КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Грамматический нюанс 10
She has not had any problems with her English so far. I have eaten nothing since morning. Грамматический нюанс 9. I never drank coffee in childhood. It’s the best book I have ever read. She has drunk a lot lately. He has drunk a lot recently. Грамматический нюанс 8. Этому словосочетанию в английском языке соответствуют два разных слова в зависимости от того, что они обозначают. Если «последние дни или недели», то англичане используют слово lately. Если речь идет о последних месяцах или годах, то тогда англичане говорят recently.
В последнее время он много пил (последние несколько лет).
В последнее время она очень изменилась (за последние несколько дней).
7. Когда мы задаем вопрос в прошедшем времени со словами «когда-нибудь» или «когда-либо» (ever), или этих слов нет, но они подразумеваются.
Вы когда-нибудь ели улиток? – Have you ever eaten snails? Вы бывали в Италии? – Have you been to Italy?
8. Когда мы утверждаем что-то, используя глагол в прошедшем времени и слово «когда-либо» или не употребляя это слово, но подразумевая его.
Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.
Это самый плохой фильм, который я видел (подразумевается «когда-либо в своей жизни»). It’s the worst film I’ve seen.
9. Когда мы сообщаем о чем-то и используем глагол в прошедшем времени и слово «никогда». Я никогда не пила кофе. – I have never drunk coffee. Он никогда не был в Италии. – He has never been to Italy.
В предложении «я никогда не пила кофе в детстве» мы также сообщаем о чем-то, используя глагол в прошедшем времени и слово «никогда», однако при переводе на английский язык надо пользоваться временем past simple, так как в предложении появилось слово, которое обозначает законченное, истекшее время – «в детстве» (см. урок 11.)
10. Когда мы сообщаем о чем-то, используя глагол в прошедшем времени и слова долго – for a long time. целую вечность – for ages с завтрака – since breakfast до сих пор – so far Все эти слова и словосочетания означают период времени, начавшийся в какой-то момент в прошлом и продолжающийся до сих пор.
Все эти слова в английском варианте фразы ставятся в конец предложения.
Мы долго не встречались. We haven’t met each other for a long time.
Я целую вечность не ходила в театр. I haven’t been to the theatre for ages.
Я ничего не ел с утра.
У нее до сих пор не было никаких проблем с английским.
11. Когда мы сообщаем о чем-то, используя глагол в прошедшем времени и слова раньше (в значении «прежде»), до этого, прежде – before. Слово «раньше» – многозначное слово. Оно может означать: 1. сравнительную степень от слова «рано» (я пришел рано, а она пришла раньше), тогда на английский язык это слово переводится как earlier. 2. период времени до момента разговора, тогда это слово переводится как before.
Я никогда не видела его раньше. – I haven’t seen him before. По-моему, мы прежде не встречались. – To my mind, we haven’t met before.
12. Когда мы сообщаем о чем-то, используя глагол в НАСТОЯЩЕМ времени и конструкцию «это в первый (во второй) раз, что…» («впервые»).
Это первый раз, что я вожу машину (Я впервые за рулем). It’s the first time I’ve driven a car.
Он звонит уже третий раз за вечер.
Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 354; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |