Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Гарсэн, Инэс, Коридорный




Сцена третья

Гарсэн один.

Сцена вторая

Подходит к статуэтке и гладит
ее Садится, встает. Нажимает на кнопку.
Звонка нет. Делает еще две-три попытки. Все
напрасно. Идет к двери и пытается ее открыть.
не поддается. Зовет.


Гарсэн. Коридорный! Коридорный!

Ответа нет. Стучит в дверь, зовет коридор-
ного. Внезапно успокаивается и садится на
прежнее место. В этот момент дверь откры-
вается и входит Инэс в сопровождении Ко-
ридорного.

 


Коридорный (Гарсэну). Вы меня звали?

Г арсэн собирается ответить, но его взгляд
падает на Инэс.

Гарсэн. Нет.

Коридорный (повернувшись к Инэс). Вот

вы и у себя, мадам.

Инэс молчит.

Если у вас есть вопросы...

Инэс продолжает молчать.

Коридорный (разочарованно). Обычно
клиенты любят наводить справки... Но я не
настаиваю. К тому же, насчет зубной щетки,
звонка и бронзовой статуэтки господин объ-
яснит вам не хуже меня.

Коридорный уходит. Молчание. Гарсэн не
смотрит на Инэс. Инэс осматривается, потом
порывисто направляется к Гарсэну.

Инэс. Где Флоранс?
Гарсэн не отвечает.

Я вас спрашиваю, где Флоранс?
Гарсэн. Я ничего не знаю.
Инэс. Это все, что вам пришло в голову?
Пытка отсутствием? Ну, так у вас ничего не
вышло. Флоранс — дурочка, и я нисколько о
ней не жалею.

Гарсэн. Простите, за кого вы меня прини-
маете?

Инэс. Вас? Вы палач.

Гарсэн (вздрагивает, потом искусственно
смеется).
Вот нелепость! Вы правда приняли
меня за палача? Вы вошли, посмотрели на
меня и решили: это палач. Какая чепуха!
Коридорный — растяпа, он должен был пред-
ставить нас друг другу. Палач! Я Жозеф
Гарсэн, публицист и писатель. Дело просто
в том, что нас поселили вместе. Мадам...
Инэс (сухо). Инэс Серано. Мадемуазель.
Гарсэн. Отлично. Прекрасно. В общем, лед
тронулся. Вам показалось, что я смахиваю
на палача? А по какому признаку, скажите
на милость, распознают палачей?

Инэс. У них испуганный вид.

Гарсэн. Испуганный? Это забавно. А кого же

они боятся? Неужели своих жертв?

Пауза.

Инэс. Как? Я знаю, что говорю. Я посмот-
рела на себя в зеркало.

Гарсэн. В зеркало? (Осматривается.) Это не-
выносимо: здесь нет ничего похожего на зер-
кало. (Пауза.) Во всяком случае, будьте уве-
рены, я не боюсь. Я прекрасно осознаю тя-
жесть своего положения и отношусь к нему
со всей серьезностью. Но я не боюсь.
Инэс (пожимая плечами). Это ваше дело.
(Пауза.) Вам случается выходить отсюда и про-
гуливаться?
Гарсэн. Дверь заперта.

Пауза.

Инэс. Тем хуже.

Гарсэн. Отлично понимаю, что мое присут-
ствие вас стесняет. Я, в свою очередь, тоже
предпочел бы остаться один: мне нужно со-
браться и как-нибудь организовать свою жизнь.
Но я уверен, что мы сможем приспособиться
друг к другу: я молчалив, спокоен и шуму от
меня немного. Только позвольте мне предло-
жить вам следующее: нам нужно сохранять
крайнюю вежливость по отношению друг к
другу. Это будет лучшим способом защиты.
Инэс. Я невежлива.

Пауза.

Гарсэн. Тогда я буду вежлив за двоих.
Молчание. Гарсэн сидит на диване. Инэс
ходит по комнате.

Инэс (смотря на него). Ваши губы.
Гарсэн. Что-что?

Инэс. Вы не можете перестать шевелить гу-
бами? Они дергаются как заводной волчок.
Гарсэн. Прошу прощения, я не обратил
внимания...
Инэс. В том-то и дело.

Тик у Гарсэна продолжается.

Опять! Вы собрались быть вежливым и не

обращаете никакого внимания на свое лицо.

Вы здесь не один и не имеете никакого

права навязывать мне проявления вашего

страха.

Гарсэн поднимается и идет к ней.

Гарсэн. Вы не боитесь?

Инэс. А чего мне бояться? Страх годился в
прошлом, когда у нас была надежда.
Гарсэн (мягко). Надежды больше нет, но
мы еще в прошлом. Мы пока не начали стра-
дать, мадемуазель.

Инэс. Знаю (Пауза.) Ну, а дальше? Кто еще
придет?
Гарсэн. Не знаю. Я жду.

Молчание. Гарсэн вновь садится. Инэс продол-
жает ходить. Губы Гарсэна все еще дергают-
ся, но, взглянув на Инэс, он закрывает лицо
руками. Входят Эстель и Коридорный.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 310; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.