Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Живым или Мертвым 11 страница




Сначала Тарик решил было воспользоваться услугами эскорт‑агентств, но в этом были свои сложности – не сказать, чтобы непреодолимые, но достаточно серьезные. Через свою местную сеть он узнал, какие агентства особенно тщательно блюдут конфиденциальность своих клиентов, настолько, что к ним обращаются различные знаменитости, политики и даже несколько американских сенаторов. Тарик не мог не признаться в этом самому себе – обратиться к такому агентству было бы отличной шуткой.

Ну, а сейчас ему предстояло удовольствоваться одной из уличных проституток, к которой он приглядывался на прошлой неделе. Она одевалась, в общем‑то, так же, как и все прочие – вызывающе открыто, – но вкус у нее, похоже, был не столь отвратительный, и бесстыдства в ее поведении было чуть поменьше. Короче говоря, ее, пожалуй, можно было счесть за удовлетворительную кандидатуру.

Он приехал в нужный район после того, как зашло солнце, поставил машину за пару кварталов, дождался, пока немного утихнет уличное движение, и лишь после этого подъехал туда, где дежурила избранница и две ее компаньонки. Остановив машину у тротуара, он опустил стекло с пассажирской стороны. Одна из женщин, рыжеволосая с невероятно большой грудью, подошла к машине.

– Не вы, – сказал Тарик. – Другая. Вон та высокая блондинка.

– Как пожелаете, мистер. Эй, Трикси! Он тебя зовет.

Теперь к машине подошла Трикси.

– Привет. Нуждаетесь в обществе?

– Для моего друга.

– А где же ваш друг?

– Дома.

– Я на дому не работаю.

– Две тысячи долларов, – произнес Тарик, и выражение лица Трикси сразу изменилось. – Пусть твои подруги, если хотят, запишут мои номера. Мой друг… он известный человек. И ему просто хочется общения без лишних разговоров.

– Просто секс?

– Извините…

– Я не занимаюсь всякими хитрыми затеями. Играми в воде и тому подобным.

– Конечно!

– Идет. Подождите секундочку, ладно? – Трикси подошла к своим подругам, что‑то сказала и вернулась к Тарику.

– Садитесь назад, – сказал он и, нажав на кнопку, разблокировал замки дверей.

– О, прекрасно, – пропела Трикси, открывая дверь.

 

– Садитесь, пожалуйста, – вежливо сказал Эмир через тридцать минут, когда Тарик провел женщину в гостиную и представил хозяину. – Хотите вина?

– Конечно, – тут же согласилась Трикси. – Мне нравится зинфандель. Это ведь так называется, да?

– Да. – Эмир подал знак Тарику, тот скрылся за дверью и через минуту вернулся с двумя полными бокалами. Трикси взяла один, потом озабоченно посмотрела по сторонам, открыла сумочку, извлекла салфетку, выплюнула туда резинку, которую все время жевала, и лишь после этого сделала глоток.

– Отличное пойло.

– Да, хорошее вино. Трикси – ваше настоящее имя?

– Настоящее, конечно. А вас как звать.

– Вы можете не поверить, но меня зовут Джон.

Трикси громко рассмеялась.

– Как скажете. Но вы ведь араб или вроде того?

Тарик, стоявший в двери за спиной Трикси, нахмурил брови. Эмир приподнял указательный палец руки, лежавшей на подлокотнике кресла. Тарик кивнул и отступил на несколько шагов.

– Я из Италии, – сказал Эмир. – Из Сицилии.

– Ого! Прям, крестный отец!

– Извините…

– Ну, это же кино. Корлеоне как раз приехал оттуда – из Сицилии.

– Да, пожалуй.

– Акцент у вас этакий… забавный. Вы тут живете или в отпуск приехали?

– В отпуск.

– И домик клевый. Вы небось не из бедняков, да?

– Это дом моего друга.

– Друга, говорите, – широко улыбнулась Трикси. – Может, вашему другу тоже компания нужна?

– Я обязательно спрошу его, – сухо ответил Эмир.

– Кстати, к вашему сведению: я даю только обычным способом. Никаких изобретений. Договорились?

– Не беспокойтесь, Трикси.

– И без поцелуев в губы. Ваш друг обещал две тысячи…

– Хотите сразу получить ваш гонорар?

– Мое что? – осведомилась Трикси, сделав глоток вина.

– Ваши деньги.

– Конечно. А потом можно будет и перейти к делу.

Эмир подал знак, и Тарик вручил женщине пачку стодолларовых купюр.

– Вы только не обижайтесь, – сказала Трикси и пересчитала деньги. – Здесь займемся или куда‑нибудь пойдем?

 

Эмир вышел из спальни через час. Трикси задремала прямо на своем белье, разбросанном на постели, и тихо посапывала. Тарик сидел в столовой. Он поднялся навстречу своему господину.

– Слишком много вопросов, – сказал Эмир.

 

Через несколько минут, в гараже, Тарик обошел вокруг машины и открыл перед женщиной заднюю дверь.

– Было очень даже неплохо, – сказала она. – Если ваш друг захочет еще поразвлечься, вы знаете, где меня найти.

– Я скажу ему.

Как только Трикси наклонилась, чтобы сесть в машину, Тарик с силой пнул ее под колени, и она упала.

– Что за!.. – воскликнула она, но не успела договорить – Тарик набросил ей на шею двухфутовый кусок нейлонового шнура толщиной в полдюйма и перехлестнул удавкой гортань.

Как он и рассчитывал, пара узлов, завязанных посередине веревки на расстоянии пяти футов один от другого, сразу же передавили сонные артерии по обе стороны от трахеи. Трикси забилась, вцепилась в удавку пальцами, а потом начала выгибаться, и выгнулась так, что Тарик увидел ее глаза – сначала они были широко раскрыты и пылали ужасом и гневом. Но вскоре, по мере того как на мозге начало сказываться кислородное голодание, стали тускнеть, забегали из стороны в сторону и медленно закатились под верхние веки. Еще секунд через десять тело Трикси обмякло. Но Тарик еще добрых три минуты держал удавку туго затянутой и стоял совершенно неподвижно, пока жизнь медленно уходила из тела женщины. Удушение – дело неторопливое, пусть даже, глядя на голливудские фильмы, можно подумать обратное.

В конце концов, он отступил на пару шагов, волоча убитую за собой, и неторопливо уложил труп на бетонном полу гаража лицом вверх. После этого снял с шеи удавку и осмотрел кожу. Небольшие ссадины, но не капли крови. Тем не менее веревку нужно будет потом сжечь в каком‑нибудь ведре. Он поискал пульс на шее проститутки и не обнаружил его. Она была мертва, без всяких сомнений, но, учитывая положение, в котором они находились, следовало принять дополнительные меры предосторожности.

Подсунув одну руку под плечи, а другую – под ягодицы, Тарик перевернул Трикси на живот и встал над ее поясницей, широко расставив ноги. Правой рукой он взял убитую за подбородок и задрал голову, а левую положил на затылок и сделал резкое движение обеими руками. Шея с негромким хрустом сломалась. Затем он поменял руки и крутанул голову в противоположном направлении. Повинуясь последнему импульсу от разорванных нервов, тело в последний раз дрыгнуло ногами. Тарик осторожно опустил голову на бетон и выпрямился.

Теперь оставалось только решить, насколько далеко в пустыню вывезти шлюху.

 

Глава 18

 

Прием, который их встретил в аэропорту Триполи, с первого же момента дал Кларку и Чавесу полное представление и о настроении полковника Муаммара Каддафи и его генералов, и о том, на какой уровень поддержки они могут рассчитывать. Лейтенант народной милиции, встречавший их у трапа, держался вежливо, но был очень юным, настолько же зеленым, насколько жарким было солнце, светившее с неба Ливии. Ну, а подергивающееся веко левого глаза мальчишки говорило о том, что он хорошо понимает свою задачу и волнуется именно из‑за этого. Бог с тобой, малыш. Было ясно, что Каддафи крайне раздосадован необходимостью впустить на свою территорию военных с Запада, причем не просто военных, а спецназовцев. О причинах такого отношения – то ли просто гордость, то ли какие‑то более глубокие политические причины – Кларк не знал, да и не желал знать. Пусть Муаммар злится как хочет, лишь бы местные власти не путались под ногами у «Радуги» и не провоцировали засевших в консульстве террористов на убийство.

Лейтенант четко отсалютовал Кларку, произнес: «Масуди» – Кларк решил, что это его имя, – и, шагнув в сторону, указал на стоявший с включенным мотором футах в пятидесяти от самолета крытый брезентом армейский грузовик, выпущенный, по всей видимости, еще в 1950‑х годах. Кларк кивнул Стэнли, и тот приказал группе разобрать снаряжение и садиться в машину.

Солнце пекло так, что у Кларка сразу же зазудела кожа, а раскаленный воздух при дыхании обжигал легкие. Легкий ветерок шевелил флаги на крыше ангара, но прохлады не давал нисколько.

– Что ж, все‑таки хоть кого‑то прислали, – негромко, сквозь зубы сказал на ходу Чавес.

– Динг, ты всегда и во всем видишь хорошие стороны.

– Хорошо, что ты это понимаешь.

За час после того, как Кларка и Чавеса сняли с самолета в Хитроу, они успели обсудить ситуацию с Алистером Стэнли, дождаться вызванных по тревоге членов «Р‑6» и погрузиться на самолет «Бритиш эйрвейз», который доставил их в Италию.

Как это бывает во всех воинских подразделениях, в «Радуге» постоянно менялся состав – кто‑то возвращался продолжать службу на родину (как правило, с заметным повышением в звании и должности). Из восьми участников, которых Стэнли привлек к этой операции, четверо были ветеранами: мастер‑главстаршина «морских котиков» Мигель Чин, Хомер Джонстон, Луи Луазель и Дитер Вебер. Двое американцев, француз и немец. Джонстон и Луазель были снайперами, но и все остальные отлично стреляли. Их пули крайне редко ложились в мишень за пределами «десятки».

По правде говоря, все они были отличными стрелками. На этот счет можно было не волноваться. В «Радугу» просто нельзя было попасть, если у человека, во‑первых, не имелось за плечами серьезного срока службы, и, во‑вторых, если он за этот срок не показал себя лучшим из лучших. А удержаться в составе было возможно лишь в том случае, если тебя вдобавок сочтет годным Алистер Стэнли, который, несмотря на внешнюю мягкость в обращении, являлся крайне строгим и требовательным служакой. Ну, а Кларк постоянно напоминал, что лучше проливать пот во время учебы, чем кровь – на боевых операциях. Это изречение пошло от «морских котиков» и распространилось по всем подразделениям специальных сил, где его воспринимали как завет Бога.

В Риме они почти без задержки пересели в поджидавший их двухмоторный турбовинтовой самолет «Пьяджо‑P180‑аванти», любезно предоставленный «туканами» – 28‑й эскадрильей армейской авиации, для броска на базу в Таранто. Там им пришлось некоторое время сидеть, прохлаждаясь чинотто – итальянским эквивалентом американского спрайта, – и слушать пространную лекцию офицера по связям с общественностью, который рассказывал об истории города Таранто, Marina Militare, итальянской морской пехоты и ее предшественницы, Regia Marina. Так они провели четыре часа, и, наконец, зазвонил спутниковый телефон Стэнли. Политики все же договорились между собой. Каким образом им удалось удержать Каддафи от решения проблемы своими силами, Кларк не знал, да это было и неважно. Главное, что «Радуге» дали зеленый свет.

Через час они вновь погрузились на «Аванти» и совершили последний пятисотмильный перелет через Средиземное море в Триполи.

Кларк следом за Чавесом влез в машину. Там сидел на деревянной скамейке незнакомый мужчина в гражданской одежде.

– Тэд Ричардс, – представился он, пожав руку Кларка. – Из посольства США.

Спрашивать, какую должность он там занимал, Кларк не стал. В ответ он услышал бы какой‑нибудь набор слов вроде «атташе», «культура», «младший», «государственный департамент», хотя на самом деле он, конечно же, работал в ливийской резидентуре ЦРУ, базировавшейся в отеле «Коринтиа баб Африка». Как и лейтенант народной милиции, встречавший прибывших, Ричардс выглядел весьма молодо. Вероятно, решил Кларк, это первое назначение у парня. Хотя какая разница. Главное, чтобы у него была необходимая информация.

Заскрежетав коробкой передач, грузовик сдвинулся с места и покатил, оставляя за собой густой шлейф дизельного дыма.

– Извините за задержку, – сказал Ричардс.

Кларк пожал плечами, отметив про себя, что парень не стал спрашивать их имен. Может быть, он толковее, чем показался на первый взгляд. Вслух же он сказал:

– Насколько я понимаю, полковник не в восторге от нашего прибытия?

– Вы совершенно правы. Не знаю точно причин, но телефоны за последние восемь часов совершенно взбесились. А вокруг отеля выставили армейское оцепление.

В этом можно было усмотреть определенный смысл. Не столь важно, существовала или нет реальная опасность для посольства США, но то, что ливийское правительство прибегло к «дополнительным мерам защиты», нужно было понимать как сигнал: народ Ливии настолько оскорблен присутствием солдат с Запада на своей земле, что может напасть на американцев. Это, конечно, была полнейшая чушь, но Муаммару приходилось балансировать на ниточке между положением нового союзника США в Северной Африке и главы народа, который в подавляющем большинстве симпатизирует палестинцам и, следовательно, враждебен их угнетателям – США и Израилю.

– Таковы прелести большой политики, – торжественно произнес Кларк.

– Аминь.

– Вы говорите по‑арабски?

– Можно сказать, что да. Но хотелось бы лучше. Примерно на третьем уровне курсов «Розеттский камень».

– Отлично. В таком случае придется вам держаться рядом с нами и переводить.

– Договорились.

– Разведданные для нас есть?

Ричардс кивнул и вытер носовым платком пот со лба.

– Командный пункт устроили на верхнем этаже жилого дома в квартале от посольства. Я вам покажу, когда будем на месте.

– Разумно, – ответил Кларк. – Хоть какой‑нибудь контакт был?

– Нет.

– Сколько заложников?

– Из шведского МИДа сообщили, что шестнадцать.

– Что они успели предпринять? Я имею в виду: местные.

– Насколько мне известно, пока ничего, если не считать того, что установили оцепление и гоняют жителей и репортеров.

– Информацию открыли? – спросил Чавес.

Ричардс кивнул.

– Часа два назад. Вы как раз были в воздухе. Простите, что сразу не сказал.

– Как там с жизнеобеспечением? – спросил Кларк.

– Вода и электричество подаются без перебоев.

Отключение водо‑, электро– и газоснабжения коммунальных удобств относилось к числу первоочередных действий, обязательных в случаях захвата заложников. Это важно сделать по двум причинам: даже самым ожесточенным плохим парням со временем надоедает отсутствие удобств. К тому же этот фактор можно использовать для переговоров: «Выпустите пятерых заложников, и мы включим вам кондиционеры».

В данном случае ливийское правительство, согласившееся с выраженной вежливым политическим языком рекомендацией сидеть смирно и не мешать тем, кто знает, что делать, решило умыть руки. Впрочем, не исключено, что «Радуга» и это сможет обратить себе на пользу. Если плохие парни, засевшие в здании, не круглые дураки, то они должны были ознакомиться с состоянием систем жизнеобеспечения и вполне могли сделать определенные умоза‑ключения о том, что происходит снаружи, особенно учитывая то, что служба безопасности то ли оказалась не готова, то ли промедлила с их отключением в предвидении штурма.

«Может быть… если…» – думал Кларк. Трудно влезть в чужую шкуру, особенно шкуру подонка, который считает, что захватить в заложники толпу гражданских, которые не сделали ему ничего плохого, это в порядке вещей. С тем же успехом могло оказаться, что плохие парни – никудышные стратеги и не придают никакого значения состоянию водо– и электроснабжения. Но если у них хватило сноровки разделаться с охраной из Sarskilda Skyddsgruppens, значит, «Радуге» придется иметь дело с неплохо обученным противником. Хотя на самом деле это ничего не значило. В чем‑чем, а в том, что «Радуга» на голову выше всех, у Кларка не было ни малейшего сомнения. Каким бы ни было положение внутри, они найдут из него выход. Несомненно, очень неприятный для плохих парней.

Ехали всего двадцать минут. Большую часть этого времени Кларк прокручивал в голове возможные сценарии предстоящей операции и разглядывал через открытый проем в задней части закрытого брезентовым тентом кузова покрытые охряной пылью улицы Триполи. В конце концов грузовик дернулся и остановился в переулке, въезд и выезд которого укрывали финиковые пальмы. В проеме появилась голова лейтенанта Масуди, который собственноручно откинул задний борт. Ричардс выбрался первым, дождался Кларка и Стэнли и повел их куда‑то по переулку. Чавес и остальные собрали снаряжение и поспешили за ними. Ричардс провел их по двум пролетам уходившей в стену каменной лестницы, и они оказались в ремонтируемой квартире. Около одной из стен громоздилась стопка листов гипсокартона, рядом стояло несколько пятигалонных ведер со шпатлевкой. В комнате были отделаны лишь две стены, выкрашенные в цвет морской пены, словно позаимствованный из какого‑нибудь кадра сериала «Майами, полиция нравов». Пахло свежей краской. Большое окно смотрело между финиковыми пальмами с расстояния метров в двести на двухэтажную виллу, выстроенную в испанском стиле, которая, как решил Кларк, и была тем самым злосчастным шведским посольством. Здание окружала белая оштукатуренная стена восьми футов высотой, увенчанная выкрашенными в черный цвет коваными пиками. На первом этаже имелось множество окон, однако все они были забраны внушительными решетками и жалюзи.

«По меньшей мере шесть тысяч квадратных футов, – мрачно подумал Кларк. – Немало. И, вероятно, имеется еще и подвал».

Он был готов встретить на этом наблюдательном пункте какого‑нибудь полковника народной милиции, а может быть, и генерала или сразу двух, но никаких высоких чинов не оказалось. Судя по всему, все контакты с ливийским правительством предстояло осуществлять через Масуди, что вполне устраивало Кларка, если, конечно, парнишка обладает, так сказать, потребной тягловой силой, чтобы обеспечить их всем необходимым.

При взгляде вниз казалось, будто там происходил какой‑то военный парад. Отсюда были видны две примыкавших к посольству улицы, и на них Кларк насчитал не менее шести армейских машин – два джипа и четыре грузовика. Около каждой болтались солдаты. Они курили, болтали между собой. На плече у каждого болталась старомодная винтовка с ручным затвором. Даже если бы Кларк не знал, как обстоят дела, ему хватило бы одного взгляда на этих солдат и их оружие, чтобы понять отношение Каддафи к кризису. Полковник, после того как его вывели из игры, происходившей в его собственной стране, отозвал из оцепления свои элитные подразделения и заменил их всяким сбродом, который подвернулся под руку.

Словно капризный мальчишка, который, обидевшись, забирает свои игрушки и отправляется домой.

Чавес и остальные расположились в еще не залитом краской углу и принялись распаковывать снаряжение, а Кларк и Стэнли тем временем рассматривали посольство в бинокли. Ричардс и лейтенант Масуди стояли рядом.

– Серьезно… – пробормотал Стэнли через пару минут, не отрывая от глаз бинокля.

– Н‑да, – согласился Кларк. – Какое‑нибудь движение видишь?

– Нет. Отличные жалюзи. Ни черта не видно.

– Камеры наблюдения прямо под крышей на каждом углу и две на переднем фасаде.

– Предположим, что задний фасад оснащен так же, – ответил Стэнли. – Остается вопрос: успели охранники выломать кнопку или нет?

В большинстве посольств был предусмотрен список действий по тревоге, который охранники должны были знать, как собственное имя. В самом начале этого документа, озаглавленного «В случае вооруженного нападения и захвата посольства» или как‑нибудь в этом роде, должна была находиться инструкция по быстрому выведению из строя системы внешнего наблюдения. Если ослепить плохих парней, то впоследствии с ними будет легче справиться. Беда лишь в том, что установить, сделали это шведы или нет, было невозможно, и потому «Радуге» нужно было исходить из худшего варианта – что камеры не только работают, но что за их мониторами постоянно смотрят. Единственный плюс состоял в том, что камеры были неподвижны, и, значит, было куда легче определить их мертвые зоны.

– Ричардс, когда сядет солнце?

– Часа через три. Плюс‑минус минуты. Небо обещают безоблачное.

«Еще того не легче», – подумал Кларк. Проводить операцию в условиях пустынного климата – это полная ж…па. Конечно, воздух в Триполи не сказать чтобы кристально чистый, но не сравнить с западными столицами, так что света от Луны и звезд будет больше чем достаточно для того, чтобы выдать передвижение. Многое будет зависеть от того, сколько в доме плохих парней, и как они расположились. Если народу у них много, они, почти наверняка, выставили наблюдателей, но с этим легко справятся Джонстон и Луазель. Тем не менее все варианты подхода к зданию необходимо досконально продумать.

– Джонстон! – позвал Кларк.

– Слушаю, босс.

– Пойди, прогуляйся. Присмотри себе пару‑тройку мест, а потом вернешься и набросаешь план зон обстрела, возможных укрытий и тому подобного. Ричардс, попросите нашего сопровождающего отдать приказ. Пусть пропустят наших людей заниматься делом и не болтаются у них под ногами.

– Будет сделано, – бодро откликнулся Ричардс, взял Масуди под локоть, отвел на несколько шагов в сторону и начал что‑то говорить. Через полминуты Масуди кивнул и вышел.

– План здания у нас есть? – спросил Стэнли у Ричардса. Сотрудник посольства посмотрел на часы.

– Должны доставить через час.

– Из Стокгольма?

Ричардс серьезно покачал головой.

– Нет. Из местного МИДа.

– Христос!

Требовать, чтобы план срочно прислали в виде файлов JPEG, на каждом из которых будет его маленький кусочек, не было никакого смысла. Прежде всего, не было никаких гарантий того, что они получат нечто лучше того, чем располагали сейчас, разве что ливийцы вдруг проявят заботу и отпечатают все на профессиональном принтере да еще и склеют части между собой. Но на это, решил Кларк, не стоит тратить энергию.

– Эй, Динг!

– Слушаю, босс.

Кларк передал зятю бинокль. Чавесу и Дитеру Веберу предстояло возглавить штурмовые группы. Чавес шестьдесят секунд рассматривал здание, а потом опустил бинокль.

– Подвал?

– Пока не знаю.

– Плохие парни обычно стараются держаться поближе к земле, так что я думаю, что они собрались на первом этаже. Или даже в подвале, если он там есть, хотя это маловероятно – разве что они совсем безмозглые.

«И если оттуда нет подземных ходов», – подумал Кларк.

– Если бы удалось как‑то разузнать, где находятся заложники и как их держат – кучей или порознь… Но если бы заявлять масть досталось мне, я бы начал со второго этажа, зачистил бы весь уровень и пошел бы оттуда вниз. Между прочим, стандартная тактика малых групп. Занять высшую точку ландшафта, и автоматически получаешь преимущество над противником.

– Валяй дальше, – потребовал Кларк.

– Окна первого этажа исключаются сразу. С решетками, конечно, можно справиться, но это потребует немало времени, и шуму будет много. А вот что касается балконов… Перила кажутся достаточно крепкими. Забраться туда будет нетрудно. Многое зависит от самого помещения. Если там есть простор и не нужно много ломать, то я начал бы сверху. Если же нет, то закидаем клетушки светошумовыми гранатами, прошибем стены в нескольких местах и навалимся на них.

Кларк взглянул на Стэнли, тот одобрительно кивнул.

– Парнишка понемногу набирается ума.

– И тебя тем же концом по тому же месту, – с улыбкой ответил Чавес.

Кларк в очередной раз посмотрел на часы. Время идет…

Плохие парни не устанавливали контакт, и это его тревожило. Объяснить молчание можно было одной из двух причин: они дожидаются, пока весь мир обратит на них внимание, для того чтобы объявить свои требования, или же дожидаются того же, чтобы произвести максимальное впечатление зрелищем вылетающих из двери трупов.

 

Глава 19

 

Никто не удивился тому, что чертежей пришлось дожидаться не час, а почти два, и лишь менее чем за девяносто минут до заката Кларк, Стэнли и Чавес смогли, наконец, развернуть бумаги.

– Вот скоты! – буркнул Стэнли.

Им доставили не оригинальные синьки с архитектурных чертежей, а скорее склеенную фотокопию с фотокопии. Многие надписи невозможно было прочитать, настолько они оказались нерезкими.

– Ах, Иисус… – пробормотал Ричардс, посмотрев через чье‑то плечо. – Прошу прощения, мне сказали…

– Вы тут ни при чем, – спокойно ответил Кларк. – Это дополнительные финты хозяев. У нас все это заработает.

У «Радуги» было еще одно замечательное свойство – она прекрасно умела приспосабливаться к обстоятельствам и импровизировать. Плохие чертежи следовало рассматривать как очередной случай неудовлетворительного разведывательного обеспечения, а таких случаев в биографии «Радуги» было больше чем достаточно. Хуже было то, что разведывательные службы доброго полковника отказались выдать чертежи этого несчастного здания и самим шведам, так что тем не повезло еще больше.

Хорошей новостью можно было считать то, что подвала в здании посольства не имелось, а этажи, если верить чертежу, были ровными и одноуровневыми. Никаких ломаных коридоров и пространств причудливой формы, из‑за которых зачистка комнат превращается в утомительное и долгое занятие. С балкона второго этажа открывался вход в коридор, по сторонам которого располагались маленькие комнатушки, занимавшие западную часть этажа, а далее помещались просторный холл с ведущей вниз лестницей.

– Сорок на пятьдесят футов, – сказал Чавес. – Что думаете? Главное служебное помещение?

Кларк кивнул.

– А вдоль западной стены у них, видимо, личные кабинеты.

Планировка первого этажа была примерно такой же. Как только спустишься по лестнице, налево отходит коридор, но дверей в нем больше – помещение, которое, по‑видимому, служило кухней и столовой для сотрудников, туалет и еще четыре комнаты, назначение которых на плане отмечено не было. «Судя по размеру, – решил Кларк, – это могут быть кладовые». Еще одна комната, вероятно, предназначалась для охранников. А напротив лестницы находилась наружная дверь.

– Не вижу тут ни электрики, ни водопровода, – заметил Чавес.

– Если вы рассчитываете попасть туда через канализацию, лучше сразу забудьте, – вмешался Ричардс. – Это один из самых старых районов Триполи. Канализация здесь годится только для дерьма.

– Ужасно смешно.

– Трубы диаметром с волейбольный мяч, и рассыпаются от одного только косого взгляда. Только на этой неделе мне дважды пришлось ехать на службу в объезд, потому что на дороге были провалы – как раз из‑за канализации.

– Ладно… – протянул Кларк, возвращаясь мыслями к предстоящему штурму. – Ричардс, поговорите с Масуди и выясните, сможем ли мы отключить электричество, когда начнем работу. – Вообще‑то, он решил ничего не выключать, чтобы не нервировать плохих парней перед тем моментом, когда Чавес и его группы войдут в здание.

– Будет сделано.

– Динг, оружие проверили?

– Проверили и перепроверили.

Как всегда, штурмовые группы были вооружены 9‑миллиметровыми автоматами «хеклер‑кох MP5SD3» со скорострельностью 700 выстрелов в минуту, снабженными глушителями.

Наряду со стандартным набором из осколочных и светошумовых гранат, каждый боец был вооружен пистолетами «хеклер‑кох MK23» калибра 0,45 дюйма с модифицированными глушителями «КАК» и тритиевыми лазерными прицельными модулями – ЛПМ – работающими в четырех режимах: только видимый лазерный луч, видимый лазер/прожектор, только инфракрасный лазер и инфракрасный лазер/подсветка. «МК23», любимый военно‑морским спецназом и британской Специальной лодочной службой, отличался изумительной живучестью, испытывался и «котиками», и «лодочниками» в самых экстремальных условиях: при высокой и низкой температурах, при погружении в морскую воду, при долгом отсутствии смазки, подвергался различным ударам и воздействию самого страшного врага огнестрельного оружия – грязи. Как и добрые старые часы «Таймекс», «MK23» тикали, вернее, стреляли при всех условиях.

Джонстон и Луазель обзавелись новенькими, с иголочки, игрушками – «Радуга» недавно отказалась от снайперских винтовок «M‑24» и перешла на «Найтс армамент M110‑снайпер‑систем», оборудованные дневными оптическими прицелами «Льюпольд» и надежными ночными прицелами «АН/ПВС‑14». В отличие от «M‑24», у которых затвор нужно было передергивать вручную, «M‑110» были полуавтоматическими. Для штурмовых групп это означало, что Джонстон и Луазель могут стрелять, прикрывая их огнем, гораздо чаще, чем прежде.

По приказу Кларка оба снайпера обошли район, осмотрели дома, прилегавшие к злосчастному посольству, выбрали подходящие позиции и начертили схемы ведения огня. После этого Чавес и Вебер выбрали пункты для прорыва внутрь таким образом, чтобы Джонстон и Луазель смогли обеспечивать абсолютное прикрытие – до тех пор, пока группы не попадут в здание. А после этого они окажутся предоставлены собственной участи.

 

Через пятьдесят минут после заката солнца группа все еще сидела в своем импровизированном командном пункте, выключив свет, и выжидала. Кларк видел в бинокль отсветы, пробивавшиеся сквозь жалюзи на окнах посольства. Внешнее освещение – натриевые лампы, укрепленные на четырех двадцатифутовых столбах по углам территории и направленные на здание, – тоже сияли.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 241; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.081 сек.