотрел на врача.

— Но вы, доктор Хайвер, не очень-то верите в успех?

— Да. Вы сформулировали новую теорию в биохимии, но это еще ничего не значит.

— Почему? — взорвалась Сантана, — ведь это может помочь Брэндону.

— Эруциновая кислота, — проговорил доктор Хайвер, растягивая слова, — не такая уж безобидная. Она создает проблемы с сердцем.

— Но вы же сказали, что опыты проводились только на животных.

— Да, но кислота создавала сердечные проблемы у мышей. Значит, они возникнут и у человека. Я думаю, никто не даст согласия на использование эруциновой кислоты в качестве медицинского препарата.

Но Круз настаивал на своем.

— Доктор Хайвер, но эруциновая кислота — это всего лишь основной компонент рапсового масла.

— Да-да, — вторила мужу Сантана, — оно очень распространено в Индии, в Китае, во всех странах Востока. Там его употребляют в огромных количествах. И между прочим, — вставил Круз, — именно в этих странах меньше всего встречаются сердечные заболевания.

Доктор Хайвер вздохнул.

— Мистер и миссис Кастильо, вы забываете, что в этих странах продолжительность жизни куда меньше, чем у нас в Америке. И люди попросту не успевают дожить до того времени, когда сдает сердце. Это тоже самое, господа, когда многие люди уверены, что во времена римской империи у пожилых людей сохранялись хорошие зубы. А ведь тогда средний возраст был равен двадцати пяти годам, — доктор Хайвер слегка улыбнулся, — так что мы часто заблуждаемся. И еще я хочу сказать вам заранее — ни одна ассоциация фармакологов не даст согласия на применение эруцинового масла. Ведь это, в какой-то мере яд.

— Но он может помочь нашему сыну. Доктор Хайвер, эту кислоту в огромных количествах поглощают во многих странах Востока и ничего с людьми не происходит.

— Извините, миссис Кастильо, но я не могу базировать свои аргументы на таком голословном утверждении.

— Но от лейкодистрофии умирают дети. А это дает им шанс на выздоровление.

— Я понимаю, миссис Кастильо, но в то же время ничего не могу поделать. Вы действуете на свой страх и риск. А я должен помнить о последствиях, поэтому я не могу взять ответственность за употребление эруциновой кислоты в качестве медицинского препарата. Я думаю, вы прекрасно понимаете меня и должны согласиться.

Круз начал уговаривать жену, чтобы та не настаивала на своем. Однажды уже была похожая ситуация. Тогда, когда они решили применять в качестве медицинского препарата олеиновую кислоту. Но Сантана не унималась, она была куда более эмоциональна, чем Круз.

— Вы просто бессердечный человек, доктор Хайвер — сказала она.

Круз пытался остановить жену.

— Я прекрасно понимаю вас, миссис Кастильо, — сказал медик, — но я не могу отмести в сторону все предостережения, которые существуют в досье, посвященном употреблению эруцинового масла. Я тогда перестану быть ученым. Я не могу начать лечение, потому что я вынужден отвечать за последствия. И не дай бог, что-то пойдет не так, как я предполагаю. Представляете, что со мной тогда сделают?

Сантана презрительно скривила губы.

— Единственное, чем вы рискуете, доктор Хайвер, — это не получить научного звания или премии. А это так мало по сравнению с жизнью детей. Жизнь одного ребенка для вас недостаточная награда, чтобы рискнуть своей репутацией? Или уважение среди коллег?

— Да, миссис Кастильо, я очень дорожу репутацией нашего института. Мы еще ни разу не давали неверных сведений. Вы, миссис Кастильо, исполняете долг перед своим единственным ребенком, а я должен исполнить свой перед всеми мальчиками, больными лейкодистрофией. И я вынужден отвечать за свои слова и действия. В то время как вы отвечаете только перед самой собой.

— Доктор Хайвер, я не прошу вас о сочувствии или о помощи. Я прошу вас оставаться человеком — найти в себе немного храбрости.

Сантана чуть не расплакалась и, чтобы не показаться беспомощной в глазах медика, резко развернулась и покинула его кабинет.

Доктор Хайвер и Круз переглянулись. Медик пожал плечами.

— Ну что ж. Я согласен оказывать вам неофициальное содействие, как в прошлый раз, — наконец-то сказал доктор. Круз крепко пожал ему руку.

На этот раз в химическую компанию, занимающуюся экстрагированием масел, поехал Круз. Он нашел того технолога, который дал им олеиновую кислоту. Это был довольно моложавый, почти лысый мужчина с оттопыренными ушами.

Он встретил Круза приветливо, но, к сожалению, не мог помочь ему.

— Поймите, у меня болен мальчик и единственное, что может ему помочь — это эруциновая кислота. Вы же сам отец, — сказал Круз, указывая на фотографию, стоящую на письменном столе технолога.

— Да, я прекрасно понимаю вас, мистер Кастильо, но при всем моем желании ничем не могу помочь. Тогда бутыль с олеиновой кислотой у нас осталась случайно после проведения исследований. А эруциновая кислота в экстрагированном виде, по-моему, вообще не существует. Во всяком случае, никто до этого не занимался подобными исследованиями. Для технических целей возможно ее и получают, то есть ее можно произвести...

— Послушайте, — возразил Круз, — в мире не существует ничего невозможного. Все в один голос утверждали мне, что нет способа спасения моего мальчика. Я нашел выход — единственное средство — это экстрагированная эруциновая кислота.

Технолог развел руками.

— Я не представляю, как наладить ее производство. Для этого нужно строить заводы, создавать технологические линии. На это уйдут годы. К тому же, мало кого она может заинтересовать. Те несколько сот детей, больных лейкодистрофией, не могут создать рынка сбыта.

Технолог на минуту задумался.

— Единственное, что я знаю — у нас существует список всех химических корпораций и компаний, занимающихся производством экстрагированных масел. Я могу вам его предложить. Но на его поиски у вас может уйти целый месяц, если вы начнете обзванивать всех по порядку.

Но тут в разговор вступила секретарша. Ей понравился Круз Кастильо:

— Я думаю, у вас и у вашей жены времени и так маловато. Давайте, я подыщу нужные компании, которые согласились бы помочь вам.

Но главный технолог предостерег свою секретаршу.

— В принципе, такое производство может существовать, но на его организацию уйдет не меньше двух лет. К тому же, к эруциновой кислоте никто в нашей стране не прикоснется.

— А за ее пределами? — спросила секретарша.

— Не знаю, нужно просмотреть рынки сбыта.

— Я сама этим займусь.

Женщина отвела Круза в сторону.

— Идите в гостиницу отдыхайте. Я сама обзвоню всех нужных людей. И если ответ будет положительным, я сразу же найду вас.

— Но вы найдите меня и если ничего не удастся, — попросил Круз, — я буду беспокоиться.

— Безусловно, — секретарша взяла у технолога список компаний и вышла в приемную.

Круз тоже хотел выйти, но технолог остановил его.

— Я хочу предупредить вас, мистер Кастильо, что в случае неблагоприятного исхода наша компания ни за что не возьмет на себя ответственность. Я имею в виду юридическую ответственность, моральную я уже взял, передав вам список телефонов.

— Конечно, я прекрасно вас понимаю, — Круз крепко пожал руку технолога и покинул его кабинет.

Наконец-то, Круз получил нужный номер телефона. Он тут же набрал его и связался с компанией. Его адресовали к самому старому технологу фирмы.

Круз услышал в трубке скрипучий старческий голос.

— Я узнал о вашей беде, мистер Кастильо, и постараюсь вам помочь.

— Но все уверяли меня, что этот процесс технологически невозможен, — робко возражал Круз.

Ему было трудно поверить, что человек, обладающий таким слабым голосом, может что-то сделать.

— Мистер Кастильо, знаете, мне в принципе, осталось жить в этом мире не так уж и много. И я хочу сделать какое-нибудь полезное дело. Поэтому, я взялся помогать вам. Все ведь уверяли меня, что эруциновое масло в экстрагированном виде получить невозможно. Но я и до этого добивался невозможных результатов. Это стало делом моей чести.

— Но, послушайте, — возражал ему Круз, — но у нас очень мало времени. Мне говорили, на это уйдут годы.

Главный технолог мелко засмеялся, закашлялся.

— Мне осталось всего месяц до пенсии. Поэтому я взялся и приложу все усилия, чтобы получить это вещество как можно скорее. Можете на меня положиться, мистер Кастильо. Как только я достигну каких-то результатов, я сообщу вам.

— Спасибо, — Круз повесил трубку.

В его душе появилась надежда. Он начинал верить в провидение. Ведь удачи следовали одна за другой. И сейчас он молил бога только о том, чтобы Брэндон продержался до того момента, когда в его руках окажется эруциновая кислота.

Круз вернулся домой и все его заботы и хлопоты сосредоточились на Брэндоне.

Сантана тоже оживилась, узнав о том, что в их доме засиял луч надежды.

Брэндон, казалось, тоже почувствовал это. Припадков у него больше не случалось. Он даже временами мог отвечать движением глаз на вопросы матери.

И Сантана вновь стала надеяться, что Брэндон еще вернется к нормальной жизни.

Каждый день Круз звонил технологу, но тот пока не мог сообщить ничего определенного. Он без устали проводил эксперименты и, казалось, приближался к получению необходимого продукта. Но старый технолог был очень осторожным человеком и не хотел понапрасну обнадеживать родителей.

Радостное настроение, царившее в доме Кастильо, омрачил приход миссис Крафт. Она, как всегда в последнее время, приехала с огромной корзиной своих овощей и фруктов. Но Джейка на этот раз с ней не было.

Женщина вошла в дом, вежливо поздоровалась с Сантаной и Крузом и тут же поинтересовалась:

— Как ваш сын?

— Ничего, Брэндону немного лучше, — не очень уверенно, боясь сглазить удачу, проговорила Сантана.

— А где ваш Джейк? Почему он не приехал в гости к Брэндону?

— Джейк..., — миссис Крафт замялась, из ее глаз покатились слезы.

— Что случилось? — участливо поинтересовалась Сантана и обняла женщину за плечи.

— Знаете, с Джейком беда.

— Что? Что такое? Вы можете объяснить?

— Его... У него... нашли лейкодистрофию.

— Что? — воскликнула Сантана, — лейкодистрофию?

— Да. Это то же самое, что было с моим первенцем.

— Боже! — Сантана опустилась на стул, — вот этого я не могла ожидать.

— Я тоже, — миссис Крафт села напротив Сантаны и разрыдалась.

— Успокойтесь, миссис Крафт, успокойтесь. Не надо отчаиваться. Ведь вы знаете, что мы с мужем делаем все, чтобы спасти не только своего ребенка, но всех детей, которые больны этой страшной болезнью. Когда обнаружили лейкодистрофию?

— На прошлой неделе, — чуть слышно проговорила миссис Крафт.

— Значит, у Джейка еще много времени в запасе.

— Мне кажется, что у него нет времени, — вдруг сказала миссис Крафт и посмотрела на Сантану так, как будто та была волшебницей и могла спасти ее сына.

— Знаете, миссис Кастильо, мой первый ребенок умер очень быстро. После того, как обнаружили заболевание, он продержался всего лишь четыре месяца. Так что я думаю, срок, который в запасе у Джейка, еще меньше.

— Ну почему же? Нет, миссис Крафт, не отчаивайтесь, мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы сейчас ожидаем, когда нам привезут новый препарат, мы опробуем его на Брэндоне, а потом рекомендуем и вам.

— Спасибо, — с мольбой в голосе воскликнула миссис Крафт, и ее руки схватили ладони Сантаны, — спасибо вам.

Казалось, женщина сейчас рухнет на колени перед Сантаной и начнет умолять ее о помощи. Но Сантана удержала миссис Крафт от этого.

— Не надо отчаиваться, это самое главное, о чем я хочу вас попросить. Это — самое главное.

Миссис Крафт посмотрела на Сантану с благодарностью.

— Скажите, миссис Крафт, а вы уже обращались к доктору Людвигу Хайверу?

— Да. Это он поставил Джейка в группу детей, которые принимают олеиновую кислоту. Ту, которую придумали вы.

— Значит, все не так уж и плохо.

— Миссис Кастильо, вы не можете себе представить, какое состояние у Джейка.

— Почему не могу?

— Нет, вы знаете, Джейк ведь видел, как умирал его брат и сейчас он сильно угнетен и испуган. Он не хочет есть, не хочет играть. Он... как мне кажется, уже прощается с жизнью, предчувствуя, что его ожидает.

— Вы должны его всячески утешать, подбадривать, уговаривать. Вы должны его убедить бороться, вы должны говорить ему только хорошие слова, чтобы у него в душе появилась надежда, чтобы он продолжал бороться. Я сама так делала с Брэндоном, я его все время уговаривала и уговариваю. И, как видите, он уже продержался в два раза больше, чем ему определили врачи.

— Да, вы очень сильная женщина, миссис Кастильо. Боюсь, я так не смогу.

— Что вы, миссис Крафт! Вы должны быть уверены, что победите, и тогда вам будет легче пережить все тяготы и невзгоды.

Когда миссис Крафт и Сантана вошли в комнату, сиделка равнодушным голосом бубнила сказку прямо в ухо Брэндону. Она совершенно не обращала внимания на то, как она произносит слова, не обращала внимания на то, понимает ли Брэндон то, что она ему говорит. Казалось, что она обращается не к ребенку, а к стене.

В душе у Сантаны все похолодело.

— Вот видите, миссис Крафт, так делать нельзя.

Женщина, ничего не поняв, с изумлением посмотрела на Сантану, а та резко подошла к постели, на которой лежал Брэндон, и вырвала книгу из рук сиделки.

— Ваши услуги мне больше не нужны.

— Почему? — не поняв, подскочила со своего стула сиделка.

— Потому что вы не любите Брэндона, потому что вы относитесь к нему равнодушно. А он должен постоянно, каждую секунду чувствовать заботу и любовь, и тогда он поправится. А вы обращаетесь к нему, как будто он уже не жилец на этом свете, как будто он покойник.

— Я... Я как могла, — оправдывалась сиделка.

— Спасибо, но вы больше у нас не работаете, — жестко проговорила Сантана.

— Я сама лучше буду не досыпать, но все свое время, всю свою любовь отдам сыну, потому что только любовью можно спасти его и вырвать из объятий смерти.

Несколько мгновений в комнате царило тягостное молчание.

Наконец, глаза сиделки зло блеснули.

— Знаете, миссис Кастильо, я прочла все об этой болезни и знаю, что это такое.

— Что вы хотите сказать? — возмутилась Сантана.

— Только то, что ваш мальчик уже давным-давно ничего не понимает, и ему совершенно без разницы ласковым или громким голосом читать, ему вообще все равно, читаете вы ему, говорите, кричите, поете. Ведь он же ничего не слышит.

— Убирайтесь из моего дома прочь! — закричала Сантана. Глаза зло сверкали, она готова была броситься, разорвать ее на куски, такую ненависть вызвали ее слова в душе Сантаны.

— Вы никогда не будете настоящей матерью! — крикнула Сантана, — убирайтесь!

Перепуганная сиделка засеменила к двери, но у входа в дом остановилась, обернулась и бросила:

— Желаю вам успехов, но я уверена, что вас ожидает...

— Вон! Вон! — закричала Сантана и захлопнула дверь.

Миссис Крафт подошла к Сантане и обняла ее за плечи.

— Успокойтесь.

— Я уже спокойна. Я ко всему привыкла, — сказала Сантана, — это не первая сиделка, которую я выгнала из дома.

— Неужели, действительно, Брэндон ничего не слышит? — участливо поинтересовалась миссис Крафт.

— Нет, он все слышит, он все чувствует. Это они придумывают, хотят меня убедить, чтобы я отказалась от борьбы. Но этого никогда не будет. И знайте, миссис Крафт, вы должны бороться за жизнь своего ребенка. И тогда вы победите.

— Спасибо, миссис Кастильо, теперь у меня перед глазами будет всегда ваш пример. И если вы позволите, я буду обращаться к вам за поддержкой и за советом.

— Конечно же, миссис Крафт, для вас дверь моего дома всегда открыта. Приходите и с радостью и с бедой. Пока я в состоянии, я всегда помогу.

Женщины обнялись и по их щекам потекли слезы.

Проводив миссис Крафт до выхода, Сантана поспешила вернуться к сыну. Она бережно подняла книжку с пола, уселась у изголовья кровати и вкрадчивым голосом принялась читать сказку. В ее интонации было столько любви, столько нежности, что они могли бы растопить и камень.

Сантана бросала нежные взгляды на своего сына. Мальчик стал дышать ровнее.

— Ты слышишь меня, Брэндон, — Сантана нагнулась к самому уху и зашептала слова любви.

Брэндон вздрогнул и приоткрыл глаза.

— Ты слышишь меня, дорогой, — сказала мать и погладила сына по голове.

Мальчик несколько раз моргнул.

— Да, ты молодец, ты умеешь бороться, вместе мы победим твою болезнь.

Сантана вновь принялась читать. Брэндон дышал ровно и спокойно.

Когда в комнату вошел Круз, он застыл, увидев возле сына жену. Ведь в это время Сантана должна была отдыхать.

— Что случилось? — спросил он, — где сиделка? Сантана предупреждающе подняла указательный палец. «Подожди, сейчас объясню».

Она спокойно дочитала сказку до конца, погладила сына по голове и подошла к мужу.

— Я прогнала ее, Круз. Она злая женщина.

— Я не понимаю тебя, Сантана. Что случилось? Она что-нибудь сделала Брэндону?

— Нет, она читала ему сказку безразличным голосом.

— Но это же такая малость. Как же ты справишься одна?

— Круз, это не малость. Она считала Брэндона уже не жильцом. Я не могла ей этого простить. Ведь он все понимает.

— Сантана, ты преувеличиваешь, ведь она же ухаживала за мальчиком, давала тебе возможность отдохнуть. Ты поступила опрометчиво.

— Нет, Круз, ты забыл, что у него есть душа, что он думает и все прекрасно понимает.

— Неужели? Сантана, ты преувеличиваешь.

— Нет, смотри, Круз. Я тебе докажу, ты сам убедишься в правоте моих слов.

Она подошла к мальчику, склонилась к нему и прошептала:

— Брэндон, мой малыш! Ты слышишь меня? Ведь ты любишь нас с папой, не правда ли?

Глаза Брэндона открылись, ресницы дрогнули.

— Ты видел? Он все слышит, все понимает.

Круз опустился на колени возле кровати.

— Брэндон, Брэндон, ты меня слышишь? Это я, твой отец.

Ресницы ребенка вновь дрогнули и из уголков глаз покатились крупные слезы.

— Вот видишь, Круз, он все слышит, он все понимает.

— Да, Сантана, действительно, он понимает, он слышит наши голоса. Он будет жить.

— Конечно же, Круз. Он будет жить. Все будет хорошо, — Сантана договорила и обняла мужа.

— Дорогая, по-моему, мы пережили самое страшное. По-моему, дела нашего мальчика идут на поправку.

— Конечно же, Круз, все будет хорошо. Самое главное не сдаваться.

— Сантана, я так тебе благодарен. Ты у меня молодец. Ты настоящая любящая мать.

— Да, Круз, ни мне, ни тебе ничего не остается. Единственное, что мы должны делать, не жалея своего здоровья — это любить нашего мальчика и тогда все изменится к лучшему.

Сантана помолчала.

— Круз, ты звонил в этот концерн?

— Да, звонил.

— И что? — Сантана смотрела на мужа. Тот опустил голову.

— Пока ничего обнадеживающего сообщить не могу. Работы ведутся, и мне пообещали, что нужное нам вещество скоро будет. У нас будет экстрагированная эруциновая кислота.

— Боже, скорее бы наступил этот момент, — Сантана молитвенно сложила перед собой руки и губы беззвучно зашевелились.

Круз стоял рядом и тоже в душе произносил слова молитвы, потому что знал, что это может помочь Брэндону.

— Ты меня извини, Сантана, я хочу сходить в библиотеку, там пришли новые статьи по биохимии, я должен их изучить.

— Иди, Круз, конечно же, не волнуйся, я побуду с Брэндоном. Ты же понимаешь, я сделаю для него все, не хуже любой сиделки.

 

ГЛАВА 16

 

Звонок ранним утром. Тяжелый флакон аптечного стекла. Подопытный кролик. Шуршание страниц в телефонной трубке. Неделя тягостного ожидания. Привет от Брэндона. Корзина овощей и оранжевая тыква. Только любовь...

 

Несколько дней прошло в тревожном ожидании. Сантана и Круз не находили себе места, они ждали, когда же, наконец, позвонят из химической корпорации, когда же, наконец, позвонит старый технолог и сообщит, что его масло готово.

Круз по нескольку раз в день набирал телефонный номер, но вновь и вновь слышал старческий голос, который говорил, что работа ведется, но пока еще нет никаких утешительных результатов, и нужно набраться терпения. Ведь произвести эруциновую кислоту не такой простой процесс, как может показаться на первый взгляд, и что он делает все, что в его силах.

— Скорее, скорее, — просил Круз, — ведь нашему ребенку очень плохо.

— Я вас прекрасно понимаю, — говорил старый технолог, — но дело в том, что химический процесс невозможно ни ускорить, ни замедлить. Все должно делаться по правилам, иначе вместо эруциновой кислоты мы можем получить какое-то совершенно иное вещество, применение которого может стать смертельно опасным.

— Я вас понимаю, — кричал в трубку Круз, — но и вы поймите нас, мальчик не может ждать.

— Но ведь я ничего не могу поделать, все, что в моих силах я делаю, но ускорить процесс не могу.

Круз отходил от телефона, выскакивал на крыльцо и нервно закуривал.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 370; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.18 сек.