КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Инэс, Гарсэн, Эстель. 3 страница
Долгое молчание. Инэс. За чем же дело стало. Гарсэн? Уходите. Гарсэн (медленно). Интересно, почему дверь отворилась? Инэс. Чего вы ждете? Уходите скорей. Гарсэн. Не уйду. Инэс. А ты, Эстель? Эстель не двигается. Инэс смеется. Ну! Кто же? Кто из троих? Путь свободен, Эстель бросается на нее сзади. Эстель. Неразлучны? Гарсэн! Помоги мне. Скорее помоги. Мы вытащим ее наружу и запремся: туда ей и дорога. Инэс (защищаясь). Эстель! Эстель! Умоляю, оставь меня здесь. Только не в коридор, не выгоняй меня в коридор! Гарсэн. Отпусти ее. Эстель. Ты с ума сошел, она же тебя нена- Эстель выпускает Инэс и с удивлением, смотрит Инэс. Из-за меня? (Пауза.) Да закройте вы Из-за меня? Гарсэн. Да. Ты знаешь, что такое трус. Гарсэн. Ты знаешь, что такое зло, стыд, Гарсэн. Тебя-то я и должен убедить — ведь Инэс. О! У тебя его действительно сколько Гарсэн (беря ее за плечи). Послушай, у каж- Инэс. Почему бы и нет? В течение тридцати Гарсэн. Я не придумал этот героизм. Я его Гарсэн. Я слишком рано умер. У меня не Гарсэн. Гадина! У тебя на все есть ответ. Гарсэн пожимает плечами. Ну что? Я же говорила, что ты уязвимый. Ага, теперь ты за все заплатишь. Ты трус, Гарсэн, трус, потому что я этого хочу. Я хочу этого, слышишь? А ведь я слабая, Гарсэн, как ветерок; я только взгляд — и я тебя вижу, я лишь бесцветная мысль — и я о тебе думаю. (Гарсэн надвигается на нее, расставив руки.) Что мне эти сильные мужские руки? На что ты надеешься? Мысль руками не схватить. Итак, у тебя нет выбора: нужно меня убедить. Ты в моих руках. Эстель. Гарсэн! Гарсэн. Чего тебе? Эстель. Отплати ей. Гарсэн. Как? Эстель. Обними меня, услышишь, как она запоет. Гарсэн. Вот это верно, Инэс. Я в твоих руках, но и ты в моих. Склоняется к Эстель. Инэс вскрикивает. Инэс. Трус! Трус! Ищи утешения у женщин! Эстель. Пой, птичка, пой! Обними меня креп- Гарсэн. Ты всегда будешь меня видеть? Гарсэн оставляет Эстель и делает несколько стоит между нами. Я не могу любить тебя, Эстель. Ах так! Тогда она больше не будет Хватает со стола нож для разрезания бу- Инэс (смеясь, отбивается). Что ты, дурочка? Бросает нож. Инэс. Мертвая! Мертвая! Мертвая! Ни ножом, ни ядом, ни веревкой. Это уже сделано, Смеясь, падают каждый на свой диван. Долгое Гарсэн. Ну что ж, продолжим.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 271; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |