КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Категории Предмета и Признака
Процесс образования высказывания можно представить как своего рода переход от слова — через предложение — к высказыванию. При этоц со словом происходит ряд определенных изменений, связанных с категоризацией слова в плане морфологии, синтаксиса и коммуникации. В общем смысле категории суть предельно широкие понятия, в которых отображены наиболее общие признаки и свойства предметов. Назначение категорий и их роль заключаются в том, что они помогают человеку упорядочить, классифицировать все то многообразие предметов, явлений и событий, с которыми он постоянно сталкивается в своей жиз-ни и деятельности. Предельная широта категорий позволяет предельно компактно сгруппировать все то, что окружает человека, всего в три основных класса — Вещи, Свойства и Отношения, которые и образуют основные когнитивные категории. Результаты человеческого познания зафиксированы в языке, прежде всего в его словарном составе. Слова в языке объединяются в несколько грамматических классов, традиционно называемых частями речи. Это уже не когнитивная, а языковая классификация — она непременно связана с понятиями грамматической формы и грамматического значения. Языковая категоризация слов, связанная с понятием грамматической формы, происходит в процессе номинации. Наиболее общей и первичной грамматической классификацией полнозначных слов является разделение их на слова, имеющие значение предмета (вещи), и слова, имеющие значение признака. Предметные слова оформляются как существительные, а признаковые — как прилагательные, глаголы и наречия. При номинации происходит первое столкновение категорий — когнитивных и морфологических. Так, слова снег, температура, брат являются названиями, соответственно, предмета (вещи), свойства и отношения, однако все они принадлежат к одному грамматическому классу (части речи) — классу существительного, иными словами, классу грамматического предмета, так как все они имеют грамматическое значение преД' мета и грамматическую форму существительного. Очевидно, возможна случаи, когда вещественное, или лексическое (т. е. когнитивное), значение слова не соответствует его грамматическому значению. В таких случаях решающую роль играет морфологическая семантика слова — слово принадлежит к тому или иному грамматическому классу на основании &° грамматической формы и, следовательно, грамматической семантики. J первое столкновение категорий получило наименование морфологической транспозиции. Как уже отмечалось, понятие грамматической формы включает в сеО» не только морфологию. Оформление слова может быть и синтаксическими, например, в английском языке. Что касается грамматического значения, то можно сказать, что оно фактически представляет собой способ употребления слова. Вспомним слова Л. В. Щербы о том, что если мы даем, что слово какаду есть название птицы, то мы будем обращаться с ним как с существительным. Второе столкновение категорий происходит в предложении. Как узке отмечалось, для процесса коммуникации наиболее подходящей языковой единицей оказывается не отдельное слово, а предложение, которое представляет собой наименование не отдельного предмета, признака или действия, а целого события. Как языковая единица предложение характеризуется двусоставностью. Два обязательных компонента предложения, два его главных члена, соединенные предикативным отношением и образующис его предикативную основу, — подлежащее и сказуемое — представляют собой опять-таки предмет и приписываемый ему признак. Однако в данном случае мы имеем дело уже с синтаксическими категориями: подлежащее — это синтаксический предмет, а сказуемое — синтаксический признак. Позиции синтаксического предмета и синтаксического признака маркируются специфическими формами. Слово, попадая в позицию синтаксического предмета (или признака), приобретает соответствующую форму, которая, как и в предыдущем случае, может не соответствовать его морфологической (и лексической) семантике. Слово практически любого грамматического класса может выступать в любой синтаксической функции. При этом имеются случаи прямого соответствия, когда слова выполняют свои первичные, присущие им по их морфологическому статусу функции, но нередки случаи, подобные приведенным, когда слова выполняют «чужие», вторичные функции. В таких случаях они получают соответствующее оформление, не совпадающее с морфологической принадлежностью слова. Подобные случаи можно охарактеризовать как примеры синтаксической транспозиции, или трансляции. Как известно, в составе предложения помимо двух главных могут быть по меньшей мере еще три зависимые позиции, замещаемые второстепенными членами. К ним относятся дополнение, определение и обстоятельство по своей семантике они представляют собой знакомые нам категории [Предмета и Признака: дополнение — это синтаксический предмет, зависи-от подлежащего; определение — синтаксический признак, зависимый Подлежащего и/или дополнения; обстоятельство — синтаксический при зависимый от сказуемого. Второстепенные члены предложения в про-коммуникации могут оказаться в центре внимания, стать главными, ке в новом аспекте — коммуникативном. Здесь происходит третье Вкновение категорий — синтаксических и коммуникативных. В процессе коммуникации предложение (как и другие языковые единицы выступает в одном из своих речевых вариантов и претерпевает опредсленные изменения (формальные и семантические), превращаясь в высказывание. Двухкомпонентное высказывание делится на две смысловые части — тему и рему. Тема представляет собой предмет речи, или коммуникативный предмет, т. е. то, что связывает данное высказывание с предыдущим контекстом и ситуацией. Рема — это то, что сообщается о теме, или коммуникативный признак, приписываемый теме. При этом оказывается, что тема (коммуникативный предмет) не обязательно совпадает с подлежащим (синтаксическим предметом), а рема (коммуникативный признак) — со сказуемым (синтаксическим признаком). Темой (как и ремой) может стать любой член предложения. Тема, как и рема, получает соответствующее оформление. В зависимости от характера языка это может быть либо порядок слов, либо специальные служебные и полуслужебные слова, маркирующие тему и/или рему, либо то и другое вместе. Таким образом, при образовании и употреблении слова (группы слов) оно обязательно соотносится с одной из двух общих основных категорий — Предмета и Признака. Однако характер этих категорий оказывается различным в зависимости от того, имеется ли в виду предмет (признак) когнитивный, морфологический, синтаксический или коммуникативный. Если первые два можно характеризовать как классифицирующие или парадигматические, то вторые два являются позиционными, парадигматическими. В процессе коммуникации происходит сложное взаимодействие и взаимопроникновение (взаимоналожение) указанных категорий, благодаря чему одно и то же слово, его категориальную принадлежность следует рассматривать в четырех отмеченных аспектах. 6. Границы высказывания и предложения Граница высказывания в устном общении устанавливается паузой, в письменном ориентиром служат «авторские приемы расчленения текста» [Слюсарева], 75]. В любом случае границы определяются автором — говорящим или пишущим. Если этого не сделано (или сделано недостаточно четко), то воспринимающий сам пытается установить эти границы, прячем не всегда однозначно [Звегинцев4, 178-179]. Неоднозначность расчленения обусловлена тем, что границы предложения и высказывания, т. е. формальные и смысловые, не всегда совпадают. «Течение и движение мысли не совпадает прямо и непосредственно с развертыванием речи. Единицы мысли и единицы речи не совпала*01 Один и другой процессы обнаруживают единство, но не тождество. 0^ связаны друг с другом сложными переходами, сложными превращениями [Выготский, 311-312]. Если «с чисто синтаксической точки зрения достаточно ясно, где оканчивается одно предложение и начинается другое, то с Сочки зрения содержательной или логической далеко не всегда очевидно, то конец мысли совпадает с концом предложения» [Севбо, 11]. Несовпадение границ предложения и высказывания представлено двумя разновидностями. Первая — это присоединение, или парцелляция: одно предложение может быть разделено на два высказывания: Я видел его вчера. Я видел его. Вчера. Формально второй пример можно интерпретировать либо как расчленение исходного предложения на две части (парцелляция), либо как некоторое дополнение предложения Я видел его уточнением Вчера (присоединение). Принято считать, что с формальной точки зрения такому «расчлененному» предложению очень легко вернуть «прежний вид». Для этого нужно всего лишь произвести «трансформацию дспарцелляции», т. е. уничтожить «паузу точки» и соответствующим образом перестроить интонацию [Токоев]. В результате будто бы должно получиться исходное предложение. Однако не следует забывать, что указанная «трансформация» касается лишь формы и искажает общий смысл, так как во втором [(парцеллированном) случае мы имеем дело уже не с одним высказыванием, а с двумя. А поскольку за каждым высказыванием, как уже отмечалось, обязательно стоит предложение, то мы имеем дело с двумя исходными предложениями. Под влиянием контекста — первого предложения — второе при употреблении значительно изменяется, редуцируется, т. е. второе высказывание Вчера представляет собой по содержанию ве по форме не часть предложения, соответствующего высказыванию # видел его, а некий остаток второго предложения, которое полностью не 6ыло произнесено. Таким образом, «трансформация депарцелляции» должна состоять не в примитивном «устранении точки», а в восстановлении второго предложения, в результате чего мы можем получить та-кУю последовательность: Я видел его. Это произошло (случилось) вчера. Вторая разновидность несовпадения границ высказывания и предлс-рвния обусловлена тем, что высказывание, как неоднократно отмечалось, подставляет собой единицу смысловую, а не формальную. В потоке речи F*1 Можем столкнуться с высказываниями разной длины и формы: «В лю-г*1 Данном высказывании выражение, которое не образует конструкцию с *°"°й другой частью высказывания, есть предложение. Некоторые высказывания состоят только из одного предложения: Fire! {Огонь!) или John щ_ п away (Джон убежал прочь); другие состоят из более чем одного предложения: There was afire last night. Our horses ran away (Прошлой ночью был пожар. Наши лошади убежали прочь). Очень часто выражение, кото-рое в одном высказывании выступает как предложение, в других высказы. ваниях оказывается частью более длинных предложений: When John щп away, I followed him. We are late because our horses stumbled. (Когда Дэкон убежал прочь, я последовал за ним. Мы опоздали, потому что наши лошади споткнулись.) Таким образом предложение, состоящее из коиструц. ции деятель — действие, обладает таким характером значения, которое мы можем определить как „законченное высказывание". Это один из типов полного предложения. Им противостоят малые предложения, которые не имеют этого значения: восклицания (Fire!), ответы, намеки и имена (Four o'clock. If I can, Mr. Smith. — Четыре часа. Если я смогу, мистер Смит)» [Bloch, Trager, 75]. Для правильного понимания приведенного отрывка следует учесть, что под высказыванием в нем понимается любой отрезок речи, дискурса; под предложением — то, что мы называем высказыванием, под малым предложением — неполное предложение и под полным предложением — грамматически правильное предложение. Таким образом, в пределах одного высказывания (т. е. смысловой единицы) возможно объединение нескольких (как минимум двух) простых предложений (т. е. формальных единиц). Иными словами, в рамках единой коммуникативной предикативности заключено несколько грамматических предикативно-стей. В подобных случаях мы имеем дело с тем, что принято называть сложным предложением. Следовательно, сложное предложение (СП) -это такое высказывание, формально-синтаксическая структура которого «не вмещается» в рамки ПрП. Рассмотрению специфики СП посвящена следующая часть работы. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 984; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |